diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 0c5458222..81a8a9b80 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -24,20 +24,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "إنلايتنمينت" @@ -73,248 +73,248 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "اقتل" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "أتريد بالفعل تسجيل الخروج من الجلسة؟" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "إطفاء" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "أتريد بالفعل إطفاء الحاسب؟" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "إعادة" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "أتريد بالفعل إعادة تشغيل الحاسب؟" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "علّق" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "أتريد بالفعل تعليق تشغيل الحاسب؟" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "حرّك" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "صغر" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "تكبير رأسي" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "تكبير أفقي" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "كبِّر لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "كبِّر لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "تكبير لكامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع الظل" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "اضبظ المنطقة مضللة" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 #, fuzzy msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "بناء الجملة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "اضبط العنوان" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "بدل بين حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -323,183 +323,183 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب" msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "اعرض سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "اعرض الرف" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "تحول لسطح المكتب ١" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "تحول لسطح المكتب ٢" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "تحول لسطح المكتب ٣" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "تحول لسطح المكتب ٤" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "تحول لسطح المكتب ٥" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "تحول لسطح المكتب ٦" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "تحول لسطح المكتب ٧" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "تحول لسطح المكتب ٨" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "تحول لسطح المكتب ٩" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "تحول لسطح المكتب ١١" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "تحول لسطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٠ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ١ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٢ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٣ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٤ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٥ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٦ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٧ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٨ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٩ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ١١ (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -508,281 +508,281 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)" msgid "Window : List" msgstr "نافذة : قائمة" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "إقفز إلى نافذة....." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ٠" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ١" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "إِخْفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "لا تُخفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "إضاءة خلفية متدنية" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "إضاءة خلفية قصوى" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "حرِّك إلى الوسط" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "حجم بواسطة:" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "ادفع في الدليل..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : تحريك" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "إلى سطح المكتب التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "بواسط سطح المكتب #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "إلى سطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "إلى الشاشة التالية" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "إلى الشاشة السابقة" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "إظهار قائمة المفضلات" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "أظهر قائمة العملاء" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "اﻷمر" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "اخرج اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع دون اتصال" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "مكِّن اسم الوحدة" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "عطِّل الوحدة المسماة" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "بدل الوحدة المسماة" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "النظام" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "إطفاء اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "أطفئ" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "علّق اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "أسبِت اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "عام : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "الحدث المتأخر" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "مخططات لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق" @@ -803,60 +803,60 @@ msgstr "حدد" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "التأثيرات" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "مرئي" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "غير نشطة" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "نشطة" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "التأثيرات" @@ -919,16 +919,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -1043,22 +1043,22 @@ msgid "Basic" msgstr "أساسي" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "طبق" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "اﻹضافات" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "وحدات " @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "اسم عام" msgid "Window Class" msgstr "فئة النافذة" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "المجموعات" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "ملف سطح المكتب" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "عام" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "اظهر في قوائم" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -1220,20 +1220,20 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "امح" @@ -1512,10 +1512,10 @@ msgid "Link" msgstr "ارتباط" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "Eject" msgstr "اخرج" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Directory" msgstr "مجلد" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "ملف" @@ -1790,8 +1790,8 @@ msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "اﻹسم:" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "أخرى :" msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "اﻹفتراضي" @@ -1912,12 +1912,12 @@ msgstr "داخلي" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "أزل" @@ -2089,8 +2089,8 @@ msgstr "الموضع" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "تذكر هذه اﻷقفال" msgid "Window" msgstr "نافذة" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "دائما في اﻷعلى" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "الشاشة %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2253,44 +2253,44 @@ msgstr "الشاشة %d" msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "دائماً في اﻷسفل" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "علّق في سطح المكتب" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "اختر أسلوب الحدود" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "استخدم أيقونة المستخدم" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "اقترح مقاومة " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2298,13 +2298,13 @@ msgstr "قائمة النافذة" msgid "Pager" msgstr "عارض أسطح المكاتب" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "شريط المهام" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "ثابت" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2522,18 +2522,18 @@ msgstr "أطلب الموضع" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2548,12 +2548,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "مضلل" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "تخطى شريط المهام" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "مهيء اﻹقلاع" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "اللب" @@ -2744,19 +2744,19 @@ msgstr "أدوات محمَّلَة" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "إضافة" @@ -2783,11 +2783,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "البرامج المفضلة" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "التطبيقات" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "النوافذ" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "نافذة غير معنونة" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "الرف #" @@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "التأثيرات" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "السلوك" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "Utility" msgstr "فائدة" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" @@ -3198,12 +3198,12 @@ msgid "Type:" msgstr "نوع:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "الصنف:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "دور:" @@ -3215,11 +3215,11 @@ msgstr "مظهر :" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "Names" msgstr "اﻻسماء" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "اﻷنواع :" @@ -3256,19 +3256,19 @@ msgid "Flags" msgstr "علامات" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "مظهر" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "أعلى" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "أسفل" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgid "Del" msgstr "امح" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "حرر" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "إخفاء الوقت" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f ثواني" @@ -3417,27 +3417,27 @@ msgstr "" "input
method configuration is correct and
that your " "configuration's
executable is in your PATH
" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3461,31 +3461,31 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" "و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3505,15 +3505,15 @@ msgstr "" "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" "و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n" "هل قمت بضبط متغير العرض؟" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3529,19 +3529,19 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n" "ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3549,19 +3549,19 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n" "ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "إعداد ناقل الرسالة" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3571,35 +3571,35 @@ msgstr "" "ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n" "لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "جاري بدء الدعم الدولي" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "إجراءات الضبظ" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "ضبط حافظة الشاشة" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "ضبط الشاشات" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3607,209 +3607,209 @@ msgstr "" "فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n" "ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "ضبط إدارة الطاقة " -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "ضبط DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "اضبط قفل سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "ضبط المسارات" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "ضبط متحكمات النظام" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "ضبط نظام اﻹعدام" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "اضبط مدير الملفات" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "ضبط نظام الرسائل" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "ضبط الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "اضبط المتذكرين" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "ضبط Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "ضبط الخلفية" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "ضبط الفأرة" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "ضبط اﻷغلفة" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "ضبط مصغر الصور" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ضبط ترتيب الملفات" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "تحميل الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "ضبط الرفوف" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "بقي القليل لتكتمل" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3854,11 +3854,11 @@ msgstr "" "و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n" "و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n" "هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "SVG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "JPEG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "PNG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل " "EET .\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3908,24 +3908,24 @@ msgstr "" "إعدادات الخط\n" "و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "اضبط DND " -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3935,11 +3935,11 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد
أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل " "خاطئ
لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها
و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.
كان هناك تحميل خاطئ " "لوحدة مسماة بـ : %s

هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "" "تعطيلها
و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة
وحدات من " "إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة
ستدعك تختار
وحداتك مجددا.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4021,13 +4021,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه الوحدة؟
" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "أبقِ" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -4036,12 +4036,12 @@ msgstr "" "الوحدات التالية ليست قياسية لـ
إنلايتنمينت و لربما ستسبب عللا و تحطمات." "
لذا رجاء أزلها قبل اﻹبلاغ عن أي علة.

و الوحدات هي :

" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "وحدات ملوثة غير مستقرة" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "أعلم ذلك" @@ -4180,8 +4180,8 @@ msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف" msgid "Rename Shelf" msgstr "أعد تسمية الرف" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" @@ -4202,16 +4202,16 @@ msgstr "تحديث" msgid "Starting %s" msgstr "جار البدء" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "فحص صلاحيات النظام" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "تم فحص النظام" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you " @@ -4222,48 +4222,48 @@ msgstr "" "حال هل تريد إكمال تسجيل الخروج
دون البدء في إغلاق
هذه البرامج؟" "

تسجيل الخروج في %d ثوان." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "أخطاء في تسجيل الخروج" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "تسجيل الخروج اﻵن" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "أنتظر أكثر" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "إلغاء تسجيل الخروج" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "جاري تسجيل الخروج" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.
Please wait." msgstr "جاري تسجيل الخروج.
يرجى اﻹنتظار." -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "إنلايتنمينت مشغول بطلب آخر" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " "begun." msgstr "" "جاري تسجيل الخروج.
لا يمكنك تطبيق أعمال أخرة
فور بدء تسجيل الخروج." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " "has been started." msgstr "جاري اﻹطفاء.
لا بمكنك إجراء أي عمل في النظام
فور بدء اﻹطفاء." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " "begun." @@ -4271,68 +4271,52 @@ msgstr "" "جاري إعادة التشغيل.
لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام
فور بدء إعادة " "التشغيل." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " "system actions." msgstr "" "جاري التعليق.
لا يمكنك إجراء أي عمل في النظام
قبل إكتمال التعليق." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.
You cannot perform any other system actions
until this is " "complete." msgstr "" "جاري اﻹسبات.
لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام
قبل اكتتمال هذه العملية." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "معذرة! هذا لا يجب أن يحدث" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "فشل إطفاء الحاسوب." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "فشلت اﻹعادة." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "فشل التعليق." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "فشل التنويم." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.
Please wait." msgstr "جاري اﻹطفاء.
يرجى اﻹنتظار." -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "جاري اﻹعادة" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.
Please wait." msgstr "جاري اﻹعادة.
يرجى اﻹنتظار." -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "التعليق" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.
Please wait." -msgstr "جاري التعليق.
يرجى اﻹنتظار." - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "جاري التنويم" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.
Please wait." -msgstr "جاري التنويم.
يرجى اﻹنتظار." - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "استخدمه كسمة" @@ -4505,7 +4489,7 @@ msgstr "فشل في انشاء الملف: %s .
تفقد هل لديك الص msgid "Failed to create directory: %s .
A file of that name already exists." msgstr "فشل في إنشاء الملف: %s .
هنالك ملف يحمل نفس اﻻسم." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -4523,12 +4507,12 @@ msgstr "" "اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء
حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. " "
" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " @@ -4541,12 +4525,12 @@ msgstr "" "
يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء
و كإحتياط فإن " "إعداداتك قد تم استعادتها إلى
اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.
" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "أبدا" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4557,7 +4541,7 @@ msgstr[3] "%.1f ثواني" msgstr[4] "%.1f ثواني" msgstr[5] "%.1f ثواني" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4568,7 +4552,7 @@ msgstr[3] "سنة واحدة" msgstr[4] "سنة واحدة" msgstr[5] "سنة واحدة" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4579,7 +4563,7 @@ msgstr[3] "شهر واحد" msgstr[4] "شهر واحد" msgstr[5] "شهر واحد" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4590,7 +4574,7 @@ msgstr[3] "اسبوع" msgstr[4] "اسبوع" msgstr[5] "اسبوع" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4601,7 +4585,7 @@ msgstr[3] "يوم واحد" msgstr[4] "يوم واحد" msgstr[5] "يوم واحد" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4612,7 +4596,7 @@ msgstr[3] "ساعة" msgstr[4] "ساعة" msgstr[5] "ساعة" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4730,7 +4714,7 @@ msgstr "أضف إلى المفضلات" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "أذهب أعلى مجلد" @@ -4849,7 +4833,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "العتاد" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "البطارية" @@ -4931,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "أكِّد" @@ -4960,66 +4944,66 @@ msgstr "خلل في التشغيل" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "إعدادات أخرى" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "اخفض" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "متاح و متوفر" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "متاح و متوفر" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "جهاز قابل للازالة" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "اقطع اﻹتصال" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "تم اﻹتصال" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 #, fuzzy msgid "Forget" msgstr "نسي/عيِّن" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "اقطع اﻹتصال" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "اقطع اﻹتصال" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "ابحث في المجلدات" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5179,7 +5163,7 @@ msgstr "تطبيقات قفل الشاشة" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "تطبيقات فتح قفل الشاشة" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "أمر" @@ -5189,33 +5173,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "مُطْلِقات مخصصة للتطبيقات" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "التطبيقات اﻹفتراضية" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "أمر مستعرض مخصص" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "متصفح" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "بريد إلكتروني" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "المهملات" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "الطرفية" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "البرنامج المحدد" @@ -5265,180 +5249,180 @@ msgid "IBar Other" msgstr "حقول IBar أخرى" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "اﻹجراء" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "دوال اﻹجراء" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "فُصل محول التيار الكهربائي" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "وُصل محول التيار الكهربائي" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "محول التيار الكهربائي" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "زر" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "مروحة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "غير معروف" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "إغلاق" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "زر التشغيل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "المعالج" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "زر النوم" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "حراري" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "بعِّد" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "قرِّب" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "زيادة اﻹضاءة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "مساعدة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "أصمت" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "حرّك ﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "زيادة اﻹضاءة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "حرّك ﻷسفل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "حرّك ﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "تكبير" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "قفل الشاشة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "زر التشغيل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "فحص النص معطل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "مفعل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "مُمَكَّن" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5448,11 +5432,11 @@ msgstr "مُمَكَّن" msgid "" msgstr "<دون>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "ارتباطات واجهة اﻹعدادات المتقدمة للطاقة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to,

or " "Escape to abort." @@ -5480,23 +5464,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "ترابط الحد" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "تعديل" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "حذف الكل" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية" @@ -5516,24 +5500,24 @@ msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع نوافذ ملء الشاشة msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع الشاشات المتعددة (خطر!)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "تتابع ترابط الحد" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "حد قابل للنقر" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "خطأ في ترابط الحد" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5542,68 +5526,68 @@ msgstr "" "ارتباط edge الذي إخترته, لازال قيد الاستخدام بواسطة
العملية%s
رجاء اختر edge آخر للربط" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "الحد الأيسر" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "الحد اﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "الحد اﻷيمن" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "الحد الأسفل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "الحد العلوي اﻷيسر" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "الحد العلوي اﻷيمن" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "الحد السفلي الأيمن" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "الحد السفلي اﻷيسر" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(قابل للنقر اﻷيسر)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(قابل للنقر)" @@ -5616,16 +5600,16 @@ msgstr "مفتاح مفرد" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "ربط المفاتيح" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "خطأ في مفتاح اﻹرتباط" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -5660,10 +5644,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "سياق اﻹجراء" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "أيّ" @@ -5688,61 +5672,61 @@ msgstr "حاوي" msgid "Manager" msgstr "المدير" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "أزرار الفأرة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "عجلة الفأرة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "الزر اﻷيسر" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "الزر اﻷيمن" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "الزر %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "الزر اﻷوسط" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "زر إضافي (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "عجلة الفأرة ﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "عجلة الفأرة ﻷسفل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "العجلة اﻹضافية (%d) ﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "العجلة اﻹضافية (%d) ﻷسفل" @@ -5764,25 +5748,25 @@ msgid "" "hilight> action.
" msgstr "المصدر الذي أدخلته قيد الاستخدام بواسطة
%s
" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "ارتباطات فردية" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "المصدر :" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "ارتباطات فردية" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "إعدادات ترابط signal" @@ -5799,7 +5783,7 @@ msgstr "إعدادات الحوار" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5839,38 +5823,38 @@ msgstr "وضع الحوار الافتراضي" msgid "Profile Selector" msgstr "منتقي الحساب" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "الحسابات المتوفرة" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "اختر الحساب" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "نقطة الصفر" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "أعد الضبط" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "الحساب الذي تم اختياره: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "أضف حساب جديد" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" msgstr "هل تريد تأكيد مسح حساب

\"%s\"؟" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "هل تريد تأكيد حذف هذا الحساب؟" @@ -5906,7 +5890,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "الخلفية" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "ضبط" @@ -6051,9 +6035,9 @@ msgstr "تعيين الخلفية..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "شخصي" @@ -6387,29 +6371,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "مشكلات محلية محتملة" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "إختيار اللغة" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "النظام اﻹفتراضي" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "اللغة المحلية المُختارة" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "المحليات" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -6527,7 +6511,7 @@ msgstr "متفرقات" msgid "Environment Variables" msgstr "متغيرات البيئة" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "الغ ضبط" @@ -6544,7 +6528,7 @@ msgid "Images" msgstr "الصور" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" @@ -6564,15 +6548,15 @@ msgstr "الخلفيات" msgid "Messages" msgstr "الرسائل" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "مسارات إنلايتنمينت" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "المجلدات اﻹفتراضية" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "استخدام مجلدات معينة" @@ -6706,12 +6690,12 @@ msgstr "%1.1f ثانية/ثوان" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "قليل" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -6723,7 +6707,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f ث" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "عالي" @@ -6754,22 +6738,22 @@ msgstr "مخرج" msgid "Restore On Startup" msgstr "اقفل عند اﻹقلاع" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "الرفوف المعدة : عرض" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "أكِّد حذف الرف" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "نمط الحدود اﻹفتراضي" @@ -6777,7 +6761,7 @@ msgstr "نمط الحدود اﻹفتراضي" msgid "Window Border Selection" msgstr "تحديد حدود النافذة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "تذكر هذا اﻹطار لهذه النافذة عند ظهورها في المرة القادمة" @@ -7008,44 +6992,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "تم اختيار %u أصناف اﻷلوان الموحدة" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "لم يتم اختيار صنف اللون" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "تخصيص اﻷلوان" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "كائن:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "دون اتصال:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "ظل:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "نص مع ألوان مختارة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "ألوان تعتمد قدرات السمة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "مدير النوافذ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "اﻷدوات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "أخرى" @@ -7213,54 +7197,54 @@ msgstr[3] "%d بكسلات" msgstr[4] "%d بكسلا" msgstr[5] "%d بكسل" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "تمكين أصناف الخطوط المخصصة المعدلة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? العربية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "أصناف الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "تمكين صنف الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "خط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "التلميح" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "شفرة ثمانية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "تراجعات الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "اسم التراجعات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "مكِّن التراجعات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "تلميح / تراجعات" @@ -7330,20 +7314,20 @@ msgstr "القيود" msgid "Theme Selector" msgstr "محدد السمات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "خطأ في ملف السمة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "الملف %s على اﻷغلب ليس بملف سمة لـ E17 !" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " استيراد..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "تطبيقات بدء التشغيل" @@ -7397,34 +7381,34 @@ msgstr "اﻹنتقالات" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "خيارات الخلفية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "انتقل أعلى مجلد" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "استخدم خلفية السمة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "الصورة..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "إلى حيث توضع الخلفية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "كلّ أسطح المكتب" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "سطح المكتب هذا" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "هذه الشاشة" @@ -7966,7 +7950,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "إجعله أيقونه" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "المؤقتة" @@ -8010,27 +7994,27 @@ msgstr "قائمة النافذة" msgid "Window Remembers" msgstr "متذكروا النافذة" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "تذكر الحوارات الداخلية" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "دون اختيار" @@ -8442,7 +8426,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "فتح بـ..." @@ -8650,11 +8634,11 @@ msgstr "انسخ المسار" msgid "Run" msgstr "شغِّل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8665,101 +8649,101 @@ msgstr[3] "%d ملفات" msgstr[4] "%d ملفا" msgstr[5] "%d ملف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "التطبيقات المعروفة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "التطبيقات المقترحة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "كل التطبيقات" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "أمر مخصص" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "تم رفض النسخ" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "تم رفض النقل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "تم رفض الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "تم نسخ %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "نسخ %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "تم نقل %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "نقل %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "تم الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "جاري حذف الملفات..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "تمت الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8774,7 +8758,7 @@ msgstr "بحث مدير الملفات" msgid "File Icons" msgstr "أيقونات الملف" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "أنواع الملفات" @@ -9114,30 +9098,30 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".

هل تريد تأكيد msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) " -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "إنشاء أيقونة جديدة" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "أزل التكدس" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "أيقونة %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Focus IBar" @@ -9281,7 +9265,7 @@ msgstr "اعرض المنبثقة عند تغيير الحجم عبر المفا msgid "Sound Cards" msgstr "بطاقات الصوت" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "إعدادات الخالط" @@ -9322,19 +9306,19 @@ msgstr "تغيّر الحجم" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "وحدة الخالط" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "زد الحجم" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "قلل الحجم" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "أسكت الصوت" @@ -9674,27 +9658,27 @@ msgstr "مكتب منبثق سابق" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "ادخل اسما مميزا لهذه المدخلة :" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "عطل حوارات التنبيه" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "عطِّل درس التشغيل التعليمي" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "المدخلات" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "اخف بدلا من التكبير" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "اخف عند فقدان التركيز عليها" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "إعدادات الوصول السريع" @@ -9951,154 +9935,154 @@ msgstr "" "الملف يستخدم صيغة مجهولة.
رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'
فقط حيث " "أن الصيغ اﻷخرى
ليست مدعومة حاليا." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "رُفِعَ %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "خطأ - فشل الرفع" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "خطأ - حجم سيء" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "لا يمكن قراءة الصورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "رفع صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "رفع ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "إخفِ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "أكِّد المشاركة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "سترفع هذه الصورة إلى
enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "خطأ في التصوير" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "الجودة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "ممتاز" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "شارك" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "خذ صورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "صوِّر لشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "خطأ في التصوير" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" @@ -10339,49 +10323,49 @@ msgstr "مساعدة إضافية" msgid "Tiling Configuration" msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "يطفو" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "ترتيب قرميدي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "اعرض التقويم" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "حرك النافذة ﻷعلى" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "حرك النافذة ﻷسفل" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "حرك نافذة إلى اليسار" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "حرك نافذة إلى اليمين" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "بدل الوحدة المسماة" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "النوافذ" @@ -10559,7 +10543,7 @@ msgstr "رجاء انتظر..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "إختر واحدا" @@ -10677,36 +10661,36 @@ msgstr "تمكين شريط المهام" msgid "Keyboard Settings" msgstr "ضبط لوحة المفاتيح" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "إعدادات" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "نماذج" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "للتسمية فقط" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "أضف إعدادات جديدة" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "متاح و متوفر" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "نموذج" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "متنوع" @@ -10714,6 +10698,18 @@ msgstr "متنوع" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "التعليق" + +#~ msgid "Suspending.
Please wait." +#~ msgstr "جاري التعليق.
يرجى اﻹنتظار." + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "جاري التنويم" + +#~ msgid "Hibernating.
Please wait." +#~ msgstr "جاري التنويم.
يرجى اﻹنتظار." + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a55ed1377..2a2ce7be7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -67,262 +67,262 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Фаза на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Цикъл между граници" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Състояние на забождане" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -331,206 +331,206 @@ msgstr "Състояние на забождане" msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Показване на рафта" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Флип Desktop (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Флип Desktop (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Флип Desktop в посока ..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -539,313 +539,313 @@ msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички е msgid "Window : List" msgstr "Прозорец : Списък" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Скок до бюрото" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Дим" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Backlight Set" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Backlight Мин" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Фоново осветление в средата" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Backlight Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Backlight Регулирайте" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Преместване до центъра" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Преместване до центъра" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Натиснете в посока ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Изход сега" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Представяне Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Офлайн режим Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Power Off Сега" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "изключване на захранването" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "На Генеричните ; действия" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "отложена акция" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Създаване на клавишна комбинация" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Създаване на клавишна комбинация" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -868,62 +868,62 @@ msgstr "Настройки" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Позиция" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Фокус" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Фокус" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Позиция" @@ -974,16 +974,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "Добре" @@ -1116,22 +1116,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Прости" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Разширения" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Общо име" msgid "Window Class" msgstr "Клас на прозорец" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Категории" @@ -1264,13 +1264,13 @@ msgstr "Desktop файл" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Общи" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Показване в менюта" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1304,20 +1304,20 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -1611,10 +1611,10 @@ msgid "Link" msgstr "връзка" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Нова директория" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" @@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Други" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "Вдълбано" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -2235,8 +2235,8 @@ msgstr "Позиция" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Запомняне на тези забрани" msgid "Window" msgstr "Прозорци" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Винаги на върха" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2411,46 +2411,46 @@ msgstr "Екран" msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Винаги отдолу" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Забождане върху поле" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Отбождане от поле" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Избиране стил на рамката" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Използване на икона, предоставена от E17" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Използване на икона, добита от програмата " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Използване на икона, дефинирана от потребителя" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Съпротивление" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Списък с прозорци" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2458,14 +2458,14 @@ msgstr "Списък с прозорци" msgid "Pager" msgstr "Превключвател на полета" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Фаза" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2686,18 +2686,18 @@ msgstr "Заявка за позиция" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy @@ -2713,12 +2713,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Навиване" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Пропускане на Taskbar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Пропускане в превключватела на полета" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Позволяване" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Стартиране" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Главни" @@ -2912,19 +2912,19 @@ msgstr "Добавяне" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -2951,11 +2951,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Предпочитани програми" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Програми" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Вътрешни прозорци" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Рафт №" @@ -3133,8 +3133,8 @@ msgstr "неактивност ефекти" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "поведение" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid "Utility" msgstr "комунални услуги" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "дял;" @@ -3394,13 +3394,13 @@ msgid "Type:" msgstr "тип;" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "клас:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "роля;" @@ -3414,11 +3414,11 @@ msgstr "стил" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Незнаен" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Names" msgstr "Име" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "тип;" @@ -3458,20 +3458,20 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "стил" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Надолу" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgid "Del" msgstr "Изтриване" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Продължителност" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3625,32 +3625,32 @@ msgstr "" "уверите, че вашата конфигурация на входа
метод е правилно и
, " "че
изпълним вашата конфигурация е по пътя си
" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3675,37 +3675,37 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3725,17 +3725,17 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software Buffer възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3751,22 +3751,22 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n" "Може би нямате домашна папка, или празно място?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3774,22 +3774,22 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Съобщение Bus Setup" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3799,39 +3799,39 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за FDO desktop файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Стартиране на международна подкрепа" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройване на действията" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройване на предпазител на екрана" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3839,247 +3839,247 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Настройката икономичен режим Режими" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройване на заключване" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Контрола за настройка на системата" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Система за настройка на изпълнението" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Файлов мениджър" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Съобщение System Setup" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Настройка Grab Input Работа" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройване на модули" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройване на запомняне" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройване на цветови класове" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " "джунджурийки." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройване на тапети" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройване на показалеца" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "настройка Bindings" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройване на миниизображения" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Настройка на работния плот на околната среда" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Инсталационният файл Поръчки" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4118,12 +4118,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Тестване формат подкрепа" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n" "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с JPEG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4167,34 +4167,34 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Настройка на ДНД" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -4202,11 +4202,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4295,24 +4295,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Искате ли да изключите този модул?
" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Незнаен" @@ -4460,8 +4460,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" @@ -4485,16 +4485,16 @@ msgstr "Опресняване" msgid "Starting %s" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Преглед на системните права" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Прегледът над системата е завържен" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you " @@ -4504,35 +4504,35 @@ msgstr "" "Изходът отнема твърде много. Някои
програми отказват да се затворият." "
Искатели да привършите изхода
без да ги затваряте?" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Проблем при изхода" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Незабавен изход" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Изчакайте още" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Спиране на изхода" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "В процес на изход" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.
Please wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment не зает с друга молба" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "" "Излизане.
Вие не може да изпълнява друга система, действия
веднъж " "изход е започнало." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "" "Захранване на разстояние.
Не можете да направите всяка друга система, " "действия
веднъж е започнало изключване." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "" "Възстановяването.
Не можете да направите всяка друга система, " "действия
след рестартиране е започнало." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "" "Спиране.
До спре е пълна , не можете да извършите
всякакви други " "действия на системата." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.
You cannot perform any other system actions
until this is " @@ -4577,59 +4577,43 @@ msgstr "" "Спят зимен сън.
Вие не може да изпълнява всяка друга система, " "действия
, докато това е пълна." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Опа! Това не трябва да става" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "Изключване не успя." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Проучване не успя." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Задържане не успя." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernate не успя." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.
Please wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "Нулиране" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.
Please wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Временно рестартиране" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.
Please wait." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\"" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.
Please wait." -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Избиране като тема" @@ -4780,7 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .
A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4800,12 +4784,12 @@ msgstr "" "се определи
, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за " "да си
хареса. Съжаляваме за неудобството.
" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4821,54 +4805,54 @@ msgstr "" "е възстановен
подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за " "неудобството.
" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f·секунди" msgstr[1] "%.1f·секунди" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4985,7 +4969,7 @@ msgstr "Добавяне до предпочитаните" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Една директория нагоре" @@ -5123,7 +5107,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Батерия" @@ -5210,7 +5194,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Настройване на рафтове" @@ -5240,65 +5224,65 @@ msgstr "Грешка при изпълнение" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Други настройки" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "По-ниско" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Запълване на свободното място" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Запълване на свободното място" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Сменяемо устройство" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "изключете" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Защитен" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "изключете" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "изключете" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Директории за търсене" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5470,7 +5454,7 @@ msgstr "Настройки за заключване" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "известни Приложения" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Рамка" @@ -5482,36 +5466,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Изтриване на Лични ракети-носители" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Потребителски командване" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Стартиране в терминал" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Рестартиращи програми" @@ -5571,192 +5555,192 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Други" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Добавяне" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Действия" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Параметри на действие" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Далечни" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Незнаен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Затваряне" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Нормално" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Изход" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Приближаване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Възлагане" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Изключване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Backlight Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Приближаване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Текст на изключена отметка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Включване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Включване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5766,12 +5750,12 @@ msgstr "Включване" msgid "" msgstr "<Без>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Добавяне" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to,

or " @@ -5798,24 +5782,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "край Bindings" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Промяна на клавиш" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Изтриване на всички клавиши" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Връщане на стандартните настройки" @@ -5839,27 +5823,27 @@ msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял е msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Обвързващата Последователност" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "Clickable ръба" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Създаване на икона" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Бутони на мишката" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5868,69 +5852,69 @@ msgstr "" "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.
" "%s.Изберете друга серия." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Право:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Clickable ръба" @@ -5945,16 +5929,16 @@ msgstr "Използване на единично натискане на бу msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Ключови Настройки автомати" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Бързи клавиши" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Грешка в настройката" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -5989,10 +5973,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Контекст на действие" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Всеки" @@ -6017,64 +6001,64 @@ msgstr "Контейнер" msgid "Manager" msgstr "Манипулатор" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Най-често употребяван" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Радиобутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Бутон %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Бутон %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6098,27 +6082,27 @@ msgstr "" "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.
" "%s.Изберете друга серия." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "край Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Преместване на текст" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "край Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Край автомати Настройки" @@ -6136,7 +6120,7 @@ msgstr "Диалогови настройки" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6179,40 +6163,40 @@ msgstr "Диалог по подразбиране" msgid "Profile Selector" msgstr "Избор на профили" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Налични профили" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Изберете профил" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Проучване" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Източник на избрания ibar" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Добавяне на нов профил" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този профил?" @@ -6249,7 +6233,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Тапет" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "определен" @@ -6409,9 +6393,9 @@ msgstr "Изберете фон ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Лични" @@ -6771,30 +6755,30 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Възможни проблеми Околности" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Избор на езика" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "система по подразбиране" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Локалът е избран" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Локал" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -6926,7 +6910,7 @@ msgstr "Други настройки" msgid "Environment Variables" msgstr "променливи от обкръжението" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Вдълбано" @@ -6945,7 +6929,7 @@ msgid "Images" msgstr "Изображения" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" @@ -6965,16 +6949,16 @@ msgstr "Фонове" msgid "Messages" msgstr "Съобщения" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Директории по подразбиране" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Директории на потребителя" @@ -7120,12 +7104,12 @@ msgstr "%1.1f·сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Слаба" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" @@ -7137,7 +7121,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f·к/сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Запълнена" @@ -7170,23 +7154,23 @@ msgstr "продукция" msgid "Restore On Startup" msgstr "Ключалка на Startup" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Настроени рафтове" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Потвърждаване за изтриването" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Стил на рамка по подразбиране" @@ -7194,7 +7178,7 @@ msgstr "Стил на рамка по подразбиране" msgid "Window Border Selection" msgstr "Рамки на прозорци" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запомняне стила на рамката за този прозорец" @@ -7440,51 +7424,51 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Настройване на цветови класове" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Не е избран цвят клас" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Потребителско заключване на екрана" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Цвят на обекта" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Цвят на контура" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Цвят на сянката" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Текст с приложени цветове." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Цветове зависят на тема възможности." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Управление на прозорци" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Части на интерфейса" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Други" @@ -7652,55 +7636,55 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d·пиксели" msgstr[1] "%d·пиксели" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Включване на шрифтови класове" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Шрифтов клас" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включване на шрифтов клас" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Заглаждане" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Шрифтове-резерви" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Име" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включване на резерви" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7779,22 +7763,22 @@ msgstr "Ограничения" msgid "Theme Selector" msgstr "Избиране на теми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Грешка при внасяне на темата" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Импорт ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Начални програми" @@ -7850,35 +7834,35 @@ msgstr "Преходни ефекти" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Настройки на тапетите" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Тапет от темата" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Картина..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Каде да се сложи тапетът" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Всички полета" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Това поле" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Този екран" @@ -8488,7 +8472,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Скриване" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Преходност" @@ -8537,30 +8521,30 @@ msgstr "Списък с менюто Прозорец" msgid "Window Remembers" msgstr "Window помни" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Запомни вътрешни диалози" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "детайли" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Избиране на икона" @@ -9022,7 +9006,7 @@ msgstr "Буфер за писане" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Отваряне с ..." @@ -9245,115 +9229,115 @@ msgstr "Пътища за E" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "известни Приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Всички Пограми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Потребителски командване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копиране е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Движението е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Изтриване направи" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Разделителна способност" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9369,7 +9353,7 @@ msgstr "Бърза навигация" msgid "File Icons" msgstr "Файлови икони" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Файлови типове" @@ -9741,31 +9725,31 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".

Сигурни ли с msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Създаване на нова икона" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Добави към Ибър" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Премахване" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Икони" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Фокус" @@ -9923,7 +9907,7 @@ msgstr "Покажи Popup на обема на климата , чрез бър msgid "Sound Cards" msgstr "Звукови карти" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 #, fuzzy msgid "Mixer Settings" msgstr "Миксер Настройки" @@ -9973,20 +9957,20 @@ msgstr "Смяна на разделителна способност" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Миксер Обновяването на настройките" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "нов обем" @@ -10367,29 +10351,29 @@ msgstr "Popup Бюро Предишна" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Задаване на име за новия източник:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Изключване на диалозите за потвърждаване" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Текстово поле" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Настройки за плъзгане" @@ -10627,164 +10611,164 @@ msgid "" "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Запази" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично скриване" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Остри" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" @@ -11048,49 +11032,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Стартиране" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Идентификация на прозореца" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Прозорец от левицата" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Прозорец на правото" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Прозорци" @@ -11297,7 +11281,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -11420,41 +11404,41 @@ msgstr "Taskbar" msgid "Keyboard Settings" msgstr "'Ибър' Настройки" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Конфигурация" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Режими" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Етикет" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Конфигурациране на рафта" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Запълване на свободното място" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Преместване" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11462,6 +11446,12 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Временно рестартиране" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\"" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Настройки за предпазител на екрана" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4575c0169..f4761ae8a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 09:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:19+0000\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: Català \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: ca\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Quant a Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Quant a Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -46,10 +46,10 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development " -"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -"writing it.<br><br>To contact us please " -"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" "<title>Copyright © 2000-2014, per l'Equip de Desenvolupament " "d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudiu utilitzant aquest programari " @@ -75,248 +75,248 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Esteu segur que voleu matar aquesta finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Segur que voleu sortir?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Tanca sessió" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Apaga" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Segur que voleu aturar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Reinicia" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Segur que voleu reiniciar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Atura temporalment" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Segur que voleu aturar temporalment l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Segur que voleu hibernar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Abaixa" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alterna mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Activa mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alterna mode minimitzat" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Activa mode minimitzat" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alterna mode pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Activa mode pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximitza esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximitza dreta" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode maximització \"Intel·ligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode maximització \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode maximització \"Omplir\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alterna \"Enrotlla amunt\"" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alterna \"Enrotlla avall\"" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alterna \"Enrotlla esquerra\"" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alterna \"Enrotlla dreta\"" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alterna mode enrotllament" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Estableix enrotllament" # NO TRADUIR up,down... -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "Sintaxi: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alterna sense vora" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Estableix vora" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cicle entre vores" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alterna \"Enganxa a l'Escriptori\"" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -325,183 +325,183 @@ msgstr "Alterna \"Enganxa a l'Escriptori\"" msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a l'escriptori de l'esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a l'escriptori de la dreta" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a l'escriptori de dalt" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a l'escriptori de baix" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia l'escriptori per..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Canvia a l'escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra l'escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra el tauler" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia escriptori a ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia escriptori linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a escriptori 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a escriptori 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a escriptori 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a escriptori 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a escriptori 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a escriptori 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a escriptori 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a escriptori 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a escriptori 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a escriptori 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a l'escriptori ...." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Salta a l'escriptori de l'esquerra (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Salta a l'escriptori de la dreta (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Salta a l'escriptori de dalt (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Salta a l'escriptori de baix (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Canvia l'escriptori per... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Canvia l'escriptori a ... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Canvia l'escriptori linealment ... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Canvia l'escriptori en direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 0 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 1 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 2 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 3 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 4 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 5 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 6 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 7 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 8 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 9 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 10 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 11 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori .... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -510,19 +510,19 @@ msgstr "Canvia a l'escriptori .... (Totes les pantalles)" msgid "Window : List" msgstr "Finestra : Llista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Salta a la finestra..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 @@ -530,204 +530,204 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..." msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el ratolí a la pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el ratolí a la pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el ratolí a la pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el ratolí una pantalla més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el ratolí a la pantalla anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el ratolí endavant/enrere pantalles..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Enfosqueix" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Aclareix" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Preferències llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Llum de fons al mínim" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Llum de fons a la meitat" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Llum de fons al màxim" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajusta llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Apuja llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Abaixa llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Centra" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Moure a les coordenades..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mou per desplaçament de coordenades..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensiona ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Empeny en direcció..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrossega icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "A l'escriptori següent" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "A l'escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Per número d'escriptori..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "A escriptori..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Envia a la següent pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Envia a la pantalla anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el menú preferits" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra totes les aplicacions" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra llista de finestres" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instància de l'aplicació actual" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Surt ara" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mode" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alterna mode presentació" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alterna mode desconnectat" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Activa mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Desactiva mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alterna mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -736,55 +736,55 @@ msgstr "Alterna mòdul" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Tanca sessió" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Apaga immediatament" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Apaga" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Atura temporalment ara" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberna ara" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Organitza finestres" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genèric : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Acció postergada" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Disposicions de teclat" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utilitza disposició de teclat" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Disposició de teclat següent" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Disposició de teclat anterior" @@ -818,46 +818,46 @@ msgstr "Selecciona" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Canvia l'opacitat actual de les finestres" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Estableix l'opacitat actual de les finestres" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "Commuta redirigir estat actual del client" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Perdre focus" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor %u" @@ -897,9 +897,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" -"Your bindings settings version does not match the current settings " -"version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from " -"defaults.<br>Sorry for the inconvenience.<br>" +"Your bindings settings version does not match the current settings version." +"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " +"the inconvenience.<br>" msgstr "" "La versió de la configuració de dreceres no és la mateixa que la de la " "versió actual.<br>Per aquest motiu, s'han configurat de nou les dreceres " @@ -912,12 +912,12 @@ msgstr "Problemes en escriure les preferències d'Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config " -"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been " -"aborted for safety.<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" msgstr "" -"Enlightenment ha tingut un error mentre movia fitxers de configuració<br> de " -":<br> %s <br> <br> a:<br> %s<br> <br> La resta d'escriptura ha estat " +"Enlightenment ha tingut un error mentre movia fitxers de configuració<br> " +"de :<br> %s <br> <br> a:<br> %s<br> <br> La resta d'escriptura ha estat " "cancel·lada per seguretat.<br>" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 @@ -980,8 +980,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" -msgstr "" -"Teniu errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haureu de canviar" +msgstr "Teniu errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haureu de canviar" #: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." @@ -1034,14 +1033,14 @@ msgstr "Aquest error és desconegut per a l'Enlightenment." #: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<br>its config " -"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" "Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia <br>el seu fitxer de " -"configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error " -"és:<br>%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per a prevenir corrupció de " -"dades.<br>" +"configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error és:<br>" +"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per a prevenir corrupció de dades." +"<br>" #: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr "Aplica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1376,8 +1375,8 @@ msgstr "%s ha estat interromput pel senyal número %i." msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardeu-lo per a veure'l " -"complet.***\n" +"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardeu-lo per a veure'l complet." +"***\n" #: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Expulsa" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -1752,17 +1751,17 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu eliminar <br>el fitxer seleccionat %d " -"a<br><hilight>%s</hilight>?" +"Esteu segur que voleu eliminar <br>el fitxer seleccionat %d a<br><hilight>" +"%s</hilight>?" msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu eliminar <br>el fitxer seleccionat %d " -"a<br><hilight>%s</hilight>?" +"Esteu segur que voleu eliminar <br>el fitxer seleccionat %d a<br><hilight>" +"%s</hilight>?" #: src/bin/e_fm_device.c:59 #, c-format @@ -1951,12 +1950,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press " -"<hilight>Escape</highlight> to abort." +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." msgstr "" "Seleccioneu el modificador que vulgueu<br>i premeu qualsevol botó del " -"ratolí<br> o feu rodar la roda per a assignar la drecera de " -"ratolí.<br>Premeu<hilight>ESC</hilight> per a interrompre." +"ratolí<br> o feu rodar la roda per a assignar la drecera de ratolí." +"<br>Premeu<hilight>ESC</hilight> per a interrompre." #: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" @@ -2173,7 +2172,7 @@ msgstr "Recorda aquests bloquejos" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre al damunt" @@ -2255,7 +2254,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2265,43 +2264,43 @@ msgstr "Pantalla %d" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Sempre per sota" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Enganxa a l'escriptori" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Desenganxa de l'escriptori" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Selecciona estil de vora" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Utilitza les icones per defecte de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Utilitza les icones proporcionades per l'aplicació" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilitza icones definides per l'usuari" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Oferir resistència" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Llista de finestres" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2309,13 +2308,13 @@ msgstr "Llista de finestres" msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tasques" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2538,13 +2537,13 @@ msgstr "Demana posició" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1676 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2594,9 +2593,9 @@ msgstr "" "mida, lloc, estil de vora, etc.) que afectaran a la resta de " "finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, Rol... amb més d'una " "finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no voleu que sigui així. " -"Si hi esteu d'acord,<br>premeu <hilight>Aplica</hilight> o " -"<hilight>OK</hilight>. Premeu <hilight>Cancel·lar</hilight><br>si no n'esteu " -"segurs i no s'aplicaran els canvis." +"Si hi esteu d'acord,<br>premeu <hilight>Aplica</hilight> o <hilight>OK</" +"hilight>. Premeu <hilight>Cancel·lar</hilight><br>si no n'esteu segurs i no " +"s'aplicaran els canvis." #: src/bin/e_int_client_remember.c:541 msgid "No match properties set" @@ -2808,7 +2807,7 @@ msgstr "Aplicacions" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1414 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Finestres" @@ -2882,9 +2881,9 @@ msgstr "ADVERTÈNCIA" #: src/bin/e_int_config_comp.c:154 msgid "" -"This option WILL break your desktop if you don't know what you're " -"doing.<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option " -"enabled.<br>You have been warned." +"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing." +"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled." +"<br>You have been warned." msgstr "" "Aquesta opció ESPATLLARÀ el seu escriptori si no sap el que està fent.<br>No " "ens faci arribar errors sobre qualsevol cosa que li passi" @@ -3409,27 +3408,27 @@ msgstr "" "assegureu-vos que la configuració<br>del mètode d'entrada és correcte i " "<br>que l'executable<br> de la configuració està en el PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment no pot crear un domini d'inici de sessió!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3437,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar el senyal de sortida.\n" "Potser no hi ha prou memòria?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3445,7 +3444,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar el senyal de HUP.\n" "Potser no hi ha prou memòria?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3453,31 +3452,31 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar un senyal USER.\n" "Potser no hi ha prou memòria?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3487,7 +3486,7 @@ msgstr "" "a Evas. Si us plau, reviseu la instal·lació d' Evas i\n" "Ecore i comproveu si admeten el motor de renderització per X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3500,15 +3499,15 @@ msgstr "" "siguin compatibles amb el motor de renderització de memòria intermèdia per " "programari." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3516,7 +3515,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'avisos d'emergència.\n" "Heu configurat la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3524,19 +3523,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot crear carpetes en el vostre directori personal.\n" "Potser no teniu un directori personal o bé el disc està ple." -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de registre de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema d'accions.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu entorn.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3544,19 +3543,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot establir les rutes de recerca de fitxers.\n" "Potser no disposeu de prou memòria." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les fonts de sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de temes.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configura el bus de missatges" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3566,36 +3565,35 @@ msgstr "" "Potser no teniu permisos a ~/.cache/efreet o \n" "no disposeu de prou memòria o espai de disc." -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciant suport internacional" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment no pot configurar el sistema de suport internacional.\n" +msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de suport internacional.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Configura accions" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema d'accions.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configura estalvi de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar l'estalvi de pantalla.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Configura pantalles" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3603,209 +3601,208 @@ msgstr "" "Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n" "Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de punter.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'escalat.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la pantalla d'inici.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configura ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configura llum de fons" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la llum de fons.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configura DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les opcions DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configura modes d'estalvi d'energia" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el mòdul d'estalvi d'energia.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configura bloqueig escriptori" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment no pot configurar el sistema de bloqueig d'escriptori.\n" +msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de bloqueig d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Configura rutes" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configura controls del sistema" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configura sistema d'execució" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'execució.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configura gestor de fitxers" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el gestor de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Configura sistema de missatges" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de missatges.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configura gestió de la captura d'entrades" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la gestió de la captura d'entrada.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Configura mòduls" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de mòduls.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configura memorització" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar la configuració de memorització.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configura classes de color" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de classes de color.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configura control de ginys" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de control de ginys.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configura barra d'eines" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la barra d'eines.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configura fons de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el fons de pantalla d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configura ratolí" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les preferències del ratolí.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configura dreceres" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de dreceres.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configura miniatures" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'actualització del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configura entorn escriptori" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'entorn d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configura ordre fitxers" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'ordre de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Carrega mòduls" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configura taulers" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi llest" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3858,7 +3855,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSi us cal aquesta ajuda, no necessiteu aquesta opció.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3874,11 +3871,11 @@ msgstr "" " i llançarà qualsevol altre servei que requereixi\n" "abans que enlightenment comenci a executar-se.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provant el suport de format" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3887,14 +3884,14 @@ msgstr "" "Si us plau\n" "comproveu que Evas permet el motor de memòria intermèdia per programari.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers SVG. Comproveu que Evas tingui suport per SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3902,21 +3899,21 @@ msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproveu que Evas tingui suport per " "JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproveu que Evas tingui suport per PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers EET. Comproveu que Evas tingui suport per EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3925,23 +3922,23 @@ msgstr "" "Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comproveu que Evas tingui suport per " "fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la distribució del teclat XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment no pot crear un compositor.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Configura DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment no pot utilitzar el sistema dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3952,11 +3949,11 @@ msgstr "" "havia un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà " "desactivat<br> i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3967,7 +3964,7 @@ msgstr "" "havia un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà " "desactivat<br> i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3981,7 +3978,7 @@ msgstr "" "de mòduls hauria de permetre seleccionar\n" "els mòduls un altre cop.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4051,21 +4048,21 @@ msgstr "Què voleu fer amb aquest mòdul?<br>" msgid "Keep" msgstr "Manté" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " -"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any " -"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>" +"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." +"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" "Els següents mòduls no són estàndards per a<br>Enlightenment i poden causar " "errors i aturades del sistema.<br>Si us plau, elimineu-los abans de " "notificar errors.<br><br>La llista de mòduls és la següent:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Comprovació de mòduls inestables" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Ho sé" @@ -4206,7 +4203,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Canvia nom tauler" #: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Continguts" @@ -4227,16 +4224,16 @@ msgstr "Refresca" msgid "Starting %s" msgstr "Iniciant %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Verificació permisos sistema" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Comprovació del sistema finalitzada" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4248,35 +4245,35 @@ msgstr "" "aquestes<br>aplicacions primer?<br><br>Es tancarà la sessió automàticament " "en %d segons." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problemes de sortida" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Sortir immediatament" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Espera més temps" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Cancel·la sortida" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "La sortida està en procés" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Sortida en procés.<br><hilight>Si us plau, espereu.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment està ocupat amb una altra petició" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4284,7 +4281,7 @@ msgstr "" "Tancament de sessió.<br>No es pot realitzar cap altra acció de sistema<br>un " "cop el tancament de sessió ha començat." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4292,7 +4289,7 @@ msgstr "" "Apagant.<br>No es pot fer cap altra acció<br>de sistema una vegada a " "l'aturada s'ha iniciat." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4300,7 +4297,7 @@ msgstr "" "Reiniciant.<br>No es pot fer cap altra acció de sistema<br>un cop ha " "començat la reiniciada." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4308,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es " "pot realitzar cap<br>altra acció de sistema." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4316,54 +4313,38 @@ msgstr "" "Hibernant.<br>Fins que la hibernació no s'hagi completat no pot realitzar " "cap<br>altra acció de sistema." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "LLAMPS I TRONS! Això no hauria de passar" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Apagada fallida." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Reinici fallit." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Aturada temporal fallida." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernació fallida." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Apagant.<br> <hilight> Si us plau, espereu.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Reiniciant" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Reiniciant.<br><hilight>Espereu, si us plau.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Aturant temporalment" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Aturant temporalment.<br><hilight>Espereu, si us plau.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernant" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hibernant.<br><hilight>Espereu, si us plau.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Estableix com a tema" @@ -4511,12 +4492,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format -msgid "" -"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." +msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Error en crear el directori: %s.<br> Ja existeix un fitxer amb aquest nom." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4532,15 +4512,15 @@ msgstr "" "tant <br> no informeu de l'error. Significa que el mòdul necessita una nova " "configuració<br>per ser funcional ja que en la configuració anterior hi " "faltaven opcions. Les noves preferències<br>per defecte haurien de " -"funcionar. No obstant això, podeu reconfigurar els paràmetres al vostre " -"gust.<br>Disculpeu les molèsties.<br>" +"funcionar. No obstant això, podeu reconfigurar els paràmetres al vostre gust." +"<br>Disculpeu les molèsties.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuració %s actualitzada" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4554,54 +4534,54 @@ msgstr "" "més nova de mòdul. Això no és bo i<br>com a precaució la configuració ha " "estat <br> restaurada als valors per defecte. Disculpeu les molèsties.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Un segon" msgstr[1] "%li segons" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un any" msgstr[1] "%li anys" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mes" msgstr[1] "%li mesos" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Una setmana" msgstr[1] "%li setmanes" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un dia" msgstr[1] "%li sies" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Una hora" msgstr[1] "%li hores" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4714,7 +4694,7 @@ msgstr "Afegeix a preferits" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Puja un directori" @@ -4882,8 +4862,7 @@ msgid "Passkey Requested" msgstr "Es sol·licita paraula clau" #: src/modules/bluez4/agent.c:147 -msgid "" -"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." +msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" "Introduïu la contrasenya a sobre. Ha de ser un valor numèric entre 0 i " "999999." @@ -4943,7 +4922,7 @@ msgstr "Error Bluez" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Cercant dispositius..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Configuració de l'adaptador" @@ -4983,15 +4962,15 @@ msgstr "Bloqueja en desconnectar" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Desbloca en desconnectar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:435 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:550 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Cerca nous dispositius" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Ha ocorregut un error" @@ -5344,7 +5323,7 @@ msgid "Vaio" msgstr "Vaio" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Silencia" @@ -5420,9 +5399,9 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" -"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to " -"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the " -"slider, or make it<br>respond to edge clicks:" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" "Si us plau seleccioneu una cantonada,<br>o cliqueu<hilight>Tanca</hilight> " "per a sortir.<br><br>Podeu especificar un retard d'aquesta <br>acció " @@ -5587,9 +5566,8 @@ msgstr "Error de drecera de teclat" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "La seqüència de drecera de tecles, que heu escollit, està essent utilitzada " "per l'acció<br><hilight>%s</hilight>. Si us plau escolliu una altra " @@ -5720,8 +5698,8 @@ msgstr "El senyal i l'origen NO poden estar buits!" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format msgid "" -"The signal and source that you entered are already used " -"by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>" +"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" +"hilight> action.<br>" msgstr "" "El senyal i la seqüència de tecles que heu escollit està essent utilitzada " "per l'acció<br><hilight>%s</hilight>. <br>" @@ -6003,7 +5981,7 @@ msgstr "Seleccioneu un fons..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:658 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -6326,9 +6304,9 @@ msgid "" "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" msgstr "" "Teniu algunes variables d'escriptori locals addicionals<br>carregades que " -"podrien interferir<br>amb la visualització correcta del llenguatge " -"escollit.<br>Si no voleu que això succeeixi, utilitzeu<br> les preferències " -"de les variables d'entorn per a restablir-les.<br>Les variables que us poden " +"podrien interferir<br>amb la visualització correcta del llenguatge escollit." +"<br>Si no voleu que això succeeixi, utilitzeu<br> les preferències de les " +"variables d'entorn per a restablir-les.<br>Les variables que us poden " "afectar<br>són les següents:<br>%s" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 @@ -7260,20 +7238,20 @@ msgstr "Restriccions" msgid "Theme Selector" msgstr "Selector de tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Error fitxer del tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s probablement no és un tema d'E17" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importa..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "Mostra pantalla d'inici" @@ -7969,8 +7947,8 @@ msgid "" "This module wants to execute an external application EConnMan that does not " "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." msgstr "" -"Aquest mòdul vol executar una aplicació externa EConnMan que no " -"existeix.<br> Si us plau, instal·leu l'aplicació <b>EConnMan</b>." +"Aquest mòdul vol executar una aplicació externa EConnMan que no existeix." +"<br> Si us plau, instal·leu l'aplicació <b>EConnMan</b>." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:281 msgid "Wifi On" @@ -8120,8 +8098,8 @@ msgstr "Error permisos Cpufreq" #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " -"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For " -"example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" +"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:" +"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" msgstr "" "El binari freqset del mòdul cpufreq<br>no és propietat del root o no té " "configurat<br>el bit setuid. Si us plau, assegureu-vos que<br>això és " @@ -8498,36 +8476,35 @@ msgid "" "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " -"<hilight><return></hilight> run action<br> " -"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> " -"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> " -"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> " -" <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> " -" <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> " -"<hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> " -"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> " -" <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> " -"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" msgstr "" " Bé, aquí hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>...<br>Escriviu " "algunes lletres del que esteu cercant.<br> Utilitzeu el cursor <hilight> " "amunt/avall</hilight> per a escollir de la llista de coses.<br> Premeu " "<hilight><TAB></hilight> per a escollir una acció, llavors premeu " "<hilight><ENTER></hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan " -"executeu <hilight>qualsevol " -"cosa</hilight>.<br><hilight><ESC></hilight> tanca aquesta " -"finestra<br><hilight><?></hilight> mostra aquesta pàgina<br> " -"<hilight><ENTER></hilight> executa " +"executeu <hilight>qualsevol cosa</hilight>.<br><hilight><ESC></" +"hilight> tanca aquesta finestra<br><hilight><?></hilight> mostra " +"aquesta pàgina<br> <hilight><ENTER></hilight> executa " "acció<br><hilight><CTRL+ENTER></hilight> executa acció i continua<br> " -"<hilight><TAB></hilight> canvia " -"selecció<br><hilight><CRTL+TAB></hilight> completa entrada (depèn de " -"connector)<br> <hilight><CTRL+'x'></hilight> salta al connector que " -"comença per 'x'<br> <hilight><CRTL+esquerra</right></hilight> " -"Desplaça a través de connectors<br> " -"<hilight><CTRL+amunt/avall></hilight> va al primer/últim element<br> " -" <hilight><CTRL+1></hilight> canvia mode vista (surt d'aquesta " -"pàgina)<br> <hilight><CTRL+2></hilight> canvia mode vista de " -"llista<br> <hilight><CTRL+3></hilight> Canvia mode vista miniatura" +"<hilight><TAB></hilight> canvia selecció<br><hilight><CRTL+TAB></" +"hilight> completa entrada (depèn de connector)<br> <hilight><CTRL" +"+'x'></hilight> salta al connector que comença per 'x'<br> " +"<hilight><CRTL+esquerra</right></hilight> Desplaça a través de " +"connectors<br> <hilight><CTRL+amunt/avall></hilight> va al primer/" +"últim element<br> <hilight><CTRL+1></hilight> canvia mode vista " +"(surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight><CTRL+2></hilight> canvia mode " +"vista de llista<br> <hilight><CTRL+3></hilight> Canvia mode vista " +"miniatura" #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 msgid "Back" @@ -9006,28 +8983,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Està segur que vol eliminar l'orígen d'aquesta barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Crea nova icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "Afegeix a la barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "Elimina de la barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfoca IBar" @@ -9089,8 +9066,7 @@ msgstr "Autenticant..." #: src/modules/lokker/lokker.c:75 msgid "The password you entered is invalid. Try again." -msgstr "" -"La contrasenya que heu entrat no és correcta. Proveu-ho un altre cop." +msgstr "La contrasenya que heu entrat no és correcta. Proveu-ho un altre cop." #: src/modules/lokker/lokker.c:239 msgid "Please enter your PIN" @@ -9212,19 +9188,19 @@ msgstr "Volum canviat" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferències mesclador actualitzades" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Mòdul mesclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Augmenta el volum" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Disminueix el volum" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Silencia" @@ -9655,8 +9631,7 @@ msgstr "Ajuda accés ràpid" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" -msgstr "" -"No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe!" +msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe!" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" @@ -9667,8 +9642,8 @@ msgstr "No es pot configurar per rellançar diàleg intern E!" msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " "not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the " -"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this " -"option.<br>Please choose an action to take:" +"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option." +"<br>Please choose an action to take:" msgstr "" "No s'ha trobat la finestra seleccionada creada amb el nom<br>%s<br> i " "classe<br>%s<br> a la base de dades de l'aplicació accés ràpid.<br>Això " @@ -9729,19 +9704,19 @@ msgstr "Afegeix accés ràpid" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" -"The options found in the Quickaccess menu are as " -"follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " +"The options found in the Quickaccess menu are as follows:" +"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " "focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when " "activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's " -"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When " -"Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window " +"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</" +"hilight> - Run the entry's command again when its window " "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the " "window (not permanent)" msgstr "" -"Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les " -"següents:<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi " -"el focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra " -"quan perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra " +"Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:" +"<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi el " +"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra quan " +"perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra " "d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar<br><hilight>Rellança quan " "es tanqui</hilight> - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es " "tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de " @@ -9760,8 +9735,7 @@ msgstr "Atura" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" -msgstr "" -"Genial! Activeu l'entrada d'accés ràpid un altre cop per a mostrar-ho!" +msgstr "Genial! Activeu l'entrada d'accés ràpid un altre cop per a mostrar-ho!" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" @@ -9777,8 +9751,8 @@ msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -"El diàleg de demostració ha estat enllaçat amb les tecles que heu " -"pressionat.<br>Proveu prement les mateixes tecles!" +"El diàleg de demostració ha estat enllaçat amb les tecles que heu pressionat." +"<br>Proveu prement les mateixes tecles!" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" @@ -9793,13 +9767,12 @@ msgstr "Demostració d'accés rapid" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" -msgstr "" -"Això és un diàleg de demostració utilitzat pel tutorial d'accés ràpid" +msgstr "Això és un diàleg de demostració utilitzat pel tutorial d'accés ràpid" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" -"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any " -"window.<br>Click Continue to see a demonstration." +"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." +"<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" "Les entrades d'accés ràpid poden ser creades des de<br>la vora de menú de " "qualsevol finestra.<br>Premeu Continua per a veure'n una demostració." @@ -9821,8 +9794,8 @@ msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -"Sembla ser que és la primera vegada que utilitzeu el mòdul accés " -"ràpid.<br>Voleu alguns consells d'ús?" +"Sembla ser que és la primera vegada que utilitzeu el mòdul accés ràpid." +"<br>Voleu alguns consells d'ús?" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" @@ -9952,20 +9925,20 @@ msgstr "Error captura pantalla" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" -"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing " -"/proc/sys/kernel/shmmax to a value larger than %llu" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -"SHMMAX és massa petita per captura pantalla.<br>Consideri incrementar " -"/proc/sys/kernel/shmmax a un valor més gran que %llu" +"SHMMAX és massa petita per captura pantalla.<br>Consideri incrementar /proc/" +"sys/kernel/shmmax a un valor més gran que %llu" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" -"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing " -"kern.ipc.shmmax to a value larger than %llu" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -"SHMMAX és massa petita per captura pantalla.<br>Consideri incrementar " -"kern.ipc.shmmax a un valor més gran que %llu" +"SHMMAX és massa petita per captura pantalla.<br>Consideri incrementar kern." +"ipc.shmmax a un valor més gran que %llu" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" @@ -10234,42 +10207,42 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuració mosaic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1304 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 msgid "Floating" msgstr "Flota" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1383 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1416 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1756 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1774 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Mosaic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1390 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Commuta flotant" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 msgid "Move the focused window up" msgstr "Mou finestra amunt" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1395 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 msgid "Move the focused window down" msgstr "Mou finestra avall" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1397 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "Mou finestra a l'esquerra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1399 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "Mou finestra a la dreta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "Canvia mode divisió" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1404 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 msgid "Swap window" msgstr "Canvi de finestra" @@ -10529,8 +10502,8 @@ msgid "" "when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect " "to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web " "browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password " -"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like " -"this,<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " +"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this," +"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "bugs." msgstr "" @@ -10604,7 +10577,18 @@ msgstr "Variant" msgid "NONE" msgstr "CAP" -#, c-format +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Aturant temporalment" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Aturant temporalment.<br><hilight>Espereu, si us plau.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hibernant" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hibernant.<br><hilight>Espereu, si us plau.</hilight>" + #~ msgid "Container %d" #~ msgstr "Contenidor %d" @@ -10629,11 +10613,9 @@ msgstr "CAP" #~ msgid "OpenGL options" #~ msgstr "Opcions d'OpenGL" -#, c-format #~ msgid "%2.1f kg" #~ msgstr "%2.1f kg" -#, c-format #~ msgid "%1.1f m/s^2" #~ msgstr "%1.1f m/s^2" @@ -10674,15 +10656,16 @@ msgstr "CAP" #~ msgstr "E" #~ msgid "" -#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development " -#~ "Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -#~ "writing it.<br><br>To contact us please " -#~ "visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>" #~ msgstr "" #~ "<title>Copyright © 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament " -#~ "d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari " -#~ "tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb " -#~ "nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest " +#~ "programari tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per " +#~ "contactar amb nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</" +#~ "><br><br>" #~ msgid "Lock Failed" #~ msgstr "Errada en el bloqueig" @@ -10691,24 +10674,25 @@ msgstr "CAP" #~ msgstr "Configura finestres emergents" #~ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" -#~ msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de finestres emergents.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment no pot configurar el sistema de finestres emergents.\n" #~ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" #~ msgstr "" -#~ "Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" +#~ "Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema " +#~ "XSettings.\n" #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Configura taulers" -#, c-format #~ msgid "" -#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " -#~ "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " -#~ "%i.<br>" +#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a " +#~ "minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by " +#~ "Enlightenment is: %i.<br>" #~ msgstr "" -#~ "Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita una " -#~ "versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per " -#~ "Enlightenment és: %i<br>" +#~ "Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita " +#~ "una versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API " +#~ "per Enlightenment és: %i<br>" #~ msgid "Set Toolbar Contents" #~ msgstr "Estableix contingut barra d'eines" @@ -10816,7 +10800,8 @@ msgstr "CAP" #~ msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." #~ msgstr "" -#~ "Safata del sistema no pot treballar en un tauler que es troba a sota de tot." +#~ "Safata del sistema no pot treballar en un tauler que es troba a sota de " +#~ "tot." #~ msgid "Tile dialog windows as well" #~ msgstr "Posa també en mosaic les finestres de diàleg" @@ -10881,10 +10866,10 @@ msgstr "CAP" #~ msgstr "Moure/redimensionar elements" #~ msgid "" -#~ "<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development " -#~ "Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -#~ "writing it.<br><br>To contact us please " -#~ "visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>" #~ msgstr "" #~ "<title>Copyright © 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament " #~ "d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudiu utilitzant aquest programari " @@ -10896,45 +10881,46 @@ msgstr "CAP" #~ "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " #~ "engine." #~ msgstr "" -#~ "El controlador gràfic no suporta OpenGL o<br>no s'han compilat o instal·lat " -#~ "motors OpenGL per a<br>Evas o Ecore-Evas. Es torna al motor de programari." +#~ "El controlador gràfic no suporta OpenGL o<br>no s'han compilat o " +#~ "instal·lat motors OpenGL per a<br>Evas o Ecore-Evas. Es torna al motor de " +#~ "programari." #~ msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." #~ msgstr "" #~ "Ja està funcionant un altre compositor<br>en el servidor de pantalla." #~ msgid "" -#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " -#~ "is needed<br>for it to function." +#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. " +#~ "This is needed<br>for it to function." #~ msgstr "" -#~ "El servidor de pantalla no permet<br>finestra sobreposada. És necessari que " -#~ "en permeti l'ús<br>per a poder funcionar." +#~ "El servidor de pantalla no permet<br>finestra sobreposada. És necessari " +#~ "que en permeti l'ús<br>per a poder funcionar." #~ msgid "" #~ "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " #~ "without XComposite support. Note that for composite support you will also " #~ "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." #~ msgstr "" -#~ "El servidor de pantalla no permet XComposite,<br>o Ecore-X ha estat integrat " -#~ "sense compatibilitat amb XComposite.<br>Tingueu en compte que per a permetre " -#~ "composite també necessiteu<br>compatibilitat amb XRender i XFixes a X11 i " -#~ "Ecore." +#~ "El servidor de pantalla no permet XComposite,<br>o Ecore-X ha estat " +#~ "integrat sense compatibilitat amb XComposite.<br>Tingueu en compte que " +#~ "per a permetre composite també necessiteu<br>compatibilitat amb XRender i " +#~ "XFixes a X11 i Ecore." #~ msgid "" #~ "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " #~ "XDamage support." #~ msgstr "" -#~ "El servidor de pantalla no permet XDamage<br>o Ecore ha estat integrat sense " -#~ "compatibilitat amb XDamage." +#~ "El servidor de pantalla no permet XDamage<br>o Ecore ha estat integrat " +#~ "sense compatibilitat amb XDamage." #~ msgid "" #~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " -#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be " +#~ "broken." #~ msgstr "" -#~ "El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturat " -#~ "el teclat o el ratolí (o ambdós) i no es pot fer el bloqueig." +#~ "El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha " +#~ "capturat el teclat o el ratolí (o ambdós) i no es pot fer el bloqueig." -#, c-format #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Amplada (%3.0f píxels)" @@ -10953,7 +10939,6 @@ msgstr "CAP" #~ msgid "Physics delay after drag" #~ msgstr "Retard física després d'arrossegar" -#, c-format #~ msgid "%2.0f Frames" #~ msgstr "%2.0f fotogrames" @@ -10961,8 +10946,8 @@ msgstr "CAP" #~ msgstr "Massa màxima de finestra" #~ msgid "" -#~ "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your " -#~ "windows. There can be only one!" +#~ "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of " +#~ "your windows. There can be only one!" #~ msgstr "" #~ "Es rebutja, covardament, la batalla<br>amb el mòdul de Mosaic pel " #~ "control<br>de les finestres. Només n'hi pot haver un!" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f525c3d11..acc9ca4fd 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -23,20 +23,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,247 +73,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Zabít" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Pryč" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Opravdu se chcete vypnout váš počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Opravdu chcete restartovat váš počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Opravdu chcete uspat váš počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Do popředí" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Do pozadí" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Přepnout lepkavý režim" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Zapnout lepkavý režim" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Přepnout ikonický režim" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Zapnout ikonický režim" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Přepnout fullscreen režim" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Zapnout fullscreen režim" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovat svisle" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovat vodorovně" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximalizovat doleva" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximalizovat doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovat na celou obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Chytrý\" režim maximalizace" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizace \"Roztáhnout\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maxilaizace \"Vyplnit\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno dolů" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doleva" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim zarolování" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Zarolovat" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Přepnout stav bez okrajů" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Nastavit okraj" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Přepínat mezi okraji" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Přepnout připnutý stav" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -322,183 +322,183 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Překlopit plochu doleva" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Překlopit plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Překlopit plochu nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Překlopit plochu dolů" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Překlopit plochu o..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Překlopit na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobrazit plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobrazit panel" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Překlopit plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Překlopit plochu lineárně" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Přejít na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Přejít na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Přejít na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Přejít na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Přejít na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Přejít na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Přejít na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Přejít na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Přejít na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Přejít na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Přejít na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Přejít na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Přejít na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doleva (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu dolů (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Překlopit plochu ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -507,281 +507,281 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Seznam" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Přejít na okno..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslat myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslat myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslat myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Zatemnit" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Odtemnit" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Nastavit podsvícení" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Podsvícení min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Podsvícení stř" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Podsvícení max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Podsvícení regulovat" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Podsvícení výš" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Podsvícení snížit" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Přesunout na střed" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Přesunout na pozici..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Posunout o..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Změnit velikost o..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Posunout ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Přetáhnout ikonu..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Pohyb" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na další plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Z plochy #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Na další obrazovky" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Na předchozí obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobrazit hlavní nabídku" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobrazit nabídku oblíbených" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobrazit nabídku všech aplikací" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobrazit nabídku klientů" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobrazit nabídku..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nová instance zaměřené aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Pryč teď" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Režim" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim prezentace" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Povolit pojmenovaný modul" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Zakázat pojmenovaný modul" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Uspat nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernovat nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Obecné : Akce" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Zpožděná akce" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Rozložení klávesnice" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Použít rozložení klávesnice" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Další rozložení klávesnice" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Předchozí rozložení klávesnice" @@ -802,60 +802,60 @@ msgstr "Vybrat" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Použít kompozitor" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Deaktivace" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Aktivace" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Použít kompozitor" @@ -920,16 +920,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1045,22 +1045,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Základní" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduly" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Obecný název" msgid "Window Class" msgstr "Třída okna" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" @@ -1186,13 +1186,13 @@ msgstr "Desktop soubor" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Zobrazit v nabídkách" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1225,20 +1225,20 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1513,10 +1513,10 @@ msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Vysunout" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Nemohu vytvořit soubor" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Adresář" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr "Nemohu změnit práva: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Ostatní:" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -1906,12 +1906,12 @@ msgstr "Vnořený" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -2086,8 +2086,8 @@ msgstr "Pozice" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Zapamatovat tyto zámky" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Vždy navrchu" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Obrazovka %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2250,43 +2250,43 @@ msgstr "Obrazovka %d" msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Vždy pod" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Připíchnout na plochu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Zrušit připíchnutí na plochu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Vybrat styl okrajů" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Použít výchozí výběr ikon Enlightenmentu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Použít ikonu poskytovanou aplikací" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Použít ikonu definovanou uživatelem" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Odolnost" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2294,13 +2294,13 @@ msgstr "Seznam oken" msgid "Pager" msgstr "Přepínač ploch" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Seznam úloh" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Statický" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2518,18 +2518,18 @@ msgstr "Získat pozici" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2544,12 +2544,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Zarolovaný" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Přeskočit seznam úloh" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Přeskočit přepínač ploch" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Spouštěč" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Jádro" @@ -2744,19 +2744,19 @@ msgstr "Načtené gadgety" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -2783,11 +2783,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Oblíbené aplikace" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Aplikace" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Nepojmenovaná okna" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panel #" @@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "Efekty" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Chování" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Nástroj" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Titulek:" @@ -3198,12 +3198,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Třída:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Role:" @@ -3215,11 +3215,11 @@ msgstr "Styl:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "Names" msgstr "Názvy" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Typy" @@ -3256,19 +3256,19 @@ msgid "Flags" msgstr "Příznaky" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Styl" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgid "Del" msgstr "Smazat" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Doba skrývání" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekund" @@ -3417,27 +3417,27 @@ msgstr "" "vaše<br>nastavení vstupní metody je správné a<br>soubor pro spuštění metody " "je v PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo začít logovat!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu exit.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu HUP.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3461,31 +3461,31 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu USER.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3505,15 +3505,15 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit jeho pohotovostní varovný systém.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3529,19 +3529,19 @@ msgstr "" "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n" "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém registrů.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit prostředí.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3549,19 +3549,19 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém fontů.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém motivů.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nastavuji sběrnici zpráv" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3571,35 +3571,35 @@ msgstr "" "Možná nemáte oprávnění k ~/.cache/efreet nebo\n" "vám došla paměť či místo na disku?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavuji akce" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém akcí.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavuji spořič" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit spořič obrazovky pro X.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavuji obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3607,210 +3607,210 @@ msgstr "" "Nastavení okenního manažeru na všech obrazovkách v systému selhalo.\n" "Neběží už jiný okenní manažer?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ukazatele.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit úvodní obrazovku.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavuji ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastavuji posvícení" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nemůže nastavit podsvícení.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavuji DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit volby DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Nastavuji režimy úspory energie" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit režimy správy napájení.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavuji zámek obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavuji cesty" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat System Command systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavuji spouštěcí systém" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém exec.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Nastavuji správce souborů" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavuji systém zpráv" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavit obsluhu zachytávání vstupu" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu zachytávání vstupu.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavuji moduly" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit svůj systém modulů.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavuji systém zapamatovaného nastavení" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavuji třídy barev" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém tříd barev.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavuji gadget container" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavuji pozadí plochy" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavuji myš" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavuji vazby na akce" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém vazeb na akce.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavuji náhledy" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém náhledů.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém cache ikon.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl inicializovat systém aktualizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavuji pracovní prostředí" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pracovní prostředí.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavuji řazení souborů" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém řazení souborů.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Nahrávám moduly" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavuji panely" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Téměř dokončeno" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr "" "a spuštění jakýchkoli dalších potřebných služeb atd.\n" "před tím, než bude sám Enlightenment spuštěn.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Zkouším podporu formátů" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "" "zkontrolujte,\n" "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory SVG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory JPEG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory PNG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory EET. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3934,25 +3934,25 @@ msgstr "" "jestli má Evas\n" "podporu fontconfig a jestli fontconfig zná písmo 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit XKB rozložení klávesnice.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavuji DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3962,11 +3962,11 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.<br>Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.<br><br>Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "" "problém. Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly " "znovu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4050,13 +4050,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Jakou akci provést s tímto modulem?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4066,11 +4066,11 @@ msgstr "" "způsobit chyby a pády.<br>Prosím, odstraňte je před hlášením jakýchkoli chyb." "<br><br>Seznam nestandardních modulů:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Kontaminace nestabilním modulem" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Vím" @@ -4213,8 +4213,8 @@ msgstr "Panel s tímto jménem a ID již existuje!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Přejmenovat panel" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Obsah" @@ -4235,16 +4235,16 @@ msgstr "Obnovovací frekvence" msgid "Starting %s" msgstr "Spouštění" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Kontroluji práva systému" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Kontrola systému dokončena" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4255,35 +4255,35 @@ msgstr "" "Přejete si dokončit odhlášení <br>i bez předchozího zavření " "těchto<br>aplikací?<br><br>Automatické odhlášení za %d sekund." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problémy při odhlašování" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Odhlásit nyní" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Čekat dále" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Zrušit odhlašování" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Probíhá odhlašení" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Probíhá odhlášení.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment je zaneprázdněn jiným požadavkem" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4291,14 +4291,14 @@ msgstr "" "Odhlašuji se.<br>Nelze využívat ostatní systémové akce,<br>když započne " "odhlášení ." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "" "Vypínání.<br>Nelze využívat ostatní systémové akce,<br>když započne vypínání." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4306,14 +4306,14 @@ msgstr "" "Restartuji.<br>Nelze využívat ostatní systémové akce,<br>když započne " "restart." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." msgstr "" "Uspávání.<br>Než se uspání dokončí, nelze<br>využívat ostatní systémové akce." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4321,54 +4321,38 @@ msgstr "" "Hibernuji.<br>Nelze využívat ostatní systémové akce, dokud<br>se činnost " "nedokončí." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Toto by se nemělo stát" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Vypínání selhalo." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Reset selhal." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Uspání selhalo." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernace selhala." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Vypínám.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Restartuji." -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Restartuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Uspávám" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Uspávám.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernuji" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Použít jako motiv" @@ -4524,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "Selhalo vytváření adresáře: %s.<br>Soubor téhož jména již existuje." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4542,12 +4526,12 @@ msgstr "" "můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za způsobené " "potíže.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4561,12 +4545,12 @@ msgstr "" "a proto bylo nastavení<br>obnoveno na výchozí jako prevenční opatření." "Omlouváme<br>se za možné potíže.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4574,7 +4558,7 @@ msgstr[0] "%.1f sekund" msgstr[1] "%.1f sekund" msgstr[2] "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4582,7 +4566,7 @@ msgstr[0] "Jeden rok" msgstr[1] "Jeden rok" msgstr[2] "Jeden rok" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4590,7 +4574,7 @@ msgstr[0] "Jeden měsíc" msgstr[1] "Jeden měsíc" msgstr[2] "Jeden měsíc" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4598,7 +4582,7 @@ msgstr[0] "Jeden týden" msgstr[1] "Jeden týden" msgstr[2] "Jeden týden" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4606,7 +4590,7 @@ msgstr[0] "Jeden den" msgstr[1] "Jeden den" msgstr[2] "Jeden den" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4614,7 +4598,7 @@ msgstr[0] "Hodina" msgstr[1] "Hodina" msgstr[2] "Hodina" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4728,7 +4712,7 @@ msgstr "Přidat do oblíbených" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Přejít o adresář výš" @@ -4847,7 +4831,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -4929,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potvrdit smazání" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -4960,66 +4944,66 @@ msgstr "Chyba při běhu" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Specifické zařízení" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Jiná nastavení" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Nižší" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Dostupné" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Dostupné" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Odpojitelné zařízení" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "odpojení" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "připojen" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 #, fuzzy msgid "Forget" msgstr "Zapomenout/Odmapovat" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "odpojení" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "odpojení" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5178,7 +5162,7 @@ msgstr "Aplikace při uzamčení obrazovky" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Aplikace při odemčení obrazovky" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Pořadí" @@ -5188,33 +5172,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Osobní spouštěče aplikací" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Výchozí aplikace" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Vlastní příkaz prohlížeče webu" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Prohlížeč webu" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Vybrané aplikace" @@ -5264,178 +5248,178 @@ msgid "IBar Other" msgstr "iBar ostatní" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Vazby na ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Parametry činnosti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Zdroj odpojen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Zdroj připojen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Zdroj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Větrák" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Neznámý stav víka" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Víko zavřené" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Víko otevřené" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Víko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Vypínač počítače" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Tlačítko uspání" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Teplotní čidlo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "WiFi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Snížit úroveň Podsvícení" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Zvýšit úroveň podsvícení" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Assist" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Zvýšit úroveň podsvícení" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Posunout dolů" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Zamčení obrazovky" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Vypínač počítače" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Neaktivní text checkbuttonu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Povoleno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Povolit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5445,11 +5429,11 @@ msgstr "Povolit" msgid "<None>" msgstr "<Žádný>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "Vazby na ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5477,23 +5461,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Vazby pro okraje obrazovky" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Upravit" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Smazat vše" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnovit výchozí vazby" @@ -5513,24 +5497,24 @@ msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvence vazeb na okraje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Okraj reagující na kliknutí" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Přetáhnout ikonu..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Chyba vazby okraje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5539,68 +5523,68 @@ msgstr "" "Vybraná okraj má již nastavenu vazbu<br><hilight>%s</hilight> akcí." "<br>Prosím vyberte jiný okraj." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "Shift" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "Win" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Levý okraj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Horní okraj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Pravý okraj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Spodní okraj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Levý horní roh" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Pravý horní roh" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Pravý dolní roh" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Levý dolní roh" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(okraj reagující na kliknutí levým tlačitkem)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(okraj reagující na kliknutí)" @@ -5613,16 +5597,16 @@ msgstr "Jedna klávesa" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Nastavení klávesových zkratek" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba klávesové zkratky" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5657,10 +5641,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Kontext činnosti" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Libovolný" @@ -5685,61 +5669,61 @@ msgstr "Kontejner" msgid "Manager" msgstr "Správce" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Tlačítka myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Kolečko myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Levé tlačítko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Pravé tlačítko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Tlačítko %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Prostřední tlačítko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Extra tlačítko (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Kolečko myši nahoru" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Kolečko myši dolů" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Extra kolečko (%d) nahoru" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Extra kolečko (%d) dolů" @@ -5762,24 +5746,24 @@ msgstr "" "Signál a zdroj, který jste vybralí již má nastavenu vazbu<br><hilight>%s</" "hilight> na akci.<br>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Přidat vazbu na signál" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Signál:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Vazby na signály" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Nastavení vazeb na signály" @@ -5795,7 +5779,7 @@ msgstr "Nastavení dialogů" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5835,38 +5819,38 @@ msgstr "Výchozí režim dialogů" msgid "Profile Selector" msgstr "Výběr profilu" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Dostupné profily" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Vyberte profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Od píky" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Vybraný profil: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Přidat profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Opravdu chcete smazat profil \"%s\"?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento profil?" @@ -5903,7 +5887,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Pozadí plochy" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -6048,9 +6032,9 @@ msgstr "Vybrat pozadí..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -6383,29 +6367,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Možné problémy s lokalizací" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Výběr jazyka" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Výchozí nastavení systému" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Vybraná lokalizace" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Lokalizace" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -6523,7 +6507,7 @@ msgstr "Různé" msgid "Environment Variables" msgstr "Proměnné prostředí" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Odnastavit" @@ -6540,7 +6524,7 @@ msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -6560,15 +6544,15 @@ msgstr "Pozadí" msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Cesty Enlightenmentu" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Výchozí adresáře" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Adresáře definované uživatelem" @@ -6702,12 +6686,12 @@ msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Střední" @@ -6719,7 +6703,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -6750,22 +6734,22 @@ msgstr "Výstup" msgid "Restore On Startup" msgstr "Uzamknout při spuštění" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Nastavené panely: obrazovka" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Odsouhlasit smazání panelu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Výchozí styl okrajů" @@ -6773,7 +6757,7 @@ msgstr "Výchozí styl okrajů" msgid "Window Border Selection" msgstr "Výběr okraje okna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Zapamatovat si okraj u tohoto okna pro příště" @@ -6997,44 +6981,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Vybráno %u uniformních tříd barev" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Není vybrána žádná třída barev" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Vlastní barvy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Objekt:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Obrys:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Stín:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Text s aplikovanými barvami." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Barvy jsou závislé na schopnostech motivu." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Správce oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Ostatní" @@ -7202,54 +7186,54 @@ msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixely" msgstr[2] "%d pixelů" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Povolit vlastní třídy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Příliš žluťoučký kůň pěl ďábelské ódy #!? 1234567890" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Třídy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Povolit třídy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Vyhlazování" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Nouzová písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Nouzový název" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Povolit nouzové volby" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Vyhlazování / Nouzové volby" @@ -7319,20 +7303,20 @@ msgstr "Zábrany" msgid "Theme Selector" msgstr "Výběr motivů" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Chyba souboru motivu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s pravděpodobně není motiv E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "Importovat..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Aplikace po startu" @@ -7386,34 +7370,34 @@ msgstr "Přechody" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Nastavení pozadí plochy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Přejít o adresář výš" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Použít pozadí motivu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Obrázek..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kam umístit obrázek na pozadí" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Všechny plochy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Tato plocha" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Tato obrazovka" @@ -7951,7 +7935,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Následovat ikonifikaci" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Pomíjivost" @@ -7994,27 +7978,27 @@ msgstr "Menu se seznamem oken" msgid "Window Remembers" msgstr "Paměť oken" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Zapamatovat si interní okna Enlightenmentu" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Žádný výběr" @@ -8426,7 +8410,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Otevřít s.." @@ -8634,11 +8618,11 @@ msgstr "Kopírovat cestu" msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8646,102 +8630,102 @@ msgstr[0] "%d soubor" msgstr[1] "%d soubory" msgstr[2] "%d souborů" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Známé aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Doporučené aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Bezpečné mazání přerušeno" # zbavit se podřízeného -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Bezpečné smazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezpečné mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8756,7 +8740,7 @@ msgstr "Navigace EFM" msgid "File Icons" msgstr "Ikony souborů" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Typy souborů" @@ -9094,30 +9078,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tento zdroj pro iBar?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Vytvořit novou ikonu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Přidat do iBaru" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Odstranit zásobník" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Aktivace iBaru" @@ -9262,7 +9246,7 @@ msgstr "Zobrazit upozornění na změny hlasitosti pomocí klávesových zkratek msgid "Sound Cards" msgstr "Zvukové karty" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Nastavení mixeru" @@ -9303,19 +9287,19 @@ msgstr "Změněna hlasitost" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavení modulu Mixer aktualizováno" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Modul Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Snížit hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Vypnout zvuk" @@ -9657,27 +9641,27 @@ msgstr "Pop-up na předchozí ploše" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Zadejte unikátní název pro tuto položku" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Vypnout dialogy s varováním" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Vypnout úvodní tutorial" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Položky" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Schovat místo přenesení do popředí" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Schovat, když je zaměření ztraceno" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Nastavení Rychlého přístupu" @@ -9937,155 +9921,155 @@ msgstr "" "Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '." "png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Odesláno %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba - odesílání selhalo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba - Špatná velikost" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Nemohu načíst obrázek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Odesílám snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Odesílám ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrdit sdílení" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Chyba při snímání obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kam umístit snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Perfektní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Sejmi snímek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Sejmi snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Chyba při snímání obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Nemohu inicializovat síť" @@ -10330,48 +10314,48 @@ msgstr "Více nápovědy" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Nastavení dlaždicování" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Plovoucí" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Dlaždicování" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Přepnout plovoucí" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Přesunout okno nahoru" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Přesunout okno dolů" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Přesunout okno vlevo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Přesunout okno vpravo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okna" @@ -10550,7 +10534,7 @@ msgstr "Prosím, čekejte..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Vyberte" @@ -10670,36 +10654,36 @@ msgstr "Povolit Seznam úloh" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Nastavení klávesnice" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Nastavení" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Modely" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Pouze popisek" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Přidat nové nastavení" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Varianta" @@ -10707,6 +10691,18 @@ msgstr "Varianta" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Uspávám" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Uspávám.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hibernuji" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Nastavení spořiče" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index cae318d85..0d8bdff13 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker <Unknown>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -64,279 +64,279 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Dræb" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Log nu" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Er du sikker på du vil logge af?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "sluk" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Er du sikker på du vil logge af?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Suspendér" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Er du sikker på du vil logge af?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "dvale" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Er du sikker på du vil dvale." -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "vindue Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Løft" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Sænk" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Window ; State" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Sticky tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisk tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonisk tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Fullscreen mode Skift" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Fullscreen mode Skift" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimér lodret" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimér vandret" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fuldskærm" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade up Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Venstre tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Højre tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Oprullet tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Skift kant State" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rammer" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle mellem Grænser" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Skift Pinned State" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -345,199 +345,199 @@ msgstr "Skift Pinned State" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vend skrivebord til venstre" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vend skrivebord til højre" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vend skrivebord op" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vend skrivebord ned" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vend skrivebord med..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis hylden" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vend skrivebordet til..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop Lineært ..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift Til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vend skrivebord i retning..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til Desktop 3 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 4 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 5 (Alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 6 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 7 (Alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 8 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 9 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 10 (alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 11 (alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -547,321 +547,321 @@ msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)" msgid "Window : List" msgstr "Window ; List" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Hop til skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Mus til skærm." -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Mus til skærm." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Mus til skærm ..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send musen fremad 1 skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Mouse Tilbage 1 skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Baggrundslys Min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "baggrundsbelysning Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Baggrundslys Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Baggrundslys Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Baggrundslys Down" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt til center" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flyt til center" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skub i Retning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Opret ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Window ; Flytning" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næste Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "Til desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis hovedmenu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis menuen Foretrukne" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis alle applikationer Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Kunder Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Kør" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Afslut nu" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Præsentation tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr-modul" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Log af" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Sluk strøm nu" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Sluk strøm" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendér nu" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "dvale nu" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiske ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Action" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "tastatur" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Opret Tastaturgenvej" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Opret Tastaturgenvej" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -884,63 +884,63 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokuséring" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokuséring" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "skjult" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Position" @@ -991,16 +991,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -1133,22 +1133,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Generisk navn" msgid "Window Class" msgstr "Window klasse" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" @@ -1284,13 +1284,13 @@ msgstr "Desktop-fil" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Vis i menuer" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Indstilinger" @@ -1325,20 +1325,20 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -1629,10 +1629,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Skub ud" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Nyt katalog" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" @@ -1919,8 +1919,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Andre indstillinger" msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 #, fuzzy msgid "Default" @@ -2063,12 +2063,12 @@ msgstr "Inset" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -2257,8 +2257,8 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Husk disse låsninger" msgid "Window" msgstr "Vindue" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Altid på toppen" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2434,51 +2434,51 @@ msgstr "Skærm" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Altid nederst" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pin til Desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Frigør fra Desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "Vælg Border Style" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Brug E17 Standard Icon præference" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Anvendelse Ansøgning Forudsat Icon " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Brug Brugerdefineret Icon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Modstand" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Window List" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2487,14 +2487,14 @@ msgstr "Window List" msgid "Pager" msgstr "Personsøger" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "proceslinjen" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "stat" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2739,18 +2739,18 @@ msgstr "anmodning Position" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy @@ -2767,13 +2767,13 @@ msgid "Shaded" msgstr "Oprullet" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Spring proceslinjen" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 #, fuzzy msgid "Skip Pager" msgstr "Spring Personsøger" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "alle" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Kør" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 #, fuzzy msgid "Core" @@ -2987,19 +2987,19 @@ msgstr "Tilføj gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -3031,11 +3031,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Favoritapplikationer" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Applikationer" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Andre indstillinger" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "hylder" @@ -3218,8 +3218,8 @@ msgstr "Idle effekter" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Behavior" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -3482,13 +3482,13 @@ msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "klasse:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "rolle:" @@ -3502,11 +3502,11 @@ msgstr "Style" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 #, fuzzy msgid "Unknown" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid "Names" msgstr "Navn" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type:" @@ -3548,21 +3548,21 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Up" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Down" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgid "Del" msgstr "Slet" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Skjul varighed" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3731,32 +3731,32 @@ msgstr "" "input<br>metode konfigurationen er korrekt , og<br>at din konfiguration " "har<br>eksekverbare er i din PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3781,61 +3781,61 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n" "Har du sat din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3851,22 +3851,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n" "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3874,22 +3874,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Opsætning Besked Bus" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3899,42 +3899,42 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Start International Support" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Opsætning Handlinger" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Opsætning Pauseskærm" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3942,254 +3942,254 @@ msgstr "" "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n" "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Opsætning af ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Opsætning baggrundslys" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Opsætning DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup til energisparestatus Modes" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Opsætning Desklock" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Opsætning Stier" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup System Controls" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Opsætning Execution System" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Opsætning Filemanager" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Opsætning Message System" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Opsætning Grab Input Håndtering" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Opsætning af moduler" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Opsætning Husker" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Opsætning Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Opsætning Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Sæt Toolbar Indhold" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Opsætning tapet" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Opsætning af mus" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Opsætning Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Opsætning Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Opsætning Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "load Moduler" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Opsætning Hylder" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "næsten færdig" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4228,69 +4228,69 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Test Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Opsætning DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4298,11 +4298,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4378,24 +4378,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Ukendt" @@ -4548,8 +4548,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" @@ -4574,18 +4574,18 @@ msgstr "Opdater" msgid "Starting %s" msgstr "Start" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 #, fuzzy msgid "Checking System Permissions" msgstr "Kontrol System Tilladelser" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 #, fuzzy msgid "System Check Done" msgstr "System Check Udført" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4593,40 +4593,40 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 #, fuzzy msgid "Logout problems" msgstr "Log problemer" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 #, fuzzy msgid "Logout now" msgstr "Log nu" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 #, fuzzy msgid "Wait longer" msgstr "Vent længere" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 #, fuzzy msgid "Cancel Logout" msgstr "Annuller Log" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 #, fuzzy msgid "Logout in progress" msgstr "Logout i gang" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "" "Logge ud.<br>Du kan ikke udføre andet system handlinger<br>når en logout er " "begyndt." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "" "Slukke.<br>Du kan ikke gøre noget andet system handlinger<br>når en lukning " "er startet." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "" "Nulstilling.<br>Du kan ikke gøre noget andet system handlinger<br>når en " "genstart er begyndt." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "" "Suspension.<br>Indtil suspendere er færdig, du kan ikke udføre<br>andre " "systemer handlinger." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4671,62 +4671,44 @@ msgstr "" "Dvale.<br>Du kan ikke udføre noget andet system handlinger<br>indtil denne " "er afsluttet." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 #, fuzzy msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK. Dette bør ikke ske" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "Sluk mislykkedes." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Nulstilles mislykkedes." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Suspend mislykkedes." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "Dvale mislykkedes." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "Nulstilling" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Suspending" -msgstr "suspension" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Hibernating" -msgstr "dvale" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 #, fuzzy msgid "Set As Theme" @@ -4874,7 +4856,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4894,12 +4876,12 @@ msgstr "" "tilføje det i. Du kan re- konfigurere ting nu til din<br>smag. Beklager " "ulejligheden.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfiguration opgraderet" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4915,54 +4897,54 @@ msgstr "" "konfiguration er nu blevet gendannet til<br>standard. Beklager ulejligheden." "<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%1.1f sek." msgstr[1] "%1.1f sek." -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "1 time" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5083,7 +5065,7 @@ msgstr "Tilføj til favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -5223,7 +5205,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "batteri" @@ -5311,7 +5293,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurationspanel" @@ -5341,65 +5323,65 @@ msgstr "Udførselsfejl" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Andre indstillinger" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Sænk" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Fyld den tilgængelige plads" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Fyld den tilgængelige plads" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "af udtagelig enhed" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "afbryde" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "tilsluttet" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "afbryde" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "afbryde" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Søg Directories" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5575,7 +5557,7 @@ msgstr "Skærmlås Indstillinger" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "kendte Applikationer" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Rammer" @@ -5587,36 +5569,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Slet Personlige Løfteraketter" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Kør i terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Favoritapplikationer" @@ -5677,195 +5659,195 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Andet" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Tilføj Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Action Parametre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Fjern" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Luk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Log af" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Baggrundslys Down" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Baggrundslys Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Tildel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "mute" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Baggrundslys Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skærmlås" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Check Tekst Deaktiveret" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktiv" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktiv" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5876,12 +5858,12 @@ msgstr "Aktiv" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Tilføj Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5906,25 +5888,25 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindinger" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "modificeret:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Slet alle" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restore Default Bindinger" @@ -5949,100 +5931,100 @@ msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Kant bindingssekvens" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikbart kant" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Opret ikon" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "musebindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SKIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "VIND" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Højre:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klikbart kant" @@ -6057,18 +6039,18 @@ msgstr "enkelt tast" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Tastebindinger Indstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "Vigtige Bindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Binding Key Fejl" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6103,10 +6085,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Action Context" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 #, fuzzy msgid "Any" msgstr "enhver" @@ -6137,64 +6119,64 @@ msgstr "container" msgid "Manager" msgstr "manager" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Radio knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6216,27 +6198,27 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Edge Bindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Edge Bindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Edge bindinger Indstillinger" @@ -6255,7 +6237,7 @@ msgstr "Dialog Indstillinger" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6304,42 +6286,42 @@ msgstr "Standard Dialog tilstand" msgid "Profile Selector" msgstr "Profil Selector" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 #, fuzzy msgid "Available Profiles" msgstr "tilgængelige profiler" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Vælg en profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 #, fuzzy msgid "Add New Profile" msgstr "Tilføj ny profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." @@ -6381,7 +6363,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Sæt" @@ -6544,9 +6526,9 @@ msgstr "Vælg en Baggrund ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 #, fuzzy msgid "Personal" @@ -6928,33 +6910,33 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Mulige Lokale problemer" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "Sprog Selector" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "System Standard" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "locale Valgte" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Landestandard" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -7090,7 +7072,7 @@ msgstr "Diverse valgmuligheder" msgid "Environment Variables" msgstr "miljøvariabler" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Inset" @@ -7111,7 +7093,7 @@ msgid "Images" msgstr "Billeder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -7135,17 +7117,17 @@ msgstr "Baggrunde" msgid "Messages" msgstr "Meddelelser" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 #, fuzzy msgid "Default Directories" msgstr "Standard Directories" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 #, fuzzy msgid "User Defined Directories" msgstr "Brugerdefinerede mapper" @@ -7296,12 +7278,12 @@ msgstr "%1.1f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7313,7 +7295,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%2.0f pixels" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -7348,23 +7330,23 @@ msgstr "Output" msgid "Restore On Startup" msgstr "Sæt kontrollør ved opstart" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "konfigurerede Hylder" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bekræft sletning" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Standard Border Style" @@ -7373,7 +7355,7 @@ msgstr "Standard Border Style" msgid "Window Border Selection" msgstr "Valg af vinduesramme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Husk denne ramme for dette vindue næste gang det vises" @@ -7640,53 +7622,53 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Ingen valgte farve klasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Brugerdefinerede farver" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Skub ud" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Outline:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Oprullet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Tekst med anvendte farver." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Farver afhænger tema kapaciteter." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #, fuzzy msgid "Window Manager" msgstr "Window Manager" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Andre indstillinger" @@ -7885,63 +7867,63 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%2.0f pixels" msgstr[1] "%2.0f pixels" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktiver egen skrifttype Classes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Font Klasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktiver Font klasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Hint" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytekode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback navn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Aktiver Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -8021,22 +8003,22 @@ msgstr "begrænsninger" msgid "Theme Selector" msgstr "Tema Selector" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Tema Import Fejl" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Import ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "startapplikationer" @@ -8098,40 +8080,40 @@ msgstr "Overgange" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Tapetindstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Gå op et register" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 #, fuzzy msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Brug Tema Wallpaper" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 #, fuzzy msgid "Picture..." msgstr "Billede ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 #, fuzzy msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Hvor placere Wallpaper" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "Alle Desktops" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "Dette Desktop" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "Denne skærm" @@ -8752,7 +8734,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Minimér" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Midlertidighed" @@ -8802,30 +8784,30 @@ msgstr "Window List Menu" msgid "Window Remembers" msgstr "Window Husker" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Husk interne dialoger" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Husk filhåndtering vinduer" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Husk filhåndtering vinduer" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Vælg en ikon" @@ -9295,7 +9277,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Åbn med ..." @@ -9518,116 +9500,116 @@ msgstr "E Stier" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kendte Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alle applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slet gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9644,7 +9626,7 @@ msgstr "Quick Navigation" msgid "File Icons" msgstr "filikoner" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 #, fuzzy msgid "File Types" msgstr "filtyper" @@ -10032,32 +10014,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne bar kilde." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Opret nyt ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Tilføj til Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Fjern gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokuséring" @@ -10227,7 +10209,7 @@ msgstr "Vis Popup på volumen forandring via tastebindinger" msgid "Sound Cards" msgstr "Lydkort" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 #, fuzzy msgid "Mixer Settings" msgstr "Mixer -indstillinger" @@ -10277,20 +10259,20 @@ msgstr "Skift af opløsning" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer Settings Opdateret" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Moduler" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Ny volumen" @@ -10660,29 +10642,29 @@ msgstr "Popup Desk Forrige" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Indtast et navn for denne nye kilde:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Deaktiver Bekræftelse Dialoger" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "indtastning" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Basale indstillinger" @@ -10920,166 +10902,166 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke tilføje ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Skjul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" @@ -11342,49 +11324,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Enlightenment opsætning" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Ingenting" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Eksekverbar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Vinduesrolle" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Vinduet til venstre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Vindue mod højre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Vinduer" @@ -11594,7 +11576,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -11713,41 +11695,41 @@ msgstr "proceslinjen" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ibar Indstillinger" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modes" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Label" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Fyld den tilgængelige plads" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Træk" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11755,6 +11737,14 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "suspension" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "dvale" + #, fuzzy #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Screen Saver Indstillinger" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 78d0580ad..0d0c32390 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -90,248 +90,248 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Schließen erzwingen" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Ausschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich ausschalten?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich neustarten?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "" "Möchten Sie Ihren Computer wirklich in den Bereitschaftsmodus versetzen?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Fenster: Zustand" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Klebrig-Modus aktivieren" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Icon-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Minimiert-Modus aktivieren" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Vollbildmodus aktivieren" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Vertikal maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontal maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Nach links Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Nach rechts Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Auf Vollbild maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Zustand auf eingeklappt setzen" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "Syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Rahmenloszustand umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Fensterrahmen setzen" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Zwischen Fensterrahmen wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Befestigungszustand umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -340,183 +340,183 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten" msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Zu linker Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Zu rechter Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Zu oberer Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Zu unterer Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Arbeitsfläche um ... wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arbeitsfläche zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Modulablage zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Linear zu Arbeitsfläche wechseln um ... " -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ... schalten" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach links klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach rechts klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach oben klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach unten klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "... Arbeitsflächen weiterklappen (alle Bidschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach... (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche linear nach ... klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Arbeitsfläche in Richtung ... klappen" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -525,283 +525,283 @@ msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)" msgid "Window : List" msgstr "Fenster: Liste" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Zum Fenster springen..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Maus auf Bildschirm 0 verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Maus auf Bildschirm 1 verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Maus auf Bildschirm ... verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Maus einen Bildschirm weiterschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Maus einen Bildschirm zurückschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Maus ... Bildschirme weiter/zurückschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" # better ideas, anyone? -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Entdimmen" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Minimale Helligkeit" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Mittlere Helligkeit" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Maximale Helligkeit" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Hintergrundbeleuchtung anpassen" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Heller" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Dunkler" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "In die Mitte verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Zu den Koordinaten verschieben..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Um diese Distanz verschieben..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Größe ändern um ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Verschieben in Richtung ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Icon ziehen ..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster: Bewegen" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Von Arbeitsfläche #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Zum nächsten Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Zum vorigen Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hauptmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoritenmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Anwendungsmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Fensterlistenmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü anzeigen..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Ausführen" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Neue Instanz der fokussierten Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Sofort Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offlinemodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Module" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Aktiviere das Modul mit dem Namen" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Deaktiviere das Modul mit dem Namen" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Sofort abschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Ausschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "In Bereitschaftsmodus gehen" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Ruhezustand Jetzt" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Allgemein: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Verzögerte Aktion" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tastaturbelegungen" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Tastaturbelegung verwenden" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Nächste Tastaturbelegung" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Vorherige Tastaturbelegung" @@ -822,60 +822,60 @@ msgstr "Auswählen" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus-Heraus" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Fokus-Hinein" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Composite" @@ -942,16 +942,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Einfach" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Generischer Name" msgid "Window Class" msgstr "Fensterklasse" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" @@ -1213,13 +1213,13 @@ msgstr ".desktop-Datei" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "In den Menüs zeigen" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1252,20 +1252,20 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1541,10 +1541,10 @@ msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1813,8 +1813,8 @@ msgstr "Kann Berechtigungen nicht ändern: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Andere:" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1935,12 +1935,12 @@ msgstr "Eingedrückt" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Diese Sperren merken" msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Immer Oben" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Bildschirm %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2283,43 +2283,43 @@ msgstr "Bildschirm %d" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Immer im Hintergrund" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Auf Arbeitsfläche befestigen" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Von Arbeitsfläche lösen" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Rahmenart wählen" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Enlightenment Standardsymbolvoreinstellung verwenden" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Von Anwendung mitgeliefertes Symbol verwenden" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Benutzerspezifisches Icon verwenden" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Widerstand anbieten" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2327,13 +2327,13 @@ msgstr "Fensterliste" msgid "Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Fensterleiste" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Statisch" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2552,18 +2552,18 @@ msgstr "Position anfordern" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2578,12 +2578,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Eingeklappt" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Fensterleiste überspringen" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Starter" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Basis" @@ -2774,19 +2774,19 @@ msgstr "Geladene Helfer" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -2813,11 +2813,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Bevorzugte Anwendungen" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Anwendungen" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenster" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Titelloses Fenster" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Modulablage #" @@ -2984,8 +2984,8 @@ msgstr "Effekte" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Werkzeug" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -3231,12 +3231,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" @@ -3248,11 +3248,11 @@ msgstr "Stil:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid "Names" msgstr "Namen" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Typen" @@ -3289,19 +3289,19 @@ msgid "Flags" msgstr "Parameter" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Stil" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Nach oben" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Nach unten" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Del" msgstr "Entfernen" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Ausblenddauer" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f Sekunden" @@ -3451,27 +3451,27 @@ msgstr "" "sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass " "sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kann Eina nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment konnte keine Logging Domain erstellen\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kann Eet nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kann EIO nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3495,31 +3495,31 @@ msgstr "" "Enlightenment kann einen Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_File nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Con nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Ipc nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Evas nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kann Elementary nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment kann Emotion nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie Ihre Evas-\n" "und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3540,15 +3540,15 @@ msgstr "" "und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n" "Softwarebuffer-Rendering" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kann Edje nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kann E_Intl nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3566,20 +3566,20 @@ msgstr "" "Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte " "ist voll?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Einstellungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kann seine Umgebung nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3587,19 +3587,19 @@ msgstr "" "Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nachrichtenbus einrichten" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3609,35 +3609,35 @@ msgstr "" "Fehlen Ihnen Zugriffsrechte auf ~/.cache/efreet oder sind Arbeitsspeicher\n" "bzw. Festplatte voll?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Richte Aktionen ein" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Bildschirmschoner einrichten" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Bildschirme einrichten" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3645,219 +3645,219 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n" "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-System nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kann seinen Startbildschirm nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI einrichten" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kann die Hintergrundbeleuchtung nicht konfigurieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS einrichten" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stromsparmodi einrichten" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Bildschirmsperre einrichten" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Pfade einrichten" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Systemsteuerungen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ausführungssystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Dateimanager einrichten" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Nachrichtensystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Message-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Eingabehandhabung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Module einrichten" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Erinnern einrichten" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Farbklassen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon einrichten" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Modulablageninhalte einstellen" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild einrichten" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Mauseinstellungen" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die Mauseinstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Belegungen einstellen" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Vorschaubild-Generator einrichten" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht " "intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Arbeitsumgebung initialisieren" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kann seine Arbeitsumgebung nicht initialisieren,\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Dateisortierung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Module laden" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Modulablagen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv " "nicht.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3929,11 +3929,11 @@ msgstr "" "das Starten anderer benötigter Dienste etc.\n" "bevor Enlightenment selbst startet.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Überprüfe Formatübestützung" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3985,25 +3985,25 @@ msgstr "" "darauf,\n" "ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kann keine XKB Tastatur Belegungen nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "DND einrichten" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Drag'n'Drop-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul " "wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses " "Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" "<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen " "können.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4104,13 +4104,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4120,11 +4120,11 @@ msgstr "" "könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.<br>Bitte entfernen Sie diese bevor " "sie Fehlerberichte übermitteln:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Verschmutzung durch instabile Module" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Ich weiß" @@ -4266,8 +4266,8 @@ msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen und dieser ID existiert bereits!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Ablabe umbenennen" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Inhalte" @@ -4288,16 +4288,16 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Starting %s" msgstr "Starten" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Systemrechte überprüfen" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Systemüberprüfung abgeschlossen" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4308,35 +4308,35 @@ msgstr "" "werden.<br>Möchten Sie die Abmeldung abschließen, ohne diese<br>Programme " "zuerst zu beenden?<br><br>Automatisches Abmelden in %d Sekunden." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Abmeldeprobleme" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Jetzt abmelden" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Länger warten" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Abmeldung abbrechen" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Abmeldevorgang im Gange" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Abmeldung ist im Gange.<br><hilight>Bitte warten.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment ist mit einer anderen Nachfrage beschäftigt" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "" "Melde ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald " "mit der Abmeldung begonnen wurde." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "" "Schalte ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald " "das Herunterfahren begonnen hat." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "" "Starte neu.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>bis der " "Neustart abgeschlossen ist." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "" "Schlafmodus wird vorbereitet.<br>Erst nach dem Aufwachen können<br>weitere " "Systemaktionen ausgeführt werden." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4376,56 +4376,38 @@ msgstr "" "Gehe in den Ruhezustand.<br>Sie können keine weiteren " "Systemaktionen<br>durchführen bis dies abgeschlossen ist." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Upps, das sollte nicht passieren." -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Herunterfahren fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Neustart fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Einschlafen fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Versetzen in den Ruhezustand fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Ausschalten.<br><hilight>Bitte warten.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Neustarten.<br><hilight>Bitte warten...</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Computer in Schlafmodus versetzen" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Schlafmodus wird vorbereitet.<br><hilight>Bitte warten...</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Computer in Ruhezustand versetzen" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" -"Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br><hilight>Bitte warten.</" -"hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Als Thema einstellen" @@ -4579,7 +4561,7 @@ msgstr "" "Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Eine Datei oder ein " "Verzeichnis mit dem Namen existiert bereits." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4597,12 +4579,12 @@ msgstr "" "behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen." "<br>Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Einstellungen von \"%s\" aktualisiert" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4618,54 +4600,54 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die " "Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f Sekunden" msgstr[1] "%.1f Sekunden" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Ein Jahr" msgstr[1] "Ein Jahr" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Ein Monat" msgstr[1] "Ein Monat" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Eine Woche" msgstr[1] "Eine Woche" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Ein Tag" msgstr[1] "Ein Tag" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Eine Stunde" msgstr[1] "Eine Stunde" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4781,7 +4763,7 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Ein Verzeichnis nach oben" @@ -4900,7 +4882,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -4983,7 +4965,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -5014,67 +4996,67 @@ msgstr "Laufzeitfehler" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Bestimmtes Gerät" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Andere Einstellungen" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "nach unten" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Verfügbar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Verfügbar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Entfernbare Geräte" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Verbindungsabbau" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Verbunden" # No clue how to translate that... -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 #, fuzzy msgid "Forget" msgstr "Vergessen/Unmap" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "Verbindungsabbau" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Verbindungsabbau" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Suchverzeichnisse" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5233,7 +5215,7 @@ msgstr "Bildschirmsperranwendungen" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Bildschirmentsperranwendungen" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" @@ -5243,33 +5225,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Persönliche Anwendungsstarter" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Standard Anwendungen" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Benutzerdefinierter Browser-Befehl" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Müll" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Ausgewählte Anwendung" @@ -5319,180 +5301,180 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Andere" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI Belegungen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Aktionsparameter" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Netzteil abgesteckt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Netzteil Eingesteckt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Netzteil" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Knopf" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Lüfter" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Bildschirmdeckel Unbekannt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Bildschirm geschlossen" # Lid has been translated with "Bildschirm" (Display), as the term "Deckel/Abdeckung" (lid,cover) is rarely used and thus confusing. -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Bildschirm aufgeklappt" # Lid has been translated with "Bildschirm" (Display), as the term "Deckel/Abdeckung" (lid,cover) is rarely used and thus confusing. -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Bildschirm" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Einschaltknopf" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Bereitschaftstaste" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Thermal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Grafikkarte" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "WLAN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Dunkler" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Heller" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Unterstützen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Nach oben" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Heller" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Nach unten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Nach oben" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Bildschirmsperre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Einschaltknopf" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Aktivierungsfeld-Text deaktiviert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktiviere" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5502,11 +5484,11 @@ msgstr "Aktiviere" msgid "<None>" msgstr "<Nichts>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI Belegung" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5535,23 +5517,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Kantenbelegungen" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Ändern" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Alle entfernen" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Standardbelegung wiederherstellen" @@ -5572,24 +5554,24 @@ msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" "Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren (GEFÄHRLICH!)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Abfolge bei Kantenbelegungen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Klickbare Bildschirmkante" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Icon ziehen ..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Kantenbelegungsfehler" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5598,68 +5580,68 @@ msgstr "" "Die Kantenbelegung welche Sie wählten ist bereits durch die<br><hilight>%s</" "hilight> Aktion belegt.<br>Bitte wählen Sie eine andere Kante." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "STRG" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Linke Kante" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Obere Kante" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Rechte Kante" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Rand Unten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Rand Oben-Links" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Rand Oben-Rechts" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Rand Unten-Rechts" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Rand Unten-Links" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(links klickbar)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(klickbar)" @@ -5672,16 +5654,16 @@ msgstr "Einfacher Klick" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenbelegungen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Tastenbelegungsfehler" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5716,10 +5698,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Aktionskontext" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Beliebig" @@ -5744,61 +5726,61 @@ msgstr "Container" msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Maustasten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Mausräder" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Linke Taste" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Rechte Taste" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Schaltfläche %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Mittlere Taste" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Zusatztaste (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Mausrad nach Oben" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Mausrad nach Unten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Extra Rad (%d) nach Oben" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Extra Rad (%d) nach Unten" @@ -5821,24 +5803,24 @@ msgstr "" "Die von Ihnen eingegebenen Signal und Quelle werden bereits von " "der<br><hilight>%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Signalbelegung hinzufügen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Signal:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Signalbelegung" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Signalbelegungseinstellungen" @@ -5854,7 +5836,7 @@ msgstr "Dialogeinstellungen" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5894,38 +5876,38 @@ msgstr "Standardmodus für Dialoge" msgid "Profile Selector" msgstr "Profilauswahl" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Verfügbare Profile" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Profil auswählen" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Alle Einstellungen löschen." -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Ausgewähltes Profil: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Neues Profil hinzufügen" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Sie wollen das Profil \"%s\" entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Profil löschen möchten?" @@ -5961,7 +5943,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Einstellen" @@ -6106,9 +6088,9 @@ msgstr "Hintergrundbild auswählen..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" @@ -6442,29 +6424,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Mögliche Lokalisierungs-Probleme" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Sprachauswahl" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Systemstandard" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Ausgewählte Spracheinstellung" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Spracheinstellung" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -6582,7 +6564,7 @@ msgstr "Verschiedenes" msgid "Environment Variables" msgstr "Umgebungsvariablen" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -6599,7 +6581,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" @@ -6619,15 +6601,15 @@ msgstr "Hintergründe" msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment Pfade" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Standardverzeichnisse" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse" @@ -6762,12 +6744,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -6779,7 +6761,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -6810,22 +6792,22 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Restore On Startup" msgstr "Nach Starten sperren" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Eingerichtete Modulablagen: Anzeige" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Löschen der Ablage bestätigen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Standard-Rahmenstil" @@ -6833,7 +6815,7 @@ msgstr "Standard-Rahmenstil" msgid "Window Border Selection" msgstr "Fensterrahmenauswahl" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Diesen Rahmen für zukünftiges Öffnen des Fensters merken" @@ -7057,44 +7039,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "%u einfarbige Farbklassen ausgewählt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Keine ausgewählte Farbklasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Individuelle Farben" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Objekt:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Umriss:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Schatten:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Text mit zugewiesenen Farben." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Farben hängen vom Thema ab." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Fenstermanager" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Grafikobjekte" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Andere" @@ -7259,54 +7241,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d Pixel" msgstr[1] "%d Pixel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftklassen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Deutsch 0123 ÄÖÜäöüß °´'\" 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Schriftklasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Schriftklasse aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Zeichenabstand" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Ersatzschriftart" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Ersatznamen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Rückfallmöglichkeiten aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Zeichenabstand / Rückfallmöglichkeiten" @@ -7376,20 +7358,20 @@ msgstr "Grenzen" msgid "Theme Selector" msgstr "Themenwähler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Fehler in Themendatei" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s ist wahrscheinlich kein E17 Thema!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importieren..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Autostartanwendungen" @@ -7446,34 +7428,34 @@ msgstr "Übergänge" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Hintergrundeinstellungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Ein Verzeichnis nach oben" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild aus Thema verwenden" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Bild..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Dieses Hintergrundbild verwenden auf..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "...allen Arbeitsflächen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "...dieser Arbeitsfläche" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "...diesem Bildschirm" @@ -8017,7 +7999,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Minimierung folgen" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Vergängliche" @@ -8064,27 +8046,27 @@ msgstr "Fensterlistenmenü" msgid "Window Remembers" msgstr "Fenstereinstellungen merken" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Bei internen Dialogen" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Keine Auswahl" @@ -8496,7 +8478,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Öffnen mit..." @@ -8705,112 +8687,112 @@ msgstr "Kopierpfad" msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d Datei" msgstr[1] "%d Dateien" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Bekannte Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Vorgeschlagene Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Benutzerdefinierter Befehl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiervorgang abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verschieben abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopie von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Löschen beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8825,7 +8807,7 @@ msgstr "EFM Navigation" msgid "File Icons" msgstr "Datei-Icons" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Dateitypen" @@ -9161,30 +9143,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Neues Icon erstellen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Zu IBar hinzufügen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Einen Stapel entfernen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Symbol %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "IBar fokussieren" @@ -9329,7 +9311,7 @@ msgstr "Popup bei Lautstärkenänderung über Tastenbelegungen zeigen" msgid "Sound Cards" msgstr "Soundkarten" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Klang-Einstellungen" @@ -9370,19 +9352,19 @@ msgstr "Lautstärke geändert" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mischpulteinstellungen aktualisiert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Mischpultmodul" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Lauter" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Leiser" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Ton aus" @@ -9725,27 +9707,27 @@ msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Geben Sie einen einmaligen Namen für diesen Eintrag ein" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Warnungsdialoge deaktivieren" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Deaktiviere Start-Einführung" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Einträge" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Verstecken anstatt Hervorheben" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Verstecken bei verlorenem Fokus" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" @@ -10017,94 +9999,94 @@ msgstr "" "png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt " "unterstützt werden." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s & %s hochgeladen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen" # No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation. -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Bild kann nicht gelesen werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Lädt hoch ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Veröffentlichung bestätigen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10112,62 +10094,62 @@ msgstr "" "Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich " "einsehbar sein." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Foto Fehler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Foto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Foto Fehler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" @@ -10414,49 +10396,49 @@ msgid "Tiling Configuration" msgstr "Tiling Konfiguration" # Float would translate to 'schwimmen', but in this case 'schweben' (hover) is more common in German. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Schweben" # Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Schweben umschalten" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Verschiebe Fenster nach oben" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Verschiebe Fenster nach unten" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Verschiebe Fenster nach links" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Fenster" @@ -10634,7 +10616,7 @@ msgstr "Bitte Warten..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Herzlich Willkommen in Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Wählen Sie eines aus" @@ -10757,36 +10739,36 @@ msgstr "Aktiviere Fensterleiste" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Tastatureinstellungen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurationen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Modelle" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Nur Beschriftung" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Neue Konfiguration hinzufügen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10794,6 +10776,20 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Computer in Schlafmodus versetzen" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Schlafmodus wird vorbereitet.<br><hilight>Bitte warten...</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Computer in Ruhezustand versetzen" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "" +#~ "Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br><hilight>Bitte warten.</" +#~ "hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Bildschirmschonereinstellungen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 29291b1a1..bc590bd18 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -76,247 +76,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Βίαιος Τερματισμός" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enlightenmet;" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Τερματισμός" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να τερματίσετε τον υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την αναστολή του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοποίηση του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού παραθύρου" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία προσκόλλησης" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ενεργοποιημένη κατάσταση προσκόλλησης" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδιοποιημένης λειτουργίας" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Ενεργοποίηση Κατάστασης Πλήρους Οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Μεγιστοποίηση Αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Μεγιστοποίηση Δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάστασης Σκίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Ορισμός Κατάστασης Σκίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "σύνταξη \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Ορισμός Περιγράμματος" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Κύκλος μεταξύ Περιγραμμάτων" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -325,183 +325,183 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Περιστροφή στην Προηγούμενη Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Εμφάνιση ραφιού" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας γραμμικά..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας δεξιά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -510,282 +510,282 @@ msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες msgid "Window : List" msgstr "Παράθυρο : Λίστα" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Προώθηση ποντικιού σε οθόνες Μπρος/Πίσω..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Θάμπωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Ξεθάμπωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Ελάχιστος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Μέσος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Μέγιστος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Προσαρμογή οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Αύξηση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Ελάττωση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Μετακίνηση στο Κέντρο" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Μετακίνηση στις Συντεταγμένες..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Μετακίνηση Ανά Συντονισμένη Μετατόπιση..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Προώθηση προς την κατεύθυνση ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Σύρετε το Εικονίδιο..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Ανά επιφάνεια εργασίας #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Στην Επόμενη Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Στην Προηγούμενη Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Εμφάνιση μενού..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο της Εστιασμένης Εφαρμογής" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Έξοδος Τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Άρθρωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Ενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Απενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Τερματισμός τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Τερματισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Αναστολή τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Αδρανοποίηση Τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Καθαρισμός παραθύρων" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Γενικά : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Διατάξεις Πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Χρήση διάταξης πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Επόμενη διάταξη πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Προηγούμενη διάταξη πληκτρολογίου" @@ -806,59 +806,59 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Αλλαγή αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Απεστίαση" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Εστίαση" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη" @@ -927,16 +927,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -1055,22 +1055,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Βασικά" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Γενικό όνομα" msgid "Window Class" msgstr "Κλάση Παραθύρου" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" @@ -1196,13 +1196,13 @@ msgstr "Αρχείο Επιφάνειας Εργασίας" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στα Mενού" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1235,20 +1235,20 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -1524,10 +1524,10 @@ msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Νέος Κατάλογος" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -1795,8 +1795,8 @@ msgstr "Αδυναμία αλλαγής δικαιωμάτων: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Άλλοι:" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" @@ -1917,12 +1917,12 @@ msgstr "Ένθετο" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -2099,8 +2099,8 @@ msgstr "Θέση" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Απομνημόνευση αυτών των Κλειδωμάτων" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Πάντα στην Κορυφή" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Οθόνη %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2263,43 +2263,43 @@ msgstr "Οθόνη %d" msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Πάντα από Κάτω" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Καρφίτσωμα στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Ξεκαρφίτσωμα από την Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Επιλογή Στυλ Περιγράμματος" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Χρήση Προκαθορισμένων Προτιμήσεων Εικονιδίων του Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Χρήση Εικονιδίου Παρεχόμενου από την Εφαρμογή " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Χρήση Εικονιδίου Καθορισμένου από τον Χρήστη" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Πρόβαλε αντίσταση" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Λίστα Παραθύρων" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2307,13 +2307,13 @@ msgstr "Λίστα Παραθύρων" msgid "Pager" msgstr "Διαχειριστής Επιφανειών Εργασίας" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Γραμμή εργασιών" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Στατικό" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2531,18 +2531,18 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2557,12 +2557,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Σκιασμένο" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Παράλειψη Γραμμής Εργασιών" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Παράλειψη Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Εκκινητής" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" @@ -2759,19 +2759,19 @@ msgstr "Φορτωμένα Συστατικά" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -2798,11 +2798,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Αγαπημένες Εφαρμογές" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Εφαρμογές" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Παράθυρο χωρίς τίτλο" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Ράφι %s" @@ -2964,8 +2964,8 @@ msgstr "Εφέ" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Βοήθημα" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" @@ -3205,12 +3205,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Κλάση:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Ρόλος:" @@ -3222,11 +3222,11 @@ msgstr "Στυλ:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Names" msgstr "Ονόματα" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Τύποι" @@ -3263,19 +3263,19 @@ msgid "Flags" msgstr "Διακόπτες" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Στυλ" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Del" msgstr "Διαγραφή" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Διάρκεια απόκρυψης" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f δευτερόλεπτα" @@ -3422,27 +3422,27 @@ msgstr "" "<br><br>βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση<br>μεθόδου εισαγωγής είναι σωστή<br>και " "ότι οι ρυθμίσεις<br>του εκτελέσιμου είναι στην ΔΙΑΔΡΟΜΗ σας<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Eina από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τομέα καταγραφής από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Eet από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης EIO από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος εξόδου από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος HUP από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3466,31 +3466,31 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος USER από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_File από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_Con από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_Ipc από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Ecore_Evas από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Elementary από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Emotion από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "" "στο Evas. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του Evas και του\n" "Ecore και βεβαιωθείτε ότι υποστηρίζουν την μηχανή απεικόνισης λογισμικού X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3514,15 +3514,15 @@ msgstr "" "Ecore και βεβαιωθείτε ότι υποστηρίζουν την μηχανή απεικόνισης Λογισμικού με " "Ενδιάμεση Μνήμη." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Edje από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του E_Intl από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εκτάκτων ειδοποιήσεων.\n" "Έχετε ορίσει την μεταβλητή DISPLAY;" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3539,19 +3539,19 @@ msgstr "" "Enlightenment.\n" "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος." -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρχείου μητρώου από το Enlightement.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του περιβάλλοντος από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3559,19 +3559,19 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαδρομών για εύρεση αρχείων από το Enlightenment.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος γραμματοσειρών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος θεμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Ρύθμιση Διαύλου Μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3582,36 +3582,36 @@ msgstr "" "Ίσως να μην έχετε δικαιώματα στο ~/.cache/efreet ή\n" "να μην έχετε αρκετή μνήμη ή χώρο στο δίσκο;" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εσωτερικού συστήματος από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Ρύθμιση Ενεργειών" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ενεργειών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ρύθμιση Προφύλαξης Οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την προφύλαξη οθόνης για τον X.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Ρύθμιση Οθονών" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3619,224 +3619,224 @@ msgstr "" "Αποτυχία ρύθμισης διαχείρισης παραθύρων για όλες τις οθόνες του συστήματος\n" "από το Enlightenment. Ίσως εκτελείται άλλος διαχειριστής παραθύρων;\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος δείκτη από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλιμάκωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης αρχικής οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Ρύθμιση ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Ρύθμιση Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Ρύθμιση DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης των επιλογών DPMS από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Ρύθμιση Κατάστασης Εξοικονόμησης Ενέργειας" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης κατάστασης εξοικονόμησης ενέργειας από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ρύθμιση Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος κλειδώματος οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Ρύθμιση Χειρισμών Συστήματος" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εντολών του υπολογιστή από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Εκτέλεσης" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Ασυναμία ρύθμισης συστήματος εκτελέσιμων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Ρύθμιση Διαχειριστή αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του διαχειριστή αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος μηνυμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Ρύθμιση Διαχείρισης Εισαγωγής Grab" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος διαχείρισης εισαγωγής grub από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Ρύθμιση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρθρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ρύθμιση Απομνημόνευσης" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης απομνημόνευσης ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ρύθμιση Κλάσεων Χρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλάσεων χρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Ρύθμιση Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ελέγχου συστατικών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ρύθμιση Ταπετσαρίας" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα παρασκηνίου " "επιφάνειας εργασίας.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης επιλογών ποντικιού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Ρύθμιση Συνδυασμών" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος συνδυασμών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ρύθμιση του Δημιουργού Μικρογραφιών Εικόνων" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας μικρογραφιών εικόνων από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας Λανθάνουσας Μνήμης Εικόνων από " "το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης του συστήματος Ενημέρωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Ρύθμιση Περιβάλλοντος Εργασίας" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ρύθμιση Ταξινόμησης Αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ταξινόμησης αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Φόρτωση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Ρύθμιση Ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Σχεδόν Ολοκληρώθηκε" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tΕάν χρειάζεστε αυτήν την βοήθεια, δεν χρειάζεστε αυτή την επιλογή.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3906,11 +3906,11 @@ msgstr "" "τις διαδρομές και την εκκίνηση άλλων απαραιτούμενων\n" "υπηρεσιών κλπ. πριν εκκινήσει το enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή Υποστήριξης Διαμόρφωσης" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "" "ενδιάμεσης μνήμης. Παρακαλώ ελέγξτε\n" "ότι το Evas έχει υποστήριξη μηχανής Λογισμικού Ενδιάμεσης Μνήμης.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει αρχεία SVG. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση αρχείων SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3962,24 +3962,24 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για το fontconfig και το fontconfig του " "συστήματος καθορίζει την γραμματοσειρά 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης διάταξης πληκτρολογίου XKB από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Ρύθμιση DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος dnd από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3990,12 +3990,12 @@ msgstr "" "έγινε<br>επανεκκίνηση. Υπήρξε σφάλμα στην φόρτωση του<br>αρθρώματος με " "όνομα: %s. Αυτό το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί<br>και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "" "<br>Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση του αρθρώματος με όνομα %s<br><br>Αυτό το " "άρθρωμα απενεργοποιήθηκε και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "" "παράθυρο<br>ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε<br>και πάλι " "αρθρώματά σας.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4083,13 +4083,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Ποια ενέργεια θέλετε να γίνει με αυτό το άρθρωμα;<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Διατήρηση" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4099,11 +4099,11 @@ msgstr "" "να προκαλέσουν σφάλματα και καταρρεύσεις.<br>Παρακαλώ αφαιρέστε τα πριν " "αναφερθούν σφάλματα.<br><br>Ακολουθεί η λίστα των αρθρωμάτων:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Κατεστραμμένο ασταθές άρθρωμα" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Γνωρίζω" @@ -4246,8 +4246,8 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη το ράφι με αυτό το όνομα και msgid "Rename Shelf" msgstr "Μετονομασία Ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" @@ -4268,16 +4268,16 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Starting %s" msgstr "Εκκίνηση %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Έλεγχος Δικαιωμάτων Συστήματος" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε ο Έλεγχος Συστήματος" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4288,35 +4288,35 @@ msgstr "" "<br>Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση<br>χωρίς τον τερματισμό " "αυτών<br>των εφαρμογών;<br><br>Αυτόματη αποσύνδεση σε %d δευτερόλεπτα." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Προβλήματα αποσύνδεσης" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Αποσύνδεση τώρα" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Περιμένετε περισσότερο" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Ακύρωση Αποσύνδεσης" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Αποσύνδεση σε εξέλιξη" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Αποσύνδεση σε εξέλιξη.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Το Enlightenment είναι απασχολημένο με ένα άλλο αίτημα" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" "Αποσύνδεση.<br>Δεν μπορείτε να εκτελέσετε άλλες ενέργειες<br>συστήματος μετά " "την έναρξη της αποσύνδεσης." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "" "Τερματισμός.<br>Δεν μπορείτε να εκτελέσετε άλλες ενέργειες<br>συστήματος " "μετά την έναρξη του τερματισμού." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "" "Επανεκκίνηση.<br>Δεν μπορείτε να εκτελέσετε άλλες ενέργειες<br>συστήματος " "μετά την έναρξη της επανεκκίνησης." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Αναστολή.<br>Μέχρι να ολοκληρωθεί η αναστολή, δεν μπορείτε να " "εκτελέσετε<br>οποιεσδήποτε άλλη ενέργεια στο σύστημα." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4356,54 +4356,38 @@ msgstr "" "Αδρανοποίηση.<br>Δεν μπορείτε να εκτελέσετε οποιοδήποτε άλλη ενέργεια στο " "σύστημα<br>έως ότου αυτή ολοκληρωθεί." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ΕΕΚ! Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Αποτυχία τερματισμού." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Αποτυχία αναστολής." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Αποτυχία αδρανοποίησης." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Τερματισμός.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Επανεκκίνηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Αναστολή" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Αναστολή.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Αδρανοποίηση" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Ορισμός ως Θέμα" @@ -4556,7 +4540,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου:%s.<br>Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το " "όνομα." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4576,12 +4560,12 @@ msgstr "" "εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την " "αναστάτωση.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s ρύθμιση ανανεώθηκε" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4596,54 +4580,54 @@ msgstr "" "πρόληψη, οι ρυθμίσεις σας έχουν αποκατασταθεί<br> στις προεπιλεγμένες. " "Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Ένα δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%li δευτερόλεπτα" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Ένας χρόνος" msgstr[1] "%li χρόνια" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Ένας μήνας" msgstr[1] "%li μήνες" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Μια εβδομάδα" msgstr[1] "%li εβδομάδες" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Μια ημέρα" msgstr[1] "%li ημέρες" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Μια ώρα" msgstr[1] "%li ώρες" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4756,7 +4740,7 @@ msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω" @@ -4874,7 +4858,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -4954,7 +4938,7 @@ msgstr "%06d είναι ο κωδικός πρόσβασης που παρουσ msgid "Confirm Request" msgstr "Επιβεβαίωση Αιτήματος" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -4982,58 +4966,58 @@ msgstr "Σφάλμα Bluez" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Αναζήτηση για συσκευές..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσαρμογέα" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 msgid "Powered" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Διαθέσιμοι προσαρμογείς" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Συζευγμένες συσκευές" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "Κλείδωμα κατά την αποσύνδεση" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Ξεκλείδωμα κατά την αποσύνδεση" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Αναζήτηση Νέων Συσκευών" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα" @@ -5190,7 +5174,7 @@ msgstr "Εφαρμογές Κλειδώματος Οθόνης" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Εφαρμογές Ξεκλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Σειρά" @@ -5200,33 +5184,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Προσωπικοί Εκκινητές Εφαρμογών" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Προεπιλεγμένες Εφαρμογές" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Προσαρμοσμένη Εντολή Περιηγητή" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Περιηγητής" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Απορρίματα" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Επιλεγμένες Εφαρμογές" @@ -5276,169 +5260,169 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Άλλο IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Συνδυασμοί ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Παράμετροι Ενέργειας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Αποσυνδεδεμένος προσαρμογέας ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Συνδεδεμένος προσαρμογέας ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ανεμιστήρας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Καπάκι Άγνωστο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Καπάκι Κλειστό" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Ανοικτό Καπάκι" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Καπάκι" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Κουμπί Ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Κουμπί Αναστολής" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Θερμικό" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Ασύρματο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Χαμήλωμα Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Ανύψωση Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Βοηθός" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 msgid "Screenlock" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 msgid "Battery Button" msgstr "Κουμπί μπαταρίας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Ταμπλέτα απενεργοποιημένη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Ταμπλέτα ενεργοποιημένη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "Ταμπλέτα" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5448,11 +5432,11 @@ msgstr "Ταμπλέτα" msgid "<None>" msgstr "<Κανένα>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "Συνδυασμοί ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5481,23 +5465,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Συνδυασμοί άκρων" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Διαγραφή όλων" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Συνδυασμών" @@ -5518,23 +5502,23 @@ msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" "Να επιτρέπεται ενεργοποίηση συνδυασμών με πολλαπλές οθόνες (ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ!)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία συντόμευσης άκρων" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Άκρη που μπορείτε να κάνετε κλικ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Σφάλμα Συνδυασμού Άκρης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5543,68 +5527,68 @@ msgstr "" "Ο συνδυασμός της άκρης που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη από την ενέργεια " "<br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε άλλη άκρη να συνδυάσετε." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Αριστερή Άκρη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Επάνω Άκρη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Δεξιά Άκρη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Κάτω Άκρη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Επάνω Αριστερή Άκρη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Επάνω Δεξιά Άκρη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Κάτω Δεξιά Άκρη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Κάτω Αριστερή Άκρη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -5617,16 +5601,16 @@ msgstr "Ένα πλήκτρο" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συνδυασμών Πλήκτρων" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Συνδυασμοί Πλήκτρων" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Σφάλμα Συντόμευσης Πληκτρολογίου" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5659,10 +5643,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Περιεχόμενο Ενέργειας" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Οτιδήποτε" @@ -5687,61 +5671,61 @@ msgstr "Υποδοχέας" msgid "Manager" msgstr "Διαχειριστής" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Πλήκτρα Ποντικιού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Ροδέλες Ποντικιού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Αριστερό πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Δεξί πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Πλήκτρο %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Μεσαίο πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Πρόσθετο πλήκτρο (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5762,24 +5746,24 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Πηγή:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Συνδυασμοί Σήματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "" @@ -5795,7 +5779,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παραθύρων" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5835,38 +5819,38 @@ msgstr "Προκαθορισμένη Κατάσταση Παραθύρου" msgid "Profile Selector" msgstr "Επιλογή Προφίλ" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Διαθέσιμα προφίλ" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Επέλεξε ένα προφίλ" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Επιλεγμένο προφίλ: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Προσθήκη Νέου Προφίλ" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε το \"%s\" προφίλ.<br><br>Είστε σίγουροι;" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του προφίλ;" @@ -5901,7 +5885,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Ορισμός" @@ -6046,9 +6030,9 @@ msgstr "Επιλογή φόντου..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικά" @@ -6382,29 +6366,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Πιθανά Προβλήματα Εντοπιότητας" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Επιλογή Γλώσσας" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Προκαθορισμένα συστήματος" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Επιλεγμένη Εντοπιότητα" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Εντοπιότητα" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -6520,7 +6504,7 @@ msgstr "Διάφορα" msgid "Environment Variables" msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Αναίρεση" @@ -6537,7 +6521,7 @@ msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -6557,15 +6541,15 @@ msgstr "Ταπετσαρίες" msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Διαδρομές Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Προκαθορισμένοι κατάλογοι" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη" @@ -6699,12 +6683,12 @@ msgstr "%1.1f δευτ." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" @@ -6716,7 +6700,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -6745,22 +6729,22 @@ msgstr "Κύρια Έξοδος" msgid "Restore On Startup" msgstr "Αποκατάσταση κατά την εκκίνηση" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Ρυθμισμένα Ράφια: Εμφάνιση %d" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή του \"%s\";" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής Ραφιού" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Προκαθορισμένο Στυλ Περιγράμματος" @@ -6768,7 +6752,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο Στυλ Περιγράμματος" msgid "Window Border Selection" msgstr "Επιλογή Περιθωρίων Παραθύρου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" "Διατήρηση αυτού του περιγράμματος γι' αυτό το παράθυρο επόμενη φορά που θα " @@ -6998,44 +6982,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Επιλεγμένες %u κλάσεις ομοιόμορφων χρωμάτων" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Μη επιλεγμένη χρωματική κλάση" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Αντικείμενο:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Περίγραμμα:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Σκιά:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Κείμενο με εφαρμοσμένα χρώματα." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Τα χρώματα εξαρτώνται από τις δυνατότητες του θέματος." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Διαχειριστής Παραθύρων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Συστατικά" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Άλλα" @@ -7199,54 +7183,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixels" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ενεργοποίηση Προσαρμοσμένων Κλάσεων Γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Αγγλικά 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Κλάσεις Γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ενεργοποίηση Κλάσης Γραμματοσειράς" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Υπόδειξη" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Εφεδρικές γραμματοσειρές" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Εφεδρικό όνομα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ενεργοποίηση εφεδρικών γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7316,20 +7300,20 @@ msgstr "Περιορισμοί" msgid "Theme Selector" msgstr "Επιλογέας Θέματος" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Σφάλμα Αρχείου Θέματος" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "Το %s πιθανώς δείν είναι θέμα του E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Εισαγωγή..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Εκκίνηση" @@ -7385,34 +7369,34 @@ msgstr "Μεταβάσεις" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ταπετσαρίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Χρήση Ταπετσαρίας Θέματος" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Εικόνα..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Που να τοποθετηθεί η Ταπετσαρία" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Σε όλες τις Επιφάνειες Εργασίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Σε αυτή την Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Σε αυτή την Οθόνη" @@ -7940,7 +7924,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Παροδικά" @@ -7984,26 +7968,26 @@ msgstr "Μενού Λίστας Παραθύρων" msgid "Window Remembers" msgstr "Απομνημόνευση Παραθύρων" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Απομνημόνευση εσωτερικών παραθύρων" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Απομνημόνευση παραθύρων διαχειριστή αρχείων" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Χωρίς Επιλογή" @@ -8408,7 +8392,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Άνοιγμα με..." @@ -8619,112 +8603,112 @@ msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής" msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d αρχείο" msgstr[1] "%d αρχεία" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8739,7 +8723,7 @@ msgstr "Περιήγηση EFM" msgid "File Icons" msgstr "Εικονίδια Αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Τύποι Αρχείων" @@ -9073,28 +9057,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή της μπάρας?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Δημιουργία νέου Εικονιδίου" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "Προσθήκη στη μπάρα" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "Αφαίρεση από τη μπάρα" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Εικονίδιο %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Εστίαση IBar" @@ -9240,7 +9224,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Cards" msgstr "Κάρτες ήχου" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Μείκτη" @@ -9281,19 +9265,19 @@ msgstr "Η ένταση άλλαξε" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Οι Ρυθμίσεις Μείκτη Ενημερώθηκαν" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Άρθρωμα Μείκτη" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Αύξηση Έντασης" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Ελάττωση Έντασης" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Σίγαση Έντασης" @@ -9629,27 +9613,27 @@ msgstr "Προηγούμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργα msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Εισάγετε ένα μοναδικό όνομα γι' αυτή την καταχώρηση" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Απενεργοποίηση Παραθύρων Προειδοποιήσεων" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Απενεργοποίηση Εγχειριδίου Εκκίνισης" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Καταχωρήσεις" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Απόκρυψη Αντί Ανύψωσης" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Απόκρυψη Εάν Χάθηκε η Εστίαση" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Quickaccess" @@ -9894,93 +9878,93 @@ msgstr "" "επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς " "το παρόν." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Απεστάλη %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Αποστολή..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9988,62 +9972,62 @@ msgstr "" "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια " "ορατή." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Τέλεια" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" @@ -10276,48 +10260,48 @@ msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Ελευθέρωση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Σε παράθεση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου επάνω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "παράθυρο" @@ -10496,7 +10480,7 @@ msgstr "Παρακαλώ Περιμένετε..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Επιλογή ενός" @@ -10617,35 +10601,35 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Γραμμής Εργασιών" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Μοντέλα" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Προσθήκη Νέας Ρύθμισης" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Παραλλαγή" @@ -10653,6 +10637,18 @@ msgstr "Παραλλαγή" msgid "NONE" msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Αναστολή" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Αναστολή.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Αδρανοποίηση" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Προφύλαξης Οθόνης" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7a16ad962..eaf92d8f5 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 11:50+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 23:22+0000\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: General\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-25 06:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" -"Language: eo\n" "X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -31,36 +31,36 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_border_menu.c:209 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:881 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 +#: src/modules/conf/e_conf.c:169 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 -#: src/bin/e_actions.c:3373 src/bin/e_init.c:96 src/bin/e_int_menus.c:224 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development " -"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -"writing it.<br><br>To contact us please " -"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" "<title>Kopirajto © 2000-2013; de la skipo de programado de " "Enlightenment</><br><br>Ni esperas, ke vi ĝuu uzadon de ĉi tiu programaro " -"tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole " -"visitu:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +"tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole visitu:" +"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" #: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" @@ -81,434 +81,432 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ĉu vi ceste volas mortigi ĉi tiun fenestron?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2998 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:774 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 -#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_fm.c:10567 src/bin/e_fm.c:10934 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2121 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1245 -#: src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_screensaver.c:188 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: src/bin/e_actions.c:2214 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:2215 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Ĉu vi certe volas elsaluti?" -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_sys.c:904 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Elŝalti" -#: src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Ĉu vi certe volas elŝalti vian komputilon?" -#: src/bin/e_actions.c:2334 src/bin/e_actions.c:3412 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Restartigi" -#: src/bin/e_actions.c:2335 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ĉu vi certe volas restartigi vian komputilon?" -#: src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Prokrasti" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Ĉu vi certe volas prokrasti vian komputilon?" -#: src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:3424 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Pasivumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?" -#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290 -#: src/bin/e_actions.c:3296 src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3308 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11702 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_border_menu.c:708 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Regrandigi" -#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3338 -#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:84 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:406 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menuo de fenestro" -#: src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Levi" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Mallevi" -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3007 src/bin/e_actions.c:3012 -#: src/bin/e_actions.c:3016 src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044 -#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 -#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061 -#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Baskulo de fiksa reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3007 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Fiksa reĝimo enŝaltita" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Baskulo de piktograma reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3016 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Piktograma reĝimo enŝaltita" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Baskulo de plenekrana reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Plenekrana reĝimo enŝaltita" -#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:409 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:420 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:431 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:442 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimumigi maldekstren" -#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:453 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimumigi dekstren" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Inteligenta\" maksimumiga reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3048 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Ekspansia\" maksimumiga reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Pleniga\" maksimumiga reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3057 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de suba ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3059 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de supra ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3061 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de maldekstra ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3063 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de dekstra ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Difini staton de ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintakso: \"(0|1) (supre|sube|maldesktre|dekstre)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Baskuligi senrandan staton" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Difini randon" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciklo inter randoj" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Baskuligi pinglatan staton" -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100 -#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 -#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 -#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168 -#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174 -#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188 -#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 -#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 -#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3436 -#: src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:76 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Renversi labortabon maldekstren" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Renversi labortabon dekstren" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Renversi labortabon supren" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Renversi labortabon suben" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Renversi labortabon laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Renversi antaŭan labortabon" -#: src/bin/e_actions.c:3115 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Montri la labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:3121 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Montri la breton" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Renversi labortabon al..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Renversi labortabon linie..." -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Ŝalti al la labortablo 0" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Ŝalti al la labortablo 1" -#: src/bin/e_actions.c:3142 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Ŝalti al la labortablo 2" -#: src/bin/e_actions.c:3144 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Ŝalti al la labortablo 3" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Ŝalti al la labortablo 4" -#: src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Ŝalti al la labortablo 5" -#: src/bin/e_actions.c:3150 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Ŝalti al la labortablo 6" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Ŝalti al la labortablo 7" -#: src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Ŝalti al la labortablo 8" -#: src/bin/e_actions.c:3156 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Ŝalti al la labortablo 9" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Ŝalti al la labortablo 10" -#: src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Ŝalti al la labortablo 11" -#: src/bin/e_actions.c:3162 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Ŝalti al la labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:3168 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon maldekstren (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3170 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon dekstren (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon supren (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3174 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon malsupren (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon laŭ... (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon al... (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3188 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon linie... (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3194 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Renversi labortablon laŭ direkto..." -#: src/bin/e_actions.c:3199 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 0 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3201 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 1 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3203 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 2 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3205 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 3 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 4 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 5 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3211 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 6 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3213 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 7 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 8 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 9 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3219 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 10 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 11 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo... (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -517,281 +515,281 @@ msgstr "Ŝalti al labortablo... (ĉiuj ekranoj)" msgid "Window : List" msgstr "Fenestro : Listo" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Iru al fenestro..." -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..." -#: src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 -#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 -#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 -#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 -#: src/bin/e_actions.c:3272 src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:739 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi muson al ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi muson al ekrano 1" -#: src/bin/e_actions.c:3242 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi muson al ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi muson antaŭ unu ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3250 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson malantaŭ unu ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson (mal)antaŭ ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:3257 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Malheligi" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Heligi" -#: src/bin/e_actions.c:3263 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Difino de fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3265 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Minimuma fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3267 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Averaĝa fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3269 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Maksimuma fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ĝustigi fonan lumon" -#: src/bin/e_actions.c:3274 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Pli da fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3276 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Malpli da fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Movi centren" -#: src/bin/e_actions.c:3285 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Movi al koordinatoj..." -#: src/bin/e_actions.c:3290 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Movi laŭ koordinata deŝovo.." -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Regrandigi per..." -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Puŝi direkcien..." -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Ŝovi piktogramon..." -#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:3313 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al sekva labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3315 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al antaŭa labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3317 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:3323 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Al labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:3329 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Al sekva ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Al antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefan menuon" -#: src/bin/e_actions.c:3338 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri menuon de preferatoj" -#: src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Montri menuon pri ĉiuj aplikaĵoj" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Montri menuon pri klientoj" -#: src/bin/e_actions.c:3344 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Montri menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3361 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_desktop_editor.c:696 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:3361 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova apero de fokusita aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restartigi" -#: src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Eliri nun" -#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3382 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Baskulo de prezenta reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3383 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Baskulo de senkonekta reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modulo" -#: src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Enŝalti la nomatan modulon" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Malŝalti la nomatan modulon" -#: src/bin/e_actions.c:3396 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Baskuligi la nomatan modulon" -#: src/bin/e_actions.c:3400 src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 -#: src/bin/e_actions.c:3424 src/bin/e_actions.c:3428 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Elŝalti nun" -#: src/bin/e_actions.c:3408 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Elŝalti" -#: src/bin/e_actions.c:3416 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Prokrasti nun" -#: src/bin/e_actions.c:3428 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Pasivumigi nun" -#: src/bin/e_actions.c:3436 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" -#: src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_int_menus.c:1452 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi fenestrojn" -#: src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ĝenerala : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Prokrastata ago" -#: src/bin/e_actions.c:3454 src/bin/e_actions.c:3458 src/bin/e_actions.c:3462 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Klavaraj aranĝoj" -#: src/bin/e_actions.c:3455 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Uzi klavaran aranĝon" -#: src/bin/e_actions.c:3459 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Sekva klavara aranĝo" -#: src/bin/e_actions.c:3463 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Antaŭa klavara aranĝo" @@ -807,68 +805,69 @@ msgstr "Elektilo de koloro" msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:860 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:540 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: src/bin/e_comp.c:4526 src/bin/e_comp.c:4532 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 +#: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Komponilo" -#: src/bin/e_comp.c:4527 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Ŝanĝi nunan fenestran opakecon" -#: src/bin/e_comp.c:4533 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Difini nunan fenestran opakecon" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Videbla" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Elfokusigo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Enfokusigo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:349 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 +#: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:973 src/bin/e_randr.c:176 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -886,7 +885,7 @@ msgstr "" "fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ " "via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>" -#: src/bin/e_config.c:990 src/bin/e_randr.c:191 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -895,71 +894,68 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" "Viaj agordoj estas PLI NOVAJ ol Enlightenment. Tio estas<br> strangega. Tio " -"ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ se vi kopiis " -"la agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio " -"estas malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per " -"aprioroj.<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>" +"ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ se vi kopiis la " +"agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio estas " +"malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj." +"<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1106 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" -"Your bindings settings version does not match the current settings " -"version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from " -"defaults.<br>Sorry for the inconvenience.<br>" +"Your bindings settings version does not match the current settings version." +"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " +"the inconvenience.<br>" msgstr "" -"Versio de viaj agordoj de bindo ne kongruas la nunan version de " -"agordoj.<br>Tiel, ĉiuj bindoj estis pravalorigitaj.<br>Sorry for the " -"inconvenience.<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>" +"Versio de viaj agordoj de bindo ne kongruas la nunan version de agordoj." +"<br>Tiel, ĉiuj bindoj estis pravalorigitaj.<br>Sorry for the inconvenience." +"<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1711 src/bin/e_config.c:2372 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribado de agordoj de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1714 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config " -"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been " -"aborted for safety.<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" msgstr "" -"Enlightenment ricevis eraron dum movado de " -"dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis " -"sekure ĉesigita.<br>" +"Enlightenment ricevis eraron dum movado de dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:" +"<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis sekure ĉesigita.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1724 src/bin/e_config.c:2385 -#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:858 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:750 src/bin/e_fm.c:10107 src/bin/e_fm.c:10840 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:993 src/bin/e_sys.c:760 -#: src/bin/e_sys.c:801 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:679 -#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 -#: src/modules/bluez4/agent.c:148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:563 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 +#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:511 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:540 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:567 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:595 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "Bone" -#: src/bin/e_config.c:2263 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj" -#: src/bin/e_config.c:2281 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "La priskribo de EET-dosiero nekorektas." -#: src/bin/e_config.c:2285 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "La datumo de dosiero malplenas." -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -967,15 +963,15 @@ msgstr "" "La dosiero ne skribeblas. Eble la disko estas nurlega<br>aŭ vi perdis " "permesojn por viaj dosieroj." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Memoro ne sufiĉas por skribi.<br>Bonvole liberigu memoron." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Tio estas komuna eraro." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -983,145 +979,139 @@ msgstr "" "La dosiero de agordoj tro grandas.<br>Tio estus tre malpeza (kelkaj centoj " "da KB maksimume)." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Vi havis erarojn de en/eligo sur la disko.<br>Ĉu vi eble bezonas anstatŭigon?" -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Vi atingis limon de spaco dum skribado de dosiero." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "La dosiero estis fermita dum skribado." -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapigo de memoro (mmap) de la dosiero fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kodado de X509 fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Subskribo fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Subskribo nevalidas." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Ne subskribata." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Trajto ne realigita." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Kkvazaŭstokasta nombro ne kreeblas." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Ĉifrado fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Malĉifrado fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2375 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<br>its config " -"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -"Enlightenment ricevis eraron dum skribado<br>de sia dosiero de " -"agordoj.<br>%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, " -"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigita por eviti korupton de " -"datumoj.<br>" +"Enlightenment ricevis eraron dum skribado<br>de sia dosiero de agordoj.<br>" +"%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu " +"dosiero estis forigita por eviti korupton de datumoj.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1373 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Progresita" -#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:717 +#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748 msgid "Basic" msgstr "Baza" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:880 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 +#: src/bin/e_config_dialog.c:279 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Apliki" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1180 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Etendaĵoj" -#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280 +#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduloj" -#: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 msgid "Look" msgstr "Aspekto" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:295 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 +#: src/bin/e_configure.c:36 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Agordoj de kunmetada stilo" -#: src/bin/e_configure.c:403 +#: src/bin/e_configure.c:409 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:240 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Eraro - neniu subteno de PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:241 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement,<br>do ekranŝloson " "estas malŝaltita." -#: src/bin/e_desklock.c:1236 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ĉu enŝalti la prezentan reĝimon?" -#: src/bin/e_desklock.c:1239 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1131,19 +1121,19 @@ msgstr "" "<b>prezentan</b>reĝimon kaj dumtempe malŝalti ekrankurtenon, ŝloson kaj " "energiŝparadon?" -#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne sed pligrandigi la tempolimon" -#: src/bin/e_desklock.c:1251 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne kaj ĉesi denove peti" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:179 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:210 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Ecoj de nekompleta fenestro" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:180 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:211 msgid "" "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " "class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title " @@ -1155,162 +1145,160 @@ msgstr "" "fenestro<br>anstataŭe. Tio nur funkcias se la titolo<br>de la fenestro estas " "la sama ol la tempo, kiam<br>la fenestro startiĝas kaj ĝi<br>ne ŝanĝas." -#: src/bin/e_desktop_editor.c:232 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:263 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Redaktilo de labortableroj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:132 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:686 src/modules/ibar/e_mod_config.c:136 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:717 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:708 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:739 msgid "URL" msgstr "Retadreso" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:730 src/bin/e_desktop_editor.c:739 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:761 src/bin/e_desktop_editor.c:770 #: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 msgid "Icon" msgstr "Piktogramo" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:743 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:774 msgid "Generic Name" msgstr "Ĝenerala nomo" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:749 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:780 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:120 msgid "Window Class" msgstr "Klaso de fenestro" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:755 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:762 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:793 msgid "Mime Types" msgstr "MIME-specoj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:769 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:800 msgid "Desktop file" msgstr "Labortabla dosiero" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:779 src/bin/e_int_border_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:568 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 -#: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_config.c:376 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:782 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:813 msgid "Startup Notify" msgstr "Atentigo de lanĉo" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:784 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:815 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184 msgid "Run in Terminal" msgstr "Lanĉi en terminalo" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:817 msgid "Show in Menus" msgstr "Montri en menuoj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8874 src/bin/e_fm.c:9034 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:820 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Elektebloj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:851 #, c-format msgid "Select an Icon for '%s'" msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\"" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:886 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:917 msgid "Select an Executable" msgstr "Elektu plenumeblon" -#: src/bin/e_entry.c:484 src/bin/e_fm.c:9225 src/bin/e_fm.c:10933 -#: src/bin/e_shelf.c:1667 src/bin/e_shelf.c:2325 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:9136 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:513 src/bin/e_fm.c:8935 src/bin/e_fm.c:9163 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: src/bin/e_entry.c:524 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉion" -#: src/bin/e_exec.c:485 src/bin/e_exec.c:493 src/bin/e_exec.c:504 -#: src/bin/e_exec.c:564 src/bin/e_utils.c:177 +#: src/bin/e_exec.c:499 src/bin/e_exec.c:507 src/bin/e_exec.c:518 +#: src/bin/e_exec.c:578 src/bin/e_utils.c:154 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 msgid "Run Error" msgstr "Eraro dum rulado" -#: src/bin/e_exec.c:486 +#: src/bin/e_exec.c:500 msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "Aktuala dosierujo ne obteneblas de Enlightenment" -#: src/bin/e_exec.c:494 +#: src/bin/e_exec.c:508 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" msgstr "Dosierujo ne ŝanĝeblas de Enlightenment:<br><br>%s" -#: src/bin/e_exec.c:505 +#: src/bin/e_exec.c:519 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" msgstr "Dosierujo ne restaŭreblas de Enlightenment:<br><br>%s" -#: src/bin/e_exec.c:565 +#: src/bin/e_exec.c:579 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" msgstr "Ida proceso ne forkeblas de Enlightenment:<br><br>%s" -#: src/bin/e_exec.c:741 +#: src/bin/e_exec.c:755 msgid "Application run error" msgstr "Eraro dum rulado de aplikaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:743 +#: src/bin/e_exec.c:757 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " @@ -1319,440 +1307,440 @@ msgstr "" "Ĉi tiu aplikaĵo ne lanĉeblas de Enlightenment:<br><br>%s<br><br>La aplikaĵo " "fiaskis dum komencado." -#: src/bin/e_exec.c:853 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Eraro dum rulado de aplikaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:866 src/bin/e_exec.c:868 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s haltis ruladon neatendite." -#: src/bin/e_exec.c:874 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Kodo de elirsignalo %i sendita de %s." -#: src/bin/e_exec.c:882 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s estis interrompita per interrompsignalo." -#: src/bin/e_exec.c:885 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s estis interrompita per elirsignalo." -#: src/bin/e_exec.c:889 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s estis interrompita per ĉesigsignalo." -#: src/bin/e_exec.c:892 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s estis interrompita per glitpunkta eraro." -#: src/bin/e_exec.c:896 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s estis interrompita per neinterrompebla mortigsignalo" -#: src/bin/e_exec.c:900 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s estis interrompita per segmenta misfunkcio." -#: src/bin/e_exec.c:904 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s estis interrompita per rompita dukto." -#: src/bin/e_exec.c:907 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s estis interrompita per finiĝsignalo." -#: src/bin/e_exec.c:911 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s estis interrompita per busa eraro." -#: src/bin/e_exec.c:914 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s estis interrompita per signalo %i." -#: src/bin/e_exec.c:970 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "*** la restanta eligo estis distranĉita. Konservu la eligon por rigardi.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1029 src/bin/e_exec.c:1107 src/bin/e_exec.c:1114 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Protokoloj de eraroj" -#: src/bin/e_exec.c:1035 src/bin/e_exec.c:1115 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Neniu mesaĝo de eraro ĉeestas." -#: src/bin/e_exec.c:1039 src/bin/e_exec.c:1122 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Konservi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 -#: src/bin/e_exec.c:1130 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "La protokolo de eraro estos konservata kiel %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1073 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informoj pri la eraro" -#: src/bin/e_exec.c:1081 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informoj pri la signalo de eraro" -#: src/bin/e_exec.c:1091 src/bin/e_exec.c:1098 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Eligitaj datumoj" -#: src/bin/e_exec.c:1099 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neekzistanta vojo" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u dosiero" msgstr[1] "%u dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "Aparato ne surmeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Eraro de demeto" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "Aparato ne demeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Eraro de elĵeto" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "Aparato ne elĵeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9624 src/bin/e_fm.c:9759 -#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9780 src/bin/e_fm.c:9785 -#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10420 -#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10457 -#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2193 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8792 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Usklecodistinga" -#: src/bin/e_fm.c:8798 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordigi laŭ sufikso" -#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo" -#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordigi laŭ grando" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Unue dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Laste dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8858 src/bin/e_fm.c:9018 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Vida reĝimo" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 -#: src/modules/everything/evry_config.c:503 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 +#: src/modules/everything/evry_config.c:501 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Ordigo" -#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9045 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi vidon" -#: src/bin/e_fm.c:8896 src/bin/e_fm.c:9057 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: src/bin/e_fm.c:8916 src/bin/e_fm.c:9079 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Agoj..." -#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Ligilo" -#: src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:10569 src/bin/e_shelf.c:2320 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Alinomi" -#: src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Demeti" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Surmeti" -#: src/bin/e_fm.c:9262 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:9276 src/bin/e_int_border_remember.c:796 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Ecoj de aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:9292 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ecoj de dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9508 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Uzi apriorojn" -#: src/bin/e_fm.c:9537 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9545 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Propraj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9553 src/modules/everything/evry_config.c:430 -#: src/modules/everything/evry_config.c:460 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:9561 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Apriora vido" -#: src/bin/e_fm.c:9582 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Grando de piktogramoj (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9609 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Dosierujo ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9624 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "Dosiero ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9640 src/bin/e_fm.c:9678 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nova dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9640 src/bin/e_fm.c:9678 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Nova dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9759 src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!" -#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9785 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s ne alskribeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9804 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9809 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9840 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredi gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:9849 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:9861 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi ordon" -#: src/bin/e_fm.c:9870 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:9878 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Unuopa alklaka aktivado" -#: src/bin/e_fm.c:9889 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sekura forigo" -#: src/bin/e_fm.c:9902 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Agordoj de dosieradministrilo" -#: src/bin/e_fm.c:9907 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" -#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10200 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Agordi fonon..." -#: src/bin/e_fm.c:9992 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Vakigi fonon" -#: src/bin/e_fm.c:9999 src/bin/e_fm.c:10228 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:10005 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Vakigi kovron" -#: src/bin/e_fm.c:10322 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Alinomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Alinomi dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10448 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s jam ekzistas!" -#: src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10453 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata" -#: src/bin/e_fm.c:10420 src/bin/e_fm.c:10457 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :(" -#: src/bin/e_fm.c:10512 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:10568 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10571 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10574 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:10577 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi " -"ĝin?<br><hilight>%s</hilight>" +"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</" +"hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Movi fonton" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti ĉi tion" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉion" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi forigon" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1761,20 +1749,20 @@ msgstr "" "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn " "en<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgstr[0] "" -"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitan dosieron " -"en<br><hilight>%s</hilight>?" +"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitan dosieron en<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgstr[1] "" -"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitajn dosierojn " -"en<br><hilight>%s</hilight>?" +"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitajn dosierojn en<br><hilight>%s</" +"hilight>?" #: src/bin/e_fm_device.c:59 #, c-format @@ -1805,10 +1793,10 @@ msgstr "Demetebla aparato" msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Permesoj ne ŝanĝeblas: %s" -#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1006 src/bin/e_shelf.c:2213 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:125 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" @@ -1816,8 +1804,8 @@ msgstr "Nomo:" msgid "Location:" msgstr "Loko:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:335 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 src/bin/e_widget_filepreview.c:443 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Grando:" @@ -1865,15 +1853,15 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Others:" msgstr "Aliaj:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:198 -#: src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Aprioro" @@ -1882,7 +1870,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturo" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Propra" @@ -1902,51 +1890,51 @@ msgstr "Ĉi tiu ligilo estas rompita." msgid "Select an Image" msgstr "Elektu bildon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Eraro de akcesoraĵo" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s ne eltenas aŭtomatan rulumadon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_border_menu.c:142 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Movi al" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Plata" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Eniga" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_gadcon.c:2468 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Ĉesigi movadon." -#: src/bin/e_gadcon.c:3110 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Nesufiĉa elteno de Gadcon" -#: src/bin/e_gadcon.c:3111 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s" @@ -1956,29 +1944,29 @@ msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s" msgid "" "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" -"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan " -"klavon</hilight> por ĉesigi." +"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan klavon</" +"hilight> por ĉesigi." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press " -"<hilight>Escape</highlight> to abort." +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." msgstr "" "Bonvole tenu iun ajn modifilon, kiun vi volas,<br> kaj premi iun ajn butonon " "sur via muso aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu " "<hilight>Eskapon</highlight> por ĉesigi." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Sekvenco de musaj bindoj" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:135 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Bindado de klava sekvenco" -#: src/bin/e_hints.c:150 +#: src/bin/e_hints.c:168 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" @@ -2012,190 +2000,189 @@ msgstr "" "La bildo ne enporteblas de Enlightenment.<br><br>Ĉu vi certas, ke ĝi estas " "valida bildo?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Agordoj de enportado..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Elektebloj pri plenigo kaj streĉo" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Streĉi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centrigi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Kaheligi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Ene de" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Plenigi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Kvalito de dosiero" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Uzi originan dosieron" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Koloro de plenigo" -#: src/bin/e_import_dialog.c:162 +#: src/bin/e_import_dialog.c:166 msgid "Select a Picture..." msgstr "Elektu bildon..." -#: src/bin/e_import_dialog.c:194 +#: src/bin/e_import_dialog.c:198 msgid "Use" msgstr "Uzi" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:66 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "Ŝlosoj de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:284 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:284 msgid "Generic Locks" msgstr "Komunaj ŝlosoj" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:285 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:285 msgid "Prevent this window from moving on its own" msgstr "Preventi ĉi tiun fenestron de movado de si mem" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:287 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:287 msgid "Prevent this window from being changed by me" msgstr "Preventi ĉi tiun fenestron de modifo de mi" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:289 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:289 msgid "Prevent this window from being closed" msgstr "Preventi la fermon de ĉi tiu fenestro" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:291 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:291 msgid "Do not allow the border to change on this window" msgstr "Malpermesi la ŝanĝon de randoj en ĉi tiu fenestro" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:294 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:294 msgid "Remember the locks for this window" msgstr "Memorigi ŝlosojn por ĉi tiu fenestro" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:308 src/bin/e_int_client_locks.c:327 msgid "Prevent Changes In:" msgstr "Preventi ŝanĝojn en:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:215 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:744 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 msgid "Position" msgstr "Pozicio" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:226 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:722 src/bin/e_int_border_prop.c:501 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" msgstr "Stako" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:315 src/bin/e_int_client_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "Piktogramigita stato" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:760 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:317 src/bin/e_int_client_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:762 msgid "Stickiness" msgstr "Fikseco" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:766 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:319 src/bin/e_int_client_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:768 msgid "Shaded state" msgstr "Ombra stato" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:321 src/bin/e_int_client_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "Maksimumiga stato" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:769 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:323 src/bin/e_int_client_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:771 msgid "Fullscreen state" msgstr "Plenekrana stato" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:325 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:325 msgid "Program Locks" msgstr "Ŝlosoj de programaroj" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:754 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:344 src/bin/e_int_client_remember.c:756 msgid "Border style" msgstr "Stilo de randoj" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:346 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:346 msgid "User Locks" msgstr "Ŝlosoj de uzanto" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:348 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:348 msgid "Prevent:" msgstr "Preventi:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:349 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:349 msgid "Closing the window" msgstr "Fermado de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:351 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:351 msgid "Logging out while this window is open" msgstr "Elsalutado dume ĉi tiu fenestro estas malferma" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:353 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:353 msgid "Behavior Locks" msgstr "Kondutaj ŝlosoj" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:357 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:357 msgid "Remember these Locks" msgstr "Memorigi ĉi tiujn ŝlosojn" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:129 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:130 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 msgid "Window" msgstr "Fenestro" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1045 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Ĉiam supre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:166 src/bin/e_int_border_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Fiksa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:180 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:181 msgid "Shade" msgstr "Ombrigo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:193 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:454 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Senranda" @@ -2203,72 +2190,71 @@ msgstr "Senranda" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:529 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Plenekrane" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:479 msgid "Unmaximize" msgstr "Malmaksimumigi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:621 msgid "Edit Icon" msgstr "Redakti piktogramon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:614 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:629 msgid "Create Icon" msgstr "Krei piktogramon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:622 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:637 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Aldoni al menuo de preferatoj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:627 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:642 msgid "Add to IBar" msgstr "Aldoni al IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:635 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:650 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Krei fulmoklavon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:681 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441 msgid "Iconify" msgstr "Piktogramigi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:731 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:746 msgid "Skip" msgstr "Preterpasi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:756 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 msgid "Border" msgstr "Rando" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:753 src/bin/e_int_border_remember.c:652 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:751 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:768 src/bin/e_int_client_remember.c:654 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 msgid "Locks" msgstr "Ŝlosoj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:761 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:776 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Memorigi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:783 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:798 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:972 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekrano %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:90 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2276,321 +2262,318 @@ msgstr "Ekrano %d" msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1067 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Ĉiam malsupre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1111 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pingli sur labortablo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Malpingli el labortablo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1212 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Elektu stilon de randoj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1224 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Uzi apriorajn agordojn de Enlightenment por piktogramoj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1232 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Uzi piktogramon provizatan de aplikaĵo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1240 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Uzi piktogramon difinitan de uzanto" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1249 src/bin/e_int_border_remember.c:784 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Krei rezistadon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1310 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Listo de fenestroj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1320 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Pager" msgstr "Paĝilo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1330 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Taskopleto" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:84 -#: src/bin/e_moveresize.c:95 src/bin/e_moveresize.c:133 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:131 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:131 #, c-format msgid "%i,%i" msgstr "%i,%i" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:140 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:140 #, c-format msgid "%1.3f" msgstr "%1.3f" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:143 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:143 #, c-format msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirita" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Piktograma" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Forgesi/malmapigi" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Nordokcidente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Norde" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordoriente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Okcidente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Oriente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sudokcidente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sude" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sudoriente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Fiksa" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Supre" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Malsupre" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Ecoj de ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Ecoj de NetWM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klaso" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nomo de piktogramo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Maŝino" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Grado" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimuma grando" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimuma grando" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Baza grando" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Regrandigi paŝojn" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Regrandigado" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcio" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Komenca stato" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Identigilo de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Nedaŭra por" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Parenca fenestro" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravito" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Statoj" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Enfokusiĝi" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:480 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Ĝi akceptas fokuson" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urĝa" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Peti forigon" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Peti pozicion" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2291 src/modules/backlight/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:612 src/modules/conf/e_conf.c:136 -#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 +#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 +#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:441 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1259 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:652 src/modules/music-control/ui.c:270 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:134 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:542 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modala" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Ombrigita" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:781 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Preterpasi taskopleton" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:778 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Preterpasi paĝilon" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:85 src/bin/e_int_client_remember.c:110 msgid "Window Remember" msgstr "Memorigo de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:336 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:336 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Ecoj de fenestro ne estas sola kongruo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:339 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:339 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " @@ -2605,20 +2588,20 @@ msgid "" msgstr "" "Vi klopodis peti al Enlightenment por memorigi la aplikadon de<br>ecoj (kiel " "grando, loko, stilo de randoj, ktp) de<br>fenestro, kiu<hilight>ne havas " -"solajn ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas, ke ĝi dividas la ecojn de " -"nomo/klaso, forpasemo, rolo, ktp.<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano " -"kaj memorigo de ecoj por ĉi tiu fenestro aplikos al ĉiuj aliaj " -"fenestroj,<br> kiuj kongruas kun ĉi tiuj ecoj.<br><br>Tio estas nur averto " -"se vi ne volas, ke tio okazas.<br>Se vi volas, simple alklaku sur " -"<hilight>Apliki</hilight> aŭ <hilight>Konfirmi</hilight><br> kaj viaj " -"agordoj estos akceptitaj. Alklaku <hilight>Nuligi</hilight> se vi<br>ne " -"certas kaj nenio estos influita." +"solajn ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas, ke ĝi dividas la ecojn de nomo/" +"klaso, forpasemo, rolo, ktp.<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano kaj " +"memorigo de ecoj por ĉi tiu fenestro aplikos al ĉiuj aliaj fenestroj,<br> " +"kiuj kongruas kun ĉi tiuj ecoj.<br><br>Tio estas nur averto se vi ne volas, " +"ke tio okazas.<br>Se vi volas, simple alklaku sur <hilight>Apliki</hilight> " +"aŭ <hilight>Konfirmi</hilight><br> kaj viaj agordoj estos akceptitaj. " +"Alklaku <hilight>Nuligi</hilight> se vi<br>ne certas kaj nenio estos " +"influita." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:539 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:541 msgid "No match properties set" msgstr "Neniu eco de kongruo agordita" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:542 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:544 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " "as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " @@ -2630,90 +2613,90 @@ msgstr "" "memorigi ilin</hilight>.<br><br>Vi specifu almenaŭ 1 manieron por memorigi " "ĉi tiun fenestron." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:648 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:650 msgid "Nothing" msgstr "Nenio" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:650 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:652 msgid "Size and Position" msgstr "Grando kaj pozicio" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:654 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:656 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:623 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:743 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:674 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:676 msgid "Window name" msgstr "Nomo de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:686 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:688 msgid "Window class" msgstr "Klaso de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:710 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:712 msgid "Window Role" msgstr "Rolo de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:724 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:726 msgid "Window type" msgstr "Speco de fenestro" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:732 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:734 msgid "wildcard matches are allowed" msgstr "ajnaj kongruoj estas permesitaj" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:734 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:736 msgid "Transience" msgstr "Forpasemo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:738 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:740 msgid "Identifiers" msgstr "Identigiloj" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:759 msgid "Icon Preference" msgstr "Agordoj de piktogramo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:763 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:765 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Virtuala labortablo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:772 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:774 msgid "Current Screen" msgstr "Aktuala ekrano" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:775 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:777 msgid "Skip Window List" msgstr "Forigi el listo de fenstroj" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:787 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114 msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:790 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:792 msgid "Application file or name (.desktop)" msgstr "Dosiero aŭ nomo de aplikaĵo (.desktop)" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:799 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:801 msgid "Match only one window" msgstr "Kongrui nur unu fenestron" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:803 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:805 msgid "Always focus on start" msgstr "Ĉiam fokusigi je komenco" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:807 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:809 msgid "Keep current properties" msgstr "Manteni aktualajn ecojn" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:813 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:815 msgid "Start this program on login" msgstr "Startigi ĉi tiun programaron je ensaluto" @@ -2722,20 +2705,20 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilaĵoj" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51 msgid "Launcher" msgstr "Lanĉilo" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Kerno" @@ -2752,7 +2735,7 @@ msgstr "Agordoj de modulo" msgid "Load" msgstr "Ŝargi" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:726 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:757 msgid "Unload" msgstr "Malŝargi" @@ -2764,43 +2747,41 @@ msgstr "Neniu elektita modulo." msgid "More than one module selected." msgstr "Pli ol unu elektita modulo." -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:702 msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Ŝargitaj akcesoraĵoj" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:266 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:717 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:722 msgid "Available Gadgets" msgstr "Disponeblaj akcesoraĵoj" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:784 msgid "Shelf Contents" msgstr "Enhavo de breto" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:790 msgid "Toolbar Contents" msgstr "Enhavo de ilobreto" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Ĉefa" @@ -2811,26 +2792,26 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Preferataj aplikaĵoj" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410 +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1419 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3860 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" -#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465 +#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1474 msgid "Lost Windows" msgstr "Perditaj fenestroj" @@ -2864,35 +2845,33 @@ msgstr "Neniu aplikaĵo" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Agordi virtualajn labortablojn" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242 +#: src/bin/e_int_menus.c:1126 msgid "Composite" msgstr "Kunmetado" -#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Neniu fenestro" -#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Sentitola fenestro" -#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1511 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Breto %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1794 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Aldoni breton" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Forigi breton" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:87 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:86 msgid "Composite Settings" msgstr "Agordoj pri kunmeto" @@ -2902,185 +2881,176 @@ msgstr "AVERTO" #: src/bin/e_int_config_comp.c:154 msgid "" -"This option WILL break your desktop if you don't know what you're " -"doing.<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option " -"enabled.<br>You have been warned." +"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing." +"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled." +"<br>You have been warned." msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:196 msgid "Edit window matches" msgstr "Redakti fenestrajn kongruojn" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:189 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:560 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:579 msgid "Select default style" msgstr "Elekti aprioran stilon" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:195 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:205 msgid "Styles" msgstr "Stiloj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:203 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:213 msgid "Fast Effects" msgstr "Rapidaj efektoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:204 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:214 msgid "Enable fast composite effects for windows" msgstr "Ŝalti rapidajn efektojn de kunmetado por fenestroj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:217 msgid "Enable fast composite effects for menus" msgstr "Ŝalti rapidajn efektojn de kunmetado por menuoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:210 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:220 msgid "Enable fast composite effects for popups" msgstr "Ŝalti rapidajn efektojn de kunmetado por ŝprucfenestoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:213 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:223 msgid "Enable fast composite effects for objects" msgstr "Ŝalti rapidajn efektojn de kunmetado por objektoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:226 msgid "Enable fast composite effects for overrides" msgstr "Ŝalti rapidajn efektojn de kunmetado por transpasoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:221 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:231 msgid "Disable Effects" msgstr "Malŝalti efektojn" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:222 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:232 msgid "Disable composite effects for windows" msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por fenestroj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:235 msgid "Disable composite effects for menus" msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por menuoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:228 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:238 msgid "Disable composite effects for popups" msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por ŝprucfenestoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:231 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:241 msgid "Disable composite effects for objects" msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por objektoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:234 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:244 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por transpasoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:237 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:247 msgid "Disable composite effects for screen" msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por ekrano" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:242 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:252 msgid "Effects" msgstr "Efektoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:573 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:247 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:257 msgid "Smooth scaling" msgstr "Glata skalado" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:249 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:581 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:600 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Ne kunmeti plenekranajn fenestrojn" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:251 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:542 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:561 msgid "Don't fade backlight" msgstr "Ne dissolvi fonan lumon" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:586 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:605 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 msgid "Engine" msgstr "Motoro" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:257 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:588 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:607 msgid "Software" msgstr "Programaro" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:263 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:594 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:613 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:266 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:276 msgid "OpenGL options:" msgstr "Agordoj de OpenGL:" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:268 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:575 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:594 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:280 msgid "Texture from pixmap" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:277 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:287 msgid "Assume swapping method:" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:290 msgid "Auto" msgstr "Aŭtomate" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:282 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:292 msgid "Invalidate (full redraw)" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:294 msgid "Copy from back to front" msgstr "Kopii el malantaŭa antaŭen" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:296 msgid "Double buffered swaps" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:298 msgid "Triple buffered swaps" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:298 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:605 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:308 src/bin/e_int_config_comp.c:624 msgid "Rendering" msgstr "Bildigo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:312 msgid "X Messages" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:303 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:313 msgid "Send flush" msgstr "Sendi elbufrigon" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:305 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:315 msgid "Send dump" msgstr "Sendi nekropsion" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:335 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:345 msgid "Sync" msgstr "Sinkronigi" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:336 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:346 msgid "Grab Server during draw" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:338 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:348 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:340 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:350 #, c-format msgid "%1.2f Seconds" msgstr "%1.2f sekundoj" @@ -3093,264 +3063,245 @@ msgstr "DANĜERA" msgid "Enable advanced compositing features" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:343 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:146 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:357 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 msgid "Misc" msgstr "Diversaj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:391 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:405 msgid "Show Framerate" msgstr "Montri bildrapidon" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:407 msgid "Rolling average frame count" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:395 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:409 #, c-format msgid "%1.0f Frames" msgstr "%1.0f kadroj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:399 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:413 msgid "Corner" msgstr "Angulo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:416 msgid "Top Left" msgstr "Supre maldekstre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:405 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:419 msgid "Top Right" msgstr "Supre dekstre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:422 msgid "Bottom Left" msgstr "Sube maldekstre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:411 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:425 msgid "Bottom Right" msgstr "Sube dekstre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:430 msgid "Debug" msgstr "Sencimigi" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:547 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:566 msgid "Enable \"fast\" composite effects" msgstr "Ŝalti \"rapidajn\" efektojn de kunmetado" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:556 src/modules/wizard/page_150.c:91 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:575 src/modules/wizard/page_150.c:93 msgid "Disable composite effects" msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:578 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:597 msgid "Smooth scaling of window content" msgstr "Glata skalado de fenestra enhavo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:617 msgid "To reset compositor:" msgstr "Rekomencigi kunmetilon:" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:600 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:619 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ktrl+Alt+maj+Hejmo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:72 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:102 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:393 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Neuzata" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:74 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Fallisto" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:78 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:400 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:467 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "Dialogo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:80 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Doko" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:82 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Ŝovi kaj demeti" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:86 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Menuo (Fallisto)" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:88 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Menuo (Ŝprucfenestro)" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:92 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Sciigo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:94 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "Salutŝildo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:96 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:418 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350 msgid "Toolbar" msgstr "Ilobreto" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:98 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Ŝpruchelpilo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:100 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Utilaĵo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:113 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:115 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:121 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:127 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:133 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:139 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_int_config_comp_match.c:123 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:129 src/bin/e_int_config_comp_match.c:135 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:141 msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:119 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:131 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Klaso:" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:137 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Rolo;" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:143 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:145 msgid "Style:" msgstr "Stilo:" -#: src/bin/e_utils.c:937 src/bin/e_widget_filepreview.c:616 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:618 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:648 src/bin/e_widget_filepreview.c:659 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1240 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:148 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Nomoj" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Tipoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Enŝaltita" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:448 -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 +#: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Malŝaltita" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:517 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARVB" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:553 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:557 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Stilo" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:713 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Supren" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:715 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Suben" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:719 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "For" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:721 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:738 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplikaĵoj" +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Ŝprucfenestroj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "Anstataŭigoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:750 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 msgid "Objects" msgstr "Objektoj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:884 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 msgid "Composite Match Settings" msgstr "" @@ -3359,82 +3310,85 @@ msgstr "" msgid "Shelf Settings" msgstr "Agordoj de breto" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:167 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157 msgid "Above Everything" msgstr "Supre ĉio" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:169 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159 msgid "Below Windows" msgstr "Malsupre fenestroj" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:171 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161 msgid "Below Everything" msgstr "Malsupre ĉio" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f rastrumeroj" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:223 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Ŝrumpi al la larĝo de la enhavo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Aŭtomate kaŝi la breton" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:245 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:235 msgid "Show on mouse in" msgstr "Montri dum eniro de muso" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239 msgid "Show on mouse click" msgstr "Montri dum alklako de muso" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244 msgid "Hide timeout" msgstr "Tempolimo de kaŝo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f sekundoj" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:264 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254 msgid "Hide duration" msgstr "Kaŝi daŭron" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekundoj" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:273 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:263 msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" msgstr "Ne ĝustigi fenestrojn dum kovrado de breto" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:278 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268 msgid "Auto Hide" msgstr "Aŭtomate kaŝi" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:284 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274 msgid "Show on all Desktops" msgstr "Montri en ĉiuj labortabloj" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:286 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Montri en elektitaj labortabloj" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:354 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354 msgid "Toolbar Settings" msgstr "Agordoj de ilobreto" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:81 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:79 msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" @@ -3452,27 +3406,27 @@ msgstr "" "certigu, ke viaj agordoj de la enigmetodo<br>estas korektaj kaj ke<br>la " "prenumeblo de viaj agordoj estas en<br>via VOJO<br>" -#: src/bin/e_main.c:226 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Eina ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:232 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Domajno de protokolado ne kreeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:279 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Eet ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Ecore ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "EIO ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:309 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3480,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Traktilo de elirsignalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3488,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Traktilo de HUP-signalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3496,31 +3450,31 @@ msgstr "" "Traktilo de uzantsignalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:332 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Ecore_File ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:341 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Ecore_Con ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:350 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Ecore_Ipc ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:374 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Ecore_Evas ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:383 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Elementary ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:392 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Emotion ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3531,7 +3485,7 @@ msgstr "" "en Evas. Bonvole kontrolu vian instaladon de Evas kaj Ecore\n" "kaj kontrolu, ke ili subtenas la modulon de bildigo de X11-programaroj." -#: src/bin/e_main.c:414 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3541,15 +3495,15 @@ msgstr "" "Evas. Bonvole kontrolu vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontrolu\n" "ke ili eltenas la modulon de bildigo de Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi E_intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:446 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3557,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n" "Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3565,20 +3519,19 @@ msgstr "" "Dosierujoj ne kreeblas de Enlightenment en via hejma dosierujo.\n" "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n" +msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agordoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:511 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian medion.\n" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3586,19 +3539,19 @@ msgstr "" "Vojoj ne agordeblas de Enlightenment por trovi dosierojn.\n" "Eble memoro ne sufiĉas?" -#: src/bin/e_main.c:562 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de tiparoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:579 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian etosan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Agordi buson de mesaĝoj" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3608,35 +3561,35 @@ msgstr "" "Eble vi ne havas permesojn pri ~/.cache/efreet aŭ mankas memoron\n" "aŭ diskospacon?" -#: src/bin/e_main.c:602 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Komencante eltenon de internaciigo" -#: src/bin/e_main.c:606 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de internaciigo.\n" -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Agordi agadojn" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agadoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ebligi ekrankurtenon" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon X.\n" -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Agordi ekranojn" -#: src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3645,211 +3598,211 @@ msgstr "" "de\n" "via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n" -#: src/bin/e_main.c:536 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kursoroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:527 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de skalado.\n" -#: src/bin/e_main.c:642 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de pravalorizoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Agordi ACPI" -#: src/bin/e_main.c:673 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Agordi fonan lumon" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n" -#: src/bin/e_main.c:694 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" "Enlightenment no povas agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de " "ekrano).\n" -#: src/bin/e_main.c:705 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Agordi energisparadajn reĝimojn" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la reĝimojn de energiŝparado.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Agordi Labortablan Ŝloson" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de labortabla ŝlosado.\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Agordi vojojn" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Sistema komanda sistemo ne pravalorizeblas de Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:765 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de lanĉado.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Agordi dosieradministrilon" -#: src/bin/e_main.c:784 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi la dosieradministrilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de mesaĝoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de traktado de uzanta enigo.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Agordi modulojn" -#: src/bin/e_main.c:817 src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Agordi memorojn" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi memoradon.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kolorklasoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Agordi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian kontrolsistemon de akcesoraĵoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Agordi ilobretojn" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi siajn ilobretojn.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Agordi ekranfonon" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ekranfonan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Agordi muson" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de muso.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Agordi bindojn" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de bindoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Agordi bildetilon" -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la bildetigan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne povas pravalorizi la kaŝmemoran sistemon de piktogramoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la ĝisdatigan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Agordi medion de labortabloj" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi sian labortablan medion.\n" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Agordi ordigon de dosieroj" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ordigo de dosieroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Ŝargi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:995 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Agordi bretojn" -#: src/bin/e_main.c:1013 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3903,7 +3856,7 @@ msgstr "" "\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n" "\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun elekteblon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1227 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3919,11 +3872,11 @@ msgstr "" "kaj lanĉadon de aliaj bezonataj servoj, ktp.\n" "antaŭ la eko de enlightenment mem.\n" -#: src/bin/e_main.c:1490 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provado de elteno de formato" -#: src/bin/e_main.c:1494 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3931,7 +3884,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvole kontrolu\n" "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1506 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3939,7 +3892,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi SVG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas SVG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1516 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3947,7 +3900,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas JPEG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1526 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3955,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi PNG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas PNG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1536 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3963,7 +3916,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas EET-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1550 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3973,23 +3926,23 @@ msgstr "" "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n" "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1621 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi aranĝojn XKB de klavaroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1542 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1627 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Agordi ŝovon kaj demeton" -#: src/bin/e_main.c:1631 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ŝovo-demeto.\n" -#: src/bin/e_main.c:1796 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4000,11 +3953,11 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo<br>nomata: %s. Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos<br>ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1801 src/bin/e_main.c:1817 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1802 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4015,7 +3968,7 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo nomata: %s.<br><br>Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1810 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4027,7 +3980,7 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de<br><br>agordo permesos elekti viajn modulojn de " "nove.\n" -#: src/bin/e_main.c:1818 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4039,12 +3992,12 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de<br><br>agordo permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_module.c:247 +#: src/bin/e_module.c:266 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Ŝargante modulon: %s" -#: src/bin/e_module.c:307 +#: src/bin/e_module.c:334 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " @@ -4053,11 +4006,11 @@ msgstr "" "Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s<br>Neniu modulo nomata %s " "troveblas en la dosiero<br>de moduloj.<br>" -#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 +#: src/bin/e_module.c:337 src/bin/e_module.c:350 src/bin/e_module.c:368 msgid "Error loading Module" msgstr "Eraro dum ŝargo de modulo" -#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 +#: src/bin/e_module.c:345 src/bin/e_module.c:362 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " @@ -4066,59 +4019,59 @@ msgstr "" "Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s<br>La plena vojo por tiu modulo " "estas:<br>%s<br>La raportata eraro estis:<br>%s<br>" -#: src/bin/e_module.c:340 +#: src/bin/e_module.c:367 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn" -#: src/bin/e_module.c:355 +#: src/bin/e_module.c:382 #, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module " "API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:360 +#: src/bin/e_module.c:387 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo" -#: src/bin/e_module.c:721 +#: src/bin/e_module.c:752 msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Kiun agadon devus trakti tiu modulo?<br>" -#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1667 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Teni" -#: src/bin/e_module.c:978 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " -"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any " -"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>" +"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." +"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" "La sekvaj moduloj ne estas aprioraj moduloj de<br>Enlightenment kaj povas " -"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvole forigu ilin antaŭ raporto de iu ajn " -"cimo.<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n" +"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvole forigu ilin antaŭ raporto de iu ajn cimo." +"<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " -"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any " -"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>" +"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." +"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:990 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Defekto de nestabila modulo" -#: src/bin/e_module.c:994 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Mi scias" -#: src/bin/e_randr.c:362 +#: src/bin/e_randr.c:352 msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_screensaver.c:182 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4134,15 +4087,15 @@ msgstr "Glite" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 -#: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105 +#: src/modules/everything/evry_config.c:566 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 -#: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114 +#: src/modules/everything/evry_config.c:559 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertikale" @@ -4194,16 +4147,16 @@ msgstr "Maldekstro-suba angulo" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Dekstro-suba angulo" -#: src/bin/e_shelf.c:256 src/bin/e_shelf.c:1004 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "%d-a breto" -#: src/bin/e_shelf.c:841 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Eraro de aŭtomata kaŝo de breto" -#: src/bin/e_shelf.c:841 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4212,59 +4165,59 @@ msgstr "" "kun la nunaj agordoj. Bonvole agordu vian breton<br>\r\n" "al \"Malsupre ĉio\" aŭ malebligu aŭmatan kaŝon." -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Aldoni novan breton" -#: src/bin/e_shelf.c:1026 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Eraro de breto" -#: src/bin/e_shelf.c:1026 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Breto kun tiu nomo jam ekzistas!" -#: src/bin/e_shelf.c:1532 src/bin/e_shelf.c:2336 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ĉesigi movadon de akcesoraĵoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1534 src/bin/e_shelf.c:2338 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Ekigi movadon de akcesoraĵoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1662 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forigi tiun breton?" -#: src/bin/e_shelf.c:1664 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Vi petis forigi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forgi ĝin?" -#: src/bin/e_shelf.c:2193 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Breto kun tiu nomo kaj id jam ekzistas!" -#: src/bin/e_shelf.c:2212 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Alinomi breton" -#: src/bin/e_shelf.c:2286 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:435 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1253 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Enhavo" -#: src/bin/e_shelf.c:2296 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" -#: src/bin/e_shelf.c:2305 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:815 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Aŭtomate kaŝi" -#: src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" @@ -4273,16 +4226,16 @@ msgstr "Aktualigi" msgid "Starting %s" msgstr "Lanĉante %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Kontrolado de sistemaj permesoj" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Kontrolo de sistemo finita." -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4293,42 +4246,42 @@ msgstr "" "volas fini la elsaluton<br>ĉiukaze sen fermi unue ilin?<br><br>Aŭtomata " "elsaluto post %d sekundoj." -#: src/bin/e_sys.c:639 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Elsalutaj malfacilecoj" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Elsaluti nun" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Atendu pli longtempe" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Rezigni elsaluton" -#: src/bin/e_sys.c:689 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Elsalutante" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Elsalutado.<br><hilight>Bonvole atendu.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:721 src/bin/e_sys.c:776 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment estas okupata de alia peto" -#: src/bin/e_sys.c:726 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "" "Elsalutante.<br>Vi ne povas plenumi aliajn sistemajn agojn ĝis tio finiĝos." -#: src/bin/e_sys.c:733 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4336,7 +4289,7 @@ msgstr "" "Elŝaltado.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadojn<br>antaŭ " "sistemfermo ekis." -#: src/bin/e_sys.c:739 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4344,7 +4297,7 @@ msgstr "" "Restartigado.<br>Vi ne povas fari aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la " "relanĉo ekos." -#: src/bin/e_sys.c:745 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4352,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Prokrastado.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ " "la paŭzigo ekos." -#: src/bin/e_sys.c:751 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4360,54 +4313,38 @@ msgstr "" "Pasivumigante.<br>Vi ne povas efektivigi iun ajn sisteman agadon<br>ĝis ĝi " "plenumiĝos." -#: src/bin/e_sys.c:757 src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "HUJ! Tio ne devus okazi" -#: src/bin/e_sys.c:782 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "La elŝalto malsukcesis." -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "La restartigo malsukcesis." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Prokrastado malsukcesis." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Pasivumigo malsukcesis." -#: src/bin/e_sys.c:907 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Elŝalto.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:963 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Restartigante" -#: src/bin/e_sys.c:966 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Restartigante.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1030 -msgid "Suspending" -msgstr "Prokrastante" - -#: src/bin/e_sys.c:1033 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Prokrastado.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1097 -msgid "Hibernating" -msgstr "Pasivumigante" - -#: src/bin/e_sys.c:1100 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Pasivumigado.<br><hilight>Bonvole atendu.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Difini kiel etoson" @@ -4420,19 +4357,19 @@ msgstr "Elekti etoson" msgid "EFM Toolbar" msgstr "EDA ilobreto" -#: src/bin/e_update.c:78 +#: src/bin/e_update.c:72 msgid "Bother me later" msgstr "Ĝeni min poste" -#: src/bin/e_update.c:80 +#: src/bin/e_update.c:74 msgid "Never tell me" msgstr "Neniam averti min" -#: src/bin/e_update.c:83 +#: src/bin/e_update.c:77 msgid "Update Notice" msgstr "Ĝisdatiga averto" -#: src/bin/e_update.c:87 +#: src/bin/e_update.c:81 #, c-format msgid "" "Your enlightenment version is<br>not the current latest release.<br>The " @@ -4443,17 +4380,17 @@ msgstr "" "estas:<br><br>%s<br><br>Bonvole vizitu www.enlightenment.org<br>aŭ ĝisdatigu " "vian pakaĵo-sistemon<br>por akiri novan version." -#: src/bin/e_utils.c:178 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 +#: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_utils.c:231 +#: src/bin/e_utils.c:208 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Ne elireblas - senmortaj fenestroj" -#: src/bin/e_utils.c:232 +#: src/bin/e_utils.c:209 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4463,88 +4400,88 @@ msgstr "" "Enlightenment ne permesos sin ĉesigi ĝis tiuj fenestoj<br>estos fermitaj aŭ " "kies la ŝlosilo foriĝis.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:862 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bajtoj" -#: src/bin/e_utils.c:866 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:870 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:874 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:878 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'1.f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:897 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "En la estonteco" -#: src/bin/e_utils.c:901 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Lasteminute" -#: src/bin/e_utils.c:905 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Lastjare" msgstr[1] "Antaŭ %li jaroj" -#: src/bin/e_utils.c:910 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Lastmonate" msgstr[1] "Antaŭ %li monatoj" -#: src/bin/e_utils.c:915 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Lastsemajne" msgstr[1] "Antaŭ %li semajnoj" -#: src/bin/e_utils.c:920 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Hieraŭ" msgstr[1] "Antaŭ %li tagoj" -#: src/bin/e_utils.c:925 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Lasthore" msgstr[1] "Antaŭ %li horoj" -#: src/bin/e_utils.c:930 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Lastminute" msgstr[1] "Antaŭ %li minutoj" -#: src/bin/e_utils.c:1008 src/bin/e_utils.c:1016 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Eraro dum kreado de dosiero" -#: src/bin/e_utils.c:1008 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4553,13 +4490,12 @@ msgstr "" "Malsukcesis krei dosierujon: %s.<br>Kontrolu ke vi havas kongruajn " "difinitajn permesojn." -#: src/bin/e_utils.c:1016 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format -msgid "" -"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." +msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "Malsukcesis krei dosierujon: %s.<br>Samnoma dosiero jam ekzistas." -#: src/bin/e_utils.c:1174 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4577,12 +4513,12 @@ msgstr "" "Vi povas de nove agordi nun kiel vi volas.<br>Pardonon pro la momenta " "problemeto en via agordo.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1183 src/bin/e_utils.c:1207 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Agordoj de %s ĝisdatigitaj" -#: src/bin/e_utils.c:1196 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4596,54 +4532,54 @@ msgstr "" "funciinta. Tio estas malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis " "restaŭrita per aprioroj.<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1290 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: src/bin/e_utils.c:1294 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Unu sekundo" msgstr[1] "%li sekundoj" -#: src/bin/e_utils.c:1298 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Unu jaro" msgstr[1] "%li jaroj" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Unu monato" msgstr[1] "%li monatoj" -#: src/bin/e_utils.c:1308 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Unu semajno" msgstr[1] "%li semajnoj" -#: src/bin/e_utils.c:1313 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Unu tago" msgstr[1] "%li tagoj" -#: src/bin/e_utils.c:1318 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Unu horo" msgstr[1] "%li horoj" -#: src/bin/e_utils.c:1323 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4678,72 +4614,73 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:442 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Distingivo:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:92 msgid "Mime-type:" msgstr "MIME-tipo:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:328 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:334 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Longeco:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:389 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Uzata:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:391 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Rezervata:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:392 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Stato de surmeto" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:445 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Posedanto:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:446 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permesoj:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:447 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:603 src/bin/e_widget_filepreview.c:794 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:803 src/bin/e_widget_filepreview.c:812 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Nurlega" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:605 src/bin/e_widget_filepreview.c:819 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lege skribe" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:608 src/bin/e_widget_filepreview.c:619 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Demetita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:743 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:792 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protektita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:801 src/bin/e_widget_filepreview.c:810 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Malpermesita" @@ -4753,14 +4690,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:672 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Iri al Patra Dosierujo" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:35 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Agordoj de aliro" @@ -4768,12 +4705,12 @@ msgstr "Agordoj de aliro" msgid "Application Menu" msgstr "Aplikaĵomenuo" -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:378 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:385 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 msgid "Backlight" msgstr "Fona lumo" -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 msgid "Backlight Controls" msgstr "Kontroloj de fona lumo" @@ -4872,8 +4809,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Baterio" @@ -4881,28 +4818,28 @@ msgstr "Baterio" msgid "Power Management Timing" msgstr "Tempolimo de enerĝiadministrado" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Via baterio estas baznivela!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:493 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:587 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "Neaplikebla" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:691 src/modules/battery/e_mod_main.c:693 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:700 src/modules/battery/e_mod_main.c:702 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:813 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterio-mesurilo" -#: src/modules/bluez4/agent.c:116 +#: src/modules/bluez4/agent.c:114 msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" @@ -4916,144 +4853,143 @@ msgid "" "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:145 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:146 -msgid "" -"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 +msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:165 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 msgid "Display Passkey" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:178 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:179 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 msgid "Display Pincode" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:193 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:196 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 msgid "Confirm Request" msgstr "Konfirmu peton" -#: src/modules/bluez4/agent.c:196 src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" -#: src/modules/bluez4/agent.c:209 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:212 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:212 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "Permesi" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 msgid "Bluez Error" msgstr "Eraro de Bluez" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:116 msgid "Searching for Devices..." msgstr "Serĉante aparatojn..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 msgid "Powered" msgstr "Kun elektro" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:398 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "Malkonekti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:404 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "Konekti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "Forgesi" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:417 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "Ŝlosi dum malkonekto" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:425 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Malŝlosi dum malkonekto" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:562 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Serĉi novajn aparatojn" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:808 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Eraro okazis" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 msgid "Error reading list of devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 msgid "Error reading list of adapters" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -5061,8 +4997,8 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "Agordo de horloĝo" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:717 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:689 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:866 msgid "Clock" msgstr "Horloĝo" @@ -5119,16 +5055,16 @@ msgstr "Semajnfino" msgid "Days" msgstr "Tagoj" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:97 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 msgid "%a, %e %b, %Y" msgstr "%a %e-an de %b %Y" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:99 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "%a, %x" msgstr "%a %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:866 msgid "Toggle calendar" msgstr "Baskuligi kalendaron" @@ -5147,7 +5083,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panelo de agordoj" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" @@ -5185,7 +5121,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj de ekranŝloso" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Aplikaĵoj de ekranmalŝloso" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Ordo" @@ -5195,33 +5131,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Lanĉiloj de propraj aplikaĵoj" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Aprioraj aplikaĵoj" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Komando de propra retumilo" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Retumilo" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "Retpoŝto" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminalo" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Elektita aplikaĵo" @@ -5277,163 +5213,163 @@ msgid "ACPI Bindings" msgstr "Bindoj de ACPI" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:286 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Ago" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:299 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Agaj Parametroj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "AK adaptilo malkonektita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "AK adaptilo konektita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "AK adaptilo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ventumilo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "En/elŝalto butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Procesoro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Dormetiga butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Temperaturoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Sendrata reto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Elzomi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Enzomi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Malpli da brileco" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Pli da brileco" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Asisti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Muti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 msgid "Volume" msgstr "Portilo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "Heleco" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 msgid "Volume Down" msgstr "Pli mallaŭte" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 msgid "Volume Up" msgstr "Pli laŭte" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "Tabulkomputilo kurentŝalta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "Tabulkomputilo kurentmalŝalta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Pligrandigo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 msgid "Screenlock" msgstr "Ekranŝloso" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 msgid "Battery Button" msgstr "Butono de baterio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Tabulkomputilo malŝaltita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Tabulkomputilo ŝaltita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "Tabulkomputilo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5443,11 +5379,11 @@ msgstr "Tabulkomputilo" msgid "<None>" msgstr "<Neniom>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "Bindo de ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5455,147 +5391,147 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" -"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to " -"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the " -"slider, or make it<br>respond to edge clicks:" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -"Bonvole elektu randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por " -"ĉesigi.<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ " -"igi ĝin<br>respondi al randaj klakoj:" +"Bonvole elektu randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por ĉesigi." +"<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ igi " +"ĝin<br>respondi al randaj klakoj:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Agordoj de bindoj de Edge" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33 msgid "Edge Bindings" msgstr "Bindoj de Edje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Modifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Forigi ĉiujn" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:281 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaŭrigi la apriorajn bindojn" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:293 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:289 msgid "Mouse Button" msgstr "Mus-butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:309 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:305 msgid "General Options" msgstr "Ĝeneralaj elektebloj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:310 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:306 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Permesi ebligadon de bindoj kun plenekranaj fenestroj." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:312 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:308 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permesi ebligadon de bindoj en pluraj ekranoj (DANĜERE!)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:878 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvenco de bindoj de Edje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:897 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Alklakebla rando" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:905 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "Nur ŝovi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Eraro de bindo de Edje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1237 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -"La bindo de edje kiun vi elektis estis jam uzita de<br> agado de " -"<hilight>%s</hilight>.<br>Bonvole elektu alian Edje por bindo." +"La bindo de edje kiun vi elektis estis jam uzita de<br> agado de <hilight>" +"%s</hilight>.<br>Bonvole elektu alian Edje por bindo." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "KTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "MAJUSKL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "VIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Maldekstra flanko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Supra flanko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Dekstra flanko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Suba flanko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Supromaldekstra flanko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Suprodekstra flanko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Subodekstra flanko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1427 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Suprodekstra flanko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1441 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(maldekstre alklakebla)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1443 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(alklakebla)" @@ -5608,21 +5544,20 @@ msgstr "Unuopa klavo" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Agordoj de klavaraj bindoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Klavaraj bindoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Eraro de klava bindo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado " "\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvole elektu alian bindon de klava " @@ -5652,10 +5587,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Agaj Kunteksto" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Ajn" @@ -5680,61 +5615,61 @@ msgstr "Ujo" msgid "Manager" msgstr "Administrilo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Mus-butonoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Musaj radoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Maldekstra butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Dekstra butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Butono %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Meza butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Kroma butono (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Musa rado supre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Musa rado sube" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Kroma butono (%d) supren" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Kroma butono (%d) suben" @@ -5751,28 +5686,28 @@ msgstr "Signalo kaj fonto ne devas esti malplenaj!" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format msgid "" -"The signal and source that you entered are already used " -"by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>" +"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" +"hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Aldoni signalan bindon" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Fonto:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Signalo:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Signalaj bindoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Agordoj de signalaj bindoj" @@ -5789,7 +5724,7 @@ msgstr "Agordoj de dialogoj" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 -#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" msgstr "Ĝeneralaj agordoj" @@ -5828,40 +5763,40 @@ msgstr "Reĝimo de apriora dialogo" msgid "Profile Selector" msgstr "Aspekta Elektilo" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Uzeblaj aspektoj" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Elekti profilon" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Rekomenci" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Reagordi" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Elektita profilo: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Aldoni Novan Aspekton" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" "Vi petis foriviŝi tiun profilon \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas " "foriviŝi ĝin?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Ĉu vi cerats ke vi volas forigi tiun profilon?" @@ -5873,21 +5808,21 @@ msgstr "Dialogoj" msgid "Profiles" msgstr "Aspektoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Labortablaj Agordoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:230 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Profilo de labortablaj fenestroj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Nomo de profilo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5895,196 +5830,190 @@ msgstr "Nomo de profilo" msgid "Wallpaper" msgstr "Ekranfono" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Meti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:77 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Agordoj de ekranŝloso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:197 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Ŝlosi je starto" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:200 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Ŝlosi dum prokrastado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 msgid "Use System Authentication" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 msgid "Use PIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 msgid "PIN Entry" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 msgid "External Screenlock Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Ŝlosado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:253 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klavararanĝo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Montri en nuna ekrano" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:269 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Montri en ekrano #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 +#: src/modules/everything/evry_config.c:403 +#: src/modules/everything/evry_config.c:545 +#: src/modules/everything/evry_config.c:552 +#: src/modules/everything/evry_config.c:578 +#: src/modules/everything/evry_config.c:585 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Ensaluta skatolo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekundoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Tempmezurilo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Sugesti se malŝatita antaŭe" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:316 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezenta reĝimo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Etoso difinita" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Ekranfono de etoso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Nuna ekranfono" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40 msgid "Select a Background..." msgstr "Elekti ekranfonon..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:661 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Persona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 msgid "Hide Logo" msgstr "Kaŝi logotipon" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Agordoj de virtualaj labortabloj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombro da labortabloj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Alklaku por ŝanĝi ekranfonon" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:220 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Labortabla ŝango" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Ŝanĝi labortablon dum objektoj demetiĝas al ekrana rando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:232 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Uzi profilon de labortabla fenestro" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Labortabloj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:257 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Spegula animaĵo" @@ -6132,50 +6061,55 @@ msgstr "%1.1f sekundo(j)" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:54 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Agordoj de ekrenkurteno" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Agordoj de ekranŝloso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Ŝalti ekranan malŝaton" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Tempolimo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Prokrasti kiam ekrano malŝaltas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Prokrasti eĉ se AK" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Malfruo de prokrasto" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Malplenado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 msgid "Wake on notification" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "Vekoj" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtualaj labortabloj" @@ -6226,46 +6160,46 @@ msgstr "%1.2f s" msgid "Mouse Settings" msgstr "Agordo de muso" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:149 msgid "Show Cursor" msgstr "Montri kursoron" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:164 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Etoso" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:171 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:168 msgid "X" msgstr "X" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:179 msgid "Idle effects" msgstr "Senokupaj efektoj" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:188 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:185 msgid "Cursor" msgstr "Kursoro" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 msgid "Mouse Hand" msgstr "Mano de muso" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:200 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Akcelado de la muso" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:205 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202 msgid "Acceleration" msgstr "Plirapidigo" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:211 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:208 msgid "Threshold" msgstr "Sojlo" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:215 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24 msgid "Mouse" msgstr "Muso" @@ -6337,8 +6271,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." -msgstr "" -"Argordo ne importeblas de Enlightenment<br>ĉar okazis eraro dum kopio." +msgstr "Argordo ne importeblas de Enlightenment<br>ĉar okazis eraro dum kopio." #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 @@ -6363,29 +6296,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Eblaj problemoj de lokaĵaro" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Lingvoelektilo" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Sistema aprioro" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Lokaĵo elektita" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Lokaĵo" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Lingvo" @@ -6416,7 +6349,7 @@ msgid "Applications Display" msgstr "Aplikaĵa vidigo" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142 msgid "Generic" msgstr "Komuna" @@ -6491,7 +6424,7 @@ msgid "%2.2f s" msgstr "%2.2f s" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:319 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:366 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:161 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaj" @@ -6501,7 +6434,7 @@ msgstr "Diversaj" msgid "Environment Variables" msgstr "Ĉirkaŭaĵaj variabloj" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Malŝalti" @@ -6518,15 +6451,15 @@ msgid "Images" msgstr "Bildoj" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 -#: src/modules/everything/evry_config.c:438 -#: src/modules/everything/evry_config.c:464 +#: src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/modules/everything/evry_config.c:462 msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" @@ -6538,15 +6471,15 @@ msgstr "Tapetoj" msgid "Messages" msgstr "Mesaĝoj" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Vojoj de Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Aprioraj dosierujoj" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto" @@ -6568,8 +6501,8 @@ msgid "" "You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is " "composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?" msgstr "" -"Vi elektis uzadon de formaj fenestroj<br>sed via nuna ekrano estas " -"kunmetita.<br><br>Ĉu vi vere volas uzi<br>formajn fenestrojn?" +"Vi elektis uzadon de formaj fenestroj<br>sed via nuna ekrano estas kunmetita." +"<br><br>Ĉu vi vere volas uzi<br>formajn fenestrojn?" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36 msgid "Performance Settings" @@ -6610,7 +6543,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Grandeco de bilda kaŝmemoro" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6670,20 +6603,21 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "ekz. registrado disken" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Malalta" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Meza" @@ -6695,7 +6629,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:721 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6711,30 +6645,30 @@ msgstr "Rendimento" msgid "Power Management" msgstr "Energiadministrado" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Agordoj de ekrano" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Ĉefa eligo" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaŭrigi dum starto" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Agorditaj bretoj: %d-a ekrano" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Konfirmi forigon de breto" @@ -6768,12 +6702,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Aktiva randa kadro" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Koloro de kunmetada elfokusigo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Erara teksto" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Koloro de kunmetada elfokusigo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6785,160 +6720,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Titolo de menuo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Titolo de la aktiva menuo" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menuero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Aktiva menuero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menuero malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Movi tekston" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Regrandigi tekston" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Fenestrolista ero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Aktiva fenestrolista ero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Fenestrolista Etikedo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Fenestrolista Titolo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Baza fono de dialogo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Baza fono de breto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Baza ekranfono de dosieradministrilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokuso" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Butona Teksto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Teksto de butono malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Teksto de markobutono" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Teksto de markobutono malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Elementa Teksto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Eniga teksto malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Etikeda teksto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Tabulkomputilo malŝaltita" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Elektita teksto de listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Teksto de listero (para)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Baza fono de para listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Teksto de nepara listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Baza fono de nepara listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Teksto de para listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Teksto de radiobutono" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Teksto de radiobutono malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Teksto de ŝovilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Teksto de ŝovilo malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Modula Etikedo" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Modula Etikedo" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Modula Etikedo" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -6965,44 +6905,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Neniu elekteita kolora klaso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Propraj koloroj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Objekto:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Skemo:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Ombro:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Teksto kun aplikataj koloroj." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Koloroj dependas de etosaj kapabloj." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Fenestroadministrilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Fenestraĵoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Aliaj" @@ -7166,11 +7106,11 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d rastrumero" msgstr[1] "%d rastrumeroj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ŝalti proprajn tiparajn klasojn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" @@ -7209,11 +7149,11 @@ msgstr "Alternativaj tiparoj" msgid "Fallback Name" msgstr "Alternativa nomo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ŝalti alternativecojn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Helpindikiloj / Alternativecoj" @@ -7225,57 +7165,57 @@ msgstr "Faktoro" msgid "Scale Settings" msgstr "Agordoj de skalo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Punkta skalado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Ne skali" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skali relative al ekranaj punktoj cole (DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Baza punktoj cole (DPI) (Nune %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Propra skala faktoro" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Strategio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimume" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f fojoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maksimume" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Limigoj" @@ -7283,20 +7223,20 @@ msgstr "Limigoj" msgid "Theme Selector" msgstr "Etosa elektilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Eraro de etosa dosiero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s eble ne estas etoso de E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Enporti..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "" @@ -7304,12 +7244,12 @@ msgstr "" msgid "Select a Theme..." msgstr "Elekti etoson..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:292 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Eraro de importado de etoso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -7317,7 +7257,7 @@ msgstr "" "Etoso ne importeblas de Enlightenment.<br>Ĉu vi certas ke ŋi ja estas valida " "etoso?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." msgstr "" "Etoso ne importeblas de Enlightenment<br>kial okazis eraroj dum kopiado." @@ -7348,41 +7288,37 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transpasoj" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Agordoj de ekranfono" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Al parenca dosiero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Uzi etosan ekranfonon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Bildo..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kie enmeti la ekranfonon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Ĉiuj labortabloj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Ĉi tiu labortablo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Ĉi tiu ekrano" @@ -7422,16 +7358,6 @@ msgstr "Randoj" msgid "Scaling" msgstr "Skalado" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Ŝargante dosierojn..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Tapeto" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Agordoj de menuo de fenestrolisto" @@ -7509,77 +7435,82 @@ msgstr "%1.0f Signoj" msgid "Captions" msgstr "Etikedoj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:57 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusaj Agordoj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:223 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227 msgid "Click Window to Focus" msgstr "Alklaki fenestron por fokusi" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:225 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:229 msgid "Window under the Mouse" msgstr "Fenestro sube Muso" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231 msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "Plejfreŝe uzata fenestro sube muso" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:277 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:281 msgid "Raise windows on mouse over" msgstr "Levi fenestrojn kiam la musa suprado" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 msgid "Focus Policy" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 msgid "Click" msgstr "Alklaki" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Pointer" msgstr "Montrilo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "Sloppy" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokuso de nova fenestro" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264 msgid "No window" msgstr "Neniu fenestro" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266 msgid "All windows" msgstr "Ĉiuj fenestroj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268 msgid "Only dialogs" msgstr "Nur dialogoj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270 msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Nur dialogoj kun fokusitaj patroj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuso" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Aŭtomata levo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:284 msgid "Delay before raising:" msgstr "Tempo antaŭ altigi:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293 msgid "Raise Window" msgstr "Levi la fenestron" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Levi dum komenco de movado aŭ regrandigado" @@ -7587,19 +7518,19 @@ msgstr "Levi dum komenco de movado aŭ regrandigado" msgid "Raise when reverting focus" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:299 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306 msgid "Active Window Hint Policy" msgstr "Strategio de helpindikiloj de aktiva fenestro" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308 msgid "Ignore hint" msgstr "Malatenti helpindikilon" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310 msgid "Animate on hint" msgstr "Animacii dum helpindikilo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:312 msgid "Activate on hint" msgstr "Aktivigi dum helpindikilo" @@ -7607,29 +7538,29 @@ msgstr "Aktivigi dum helpindikilo" msgid "Activate if on visible desk" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:307 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316 msgid "Hints" msgstr "Helpindikoj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320 msgid "Warping" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328 msgid "Prevent all forms of pointer warping" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Ŝovi musmontrilon al nova fenestro kiu fokusiĝis" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336 msgid "Warp speed" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339 +#: src/modules/everything/evry_config.c:561 +#: src/modules/everything/evry_config.c:568 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 @@ -7637,27 +7568,27 @@ msgstr "" msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:349 msgid "Other Settings" msgstr "Aliaj Agordoj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:350 msgid "Always pass click events to programs" msgstr "Ĉiam doni eventojn de alklako al aplikaĵoj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:353 msgid "Click raises the window" msgstr "Alklako levas fenestron" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:356 msgid "Click focuses the window" msgstr "Alklako fokusas fenestron" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:350 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:359 msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Refokusigi lastan fenestron post labortabla ŝanĝo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:353 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:362 msgid "Focus last focused window on lost focus" msgstr "Fokusi lastan fokusitan fenestron post elfokusiĝo" @@ -7697,7 +7628,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Regrandigi geometrion" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:355 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Vidigo" @@ -7910,7 +7841,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Sekvi piktogramigadon" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Dummomentoj" @@ -7953,26 +7884,26 @@ msgstr "Fenestrolista menuo" msgid "Window Remembers" msgstr "Fenestraj memoroj" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Memori internajn fenestrojn" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Memori fenestrojn de dosieradministrilo" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Neniu elekto" @@ -7988,7 +7919,7 @@ msgstr "Enigo petata" msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Administrilo de konektoj" @@ -8001,15 +7932,15 @@ msgid "" "This module wants to execute an external application EConnMan that does not " "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." msgstr "" -"Tiu modulo volas lanĉi eksteran aplikaĵon EConnMan kiu ne " -"ekzistas.<br>Bonvole instalu la aplikaĵon <b>EConnMan</b>." +"Tiu modulo volas lanĉi eksteran aplikaĵon EConnMan kiu ne ekzistas." +"<br>Bonvole instalu la aplikaĵon <b>EConnMan</b>." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:281 msgid "Wifi On" msgstr "Sendrata reto ŝaltita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/everything/evry_config.c:379 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:289 +#: src/modules/everything/evry_config.c:377 msgid "Configure" msgstr "Konfiguri" @@ -8099,7 +8030,7 @@ msgstr "" msgid "Power State Max" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:508 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:506 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -8107,7 +8038,7 @@ msgstr "" "Okazis eraro provinte difini la agordon<br>de ĉeforgana ofteco per lailo de " "la ilo \"setfreq\"." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:532 msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " @@ -8117,7 +8048,7 @@ msgstr "" "mistrafis<br>modulojn de la kerno aŭ eblecoj, aŭ via ĉeforgano<br>simple ne " "eltenas tiun eblecon." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:564 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:558 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -8125,35 +8056,35 @@ msgstr "" "Okazis eraro provinte difini la agordo de ĉeforgana ofteco per lailo de la " "modulo \"setfreq\"." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:592 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:584 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the " "module's<br>setfreq utility." msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1335 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1327 msgid "Cpufreq Error" msgstr "Eraro de procesora ofto" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1336 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1328 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1335 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Eraro de permesoj de procesora ofto" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1336 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " -"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For " -"example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" +"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:" +"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1383 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1375 msgid "CPU Frequency" msgstr "Ĉefprocesora ofteco" @@ -8198,141 +8129,141 @@ msgstr "Lanĉi Ĉio-n" msgid "Everything Settings" msgstr "Agordo de modulo Ĉio" -#: src/modules/everything/evry_config.c:364 +#: src/modules/everything/evry_config.c:362 msgid "Available Plugins" msgstr "Disponeblaj kromprogramoj" -#: src/modules/everything/evry_config.c:370 +#: src/modules/everything/evry_config.c:368 msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" -#: src/modules/everything/evry_config.c:373 +#: src/modules/everything/evry_config.c:371 msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" -#: src/modules/everything/evry_config.c:385 +#: src/modules/everything/evry_config.c:383 msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" -#: src/modules/everything/evry_config.c:391 +#: src/modules/everything/evry_config.c:389 msgid "Show in \"All\"" msgstr "Montri en \"Ĉiuj\"" -#: src/modules/everything/evry_config.c:397 +#: src/modules/everything/evry_config.c:395 msgid "Show in top-level" msgstr "Montri en plejalta nivelo" -#: src/modules/everything/evry_config.c:403 +#: src/modules/everything/evry_config.c:401 msgid "Minimum characters for search" msgstr "Minimuma nombro da signoj por serĉi" -#: src/modules/everything/evry_config.c:412 +#: src/modules/everything/evry_config.c:410 msgid "Plugin Trigger" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:417 +#: src/modules/everything/evry_config.c:415 msgid "Search only when triggered" msgstr "Serĉi nur kiam ekagita" -#: src/modules/everything/evry_config.c:424 +#: src/modules/everything/evry_config.c:422 msgid "Plugin View" msgstr "Vido de kromaĵo" -#: src/modules/everything/evry_config.c:434 -#: src/modules/everything/evry_config.c:462 +#: src/modules/everything/evry_config.c:432 +#: src/modules/everything/evry_config.c:460 msgid "Detailed" msgstr "Detale" -#: src/modules/everything/evry_config.c:467 +#: src/modules/everything/evry_config.c:465 msgid "Animate scrolling" msgstr "Animacii rulumadon" -#: src/modules/everything/evry_config.c:474 +#: src/modules/everything/evry_config.c:472 msgid "Up/Down select next item in icon view" msgstr "Supre/Sube elektas sekvan eron en piktograma vidigo" -#: src/modules/everything/evry_config.c:483 +#: src/modules/everything/evry_config.c:481 msgid "Hide input when inactive" msgstr "Kaŝi enigon se malaktiva" -#: src/modules/everything/evry_config.c:488 +#: src/modules/everything/evry_config.c:486 msgid "Hide list" msgstr "Kaŝi liston" -#: src/modules/everything/evry_config.c:493 +#: src/modules/everything/evry_config.c:491 msgid "Quick Navigation" msgstr "Rapida foliumado" -#: src/modules/everything/evry_config.c:497 +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" msgstr "Emacs-maniero (ALT + n,p,f,b,m,i)" -#: src/modules/everything/evry_config.c:499 +#: src/modules/everything/evry_config.c:497 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" msgstr "Vi-maniero (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" -#: src/modules/everything/evry_config.c:505 +#: src/modules/everything/evry_config.c:503 msgid "No Sorting" msgstr "Neniu ordigo" -#: src/modules/everything/evry_config.c:508 +#: src/modules/everything/evry_config.c:506 msgid "By usage" msgstr "Laŭ uzado" -#: src/modules/everything/evry_config.c:511 +#: src/modules/everything/evry_config.c:509 msgid "Most used" msgstr "Plejofte uzata" -#: src/modules/everything/evry_config.c:514 +#: src/modules/everything/evry_config.c:512 msgid "Last used" msgstr "Laste uzata" -#: src/modules/everything/evry_config.c:526 +#: src/modules/everything/evry_config.c:524 msgid "Subject Plugins" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:530 +#: src/modules/everything/evry_config.c:528 msgid "Action Plugins" msgstr "Agadaj kromaĵoj" -#: src/modules/everything/evry_config.c:534 +#: src/modules/everything/evry_config.c:532 msgid "Object Plugins" msgstr "Objektaj kromaĵoj" -#: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:736 +#: src/modules/everything/evry_config.c:535 +#: src/modules/everything/evry_config.c:734 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172 msgid "Plugins" msgstr "Kromaĵoj" -#: src/modules/everything/evry_config.c:544 +#: src/modules/everything/evry_config.c:542 msgid "Popup Size" msgstr "Grandeco de ŝprucfenestro" -#: src/modules/everything/evry_config.c:545 -#: src/modules/everything/evry_config.c:578 +#: src/modules/everything/evry_config.c:543 +#: src/modules/everything/evry_config.c:576 msgid "Popup Width" msgstr "Larĝo de ŝprucfenestro" -#: src/modules/everything/evry_config.c:552 -#: src/modules/everything/evry_config.c:585 +#: src/modules/everything/evry_config.c:550 +#: src/modules/everything/evry_config.c:583 msgid "Popup Height" msgstr "Alto de ŝprucfenestro" -#: src/modules/everything/evry_config.c:560 +#: src/modules/everything/evry_config.c:558 msgid "Popup Align" msgstr "Ĝisrando de ŝprucfenestro" -#: src/modules/everything/evry_config.c:577 +#: src/modules/everything/evry_config.c:575 msgid "Edge Popup Size" msgstr "Grandeco de rando de ŝprucfenestro" -#: src/modules/everything/evry_config.c:594 +#: src/modules/everything/evry_config.c:592 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273 msgid "Geometry" msgstr "Geometrio" -#: src/modules/everything/evry_config.c:631 +#: src/modules/everything/evry_config.c:629 msgid "Everything Collection" msgstr "Aro de modulo Ĉio" @@ -8340,11 +8271,11 @@ msgstr "Aro de modulo Ĉio" msgid "Everything Starter" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:566 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:564 msgid "Everything Gadgets" msgstr "Akcesoraĵoj de modulo Ĉio" -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:664 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:662 msgid "Plugin" msgstr "Kromaĵo" @@ -8369,7 +8300,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Malfermi per..." @@ -8390,7 +8321,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Lanĉi per Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:245 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Malfermi terminalon ĉi tie" @@ -8417,7 +8348,7 @@ msgstr "Grafika interfaco por Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Etendiloj de modulo Ĉio" @@ -8425,61 +8356,61 @@ msgstr "Etendiloj de modulo Ĉio" msgid "Calculator" msgstr "Kalkulilo" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopii al la poŝo" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Kopii al..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Movi al" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Movi rubujen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Malfermi dosierujon" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ordigi laŭ dato" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ordigi laŭ nomo" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Lastatempaj dosieroj" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Dosieroj de modulo Ĉio" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Montri lastatempajn dosierojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Serĉi lastatempajn dosierojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Serĉi kaŝmemorigitajn dosierojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Kaŝmemorigi vizitatajn dosierujojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Vakigi kaŝmemoron" @@ -8492,15 +8423,15 @@ msgstr "Montri dialogon" msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:433 msgid "Switch to Window" msgstr "Ŝalti al fenestro" -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:448 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Baskuligi plenekrane" -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:462 msgid "Send to Desktop" msgstr "Sendi al labortablo" @@ -8524,342 +8455,339 @@ msgid "" "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " -"<hilight><return></hilight> run action<br> " -"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> " -"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> " -"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> " -" <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> " -" <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> " -"<hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> " -"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> " -" <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> " -"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" msgstr "" " Bone, ĉi tie alvenas klarigoj de <hilight>modulo Ĉio</hilight>...<br> " -"Simple tajpu literojn de aĵo kiun vi serĉas.<br> Uzu movklavon " -"<hilight><supren/suben></hilight> por elekti el la listo de aĵoj.<br> " -"Premu <hilight><tab></hilight> por elekti agadon, kaj premu " -"<hilight><revenbutono></hilight>.<br> Tiu paĝo ne vidiĝos venontfoje " -"kiam vi lanĉos <hilight>modulon Ĉio</hilight>.<br> " -"<hilight><Esk></hilight> fermas tiun dialogon<br> " -"<hilight><?></hilight> vidigas tiun paĝon<br> " -"<hilight><revenbutono></hilight> lanĉas agadon<br> " -"<hilight><ktrl+revevenbutono></hilight> lanĉas agadon kaj daŭras<br> " -" <hilight><tab></hilight> baskulas inter elektiloj<br> " -"<hilight><ktrl+tab></hilight> kompletigas enigon (laŭ etendilo)<br> " -"<hilight><ktrl+'x'></hilight> saltas al etendilo kies nomo ekas per " -"'x'<br> <hilight><ktrl+maldekstro/dekstro></hilight> ciclas inter " -"etendiloj<br> <hilight><ktrl+supro/subo></hilight> iras al " -"unua/lasta ero<br> <hilight><ktrl+1></hilight> baskulas vidajn " -"reĝimojn (fermas tiun paĝoj ;)<br> <hilight><ktrl+2></hilight> " -"baskulas vidajn moduloj de listo<br> <hilight><ktrl+3></hilight> " -"baskulas vidajn reĝimojn de bildetoj" +"Simple tajpu literojn de aĵo kiun vi serĉas.<br> Uzu movklavon <hilight><" +"supren/suben></hilight> por elekti el la listo de aĵoj.<br> Premu " +"<hilight><tab></hilight> por elekti agadon, kaj premu <hilight><" +"revenbutono></hilight>.<br> Tiu paĝo ne vidiĝos venontfoje kiam vi lanĉos " +"<hilight>modulon Ĉio</hilight>.<br> <hilight><Esk></hilight> fermas " +"tiun dialogon<br> <hilight><?></hilight> vidigas tiun paĝon<br> " +"<hilight><revenbutono></hilight> lanĉas agadon<br> <hilight><ktrl" +"+revevenbutono></hilight> lanĉas agadon kaj daŭras<br> <hilight><" +"tab></hilight> baskulas inter elektiloj<br> <hilight><ktrl+tab></" +"hilight> kompletigas enigon (laŭ etendilo)<br> <hilight><ktrl+'x'></" +"hilight> saltas al etendilo kies nomo ekas per 'x'<br> <hilight><ktrl" +"+maldekstro/dekstro></hilight> ciclas inter etendiloj<br> <hilight><" +"ktrl+supro/subo></hilight> iras al unua/lasta ero<br> <hilight><ktrl" +"+1></hilight> baskulas vidajn reĝimojn (fermas tiun paĝoj ;)<br> " +"<hilight><ktrl+2></hilight> baskulas vidajn moduloj de listo<br> " +"<hilight><ktrl+3></hilight> baskulas vidajn reĝimojn de bildetoj" #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Alia aplikaĵo..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Al parenca dosierujo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Kloni fenestron" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Kopii vojon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Lanĉi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d dosiero" msgstr[1] "%d dosieroj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Konataj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Proponitaj aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Propran komandon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Movado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sekura forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Forigado farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sekura forigo farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sekure forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Foliumado per EFA" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:45 msgid "File Icons" msgstr "Piktogramoj de dosieroj" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Dosieraj Typoj" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:69 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67 msgid "File Icon" msgstr "Piktogramo de dosieroj" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:136 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134 msgid "Basic Info" msgstr "Baza Informo" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:137 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Mime:" msgstr "MIME:" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Use Generated Thumbnail" msgstr "Uzi kreitan bildeton" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:150 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148 msgid "Use Theme Icon" msgstr "Uzi etosan piktogramon" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:153 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151 msgid "Use Edje File" msgstr "Uzi Edje-Dosieron" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:156 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154 msgid "Use Image" msgstr "Uzi Bildon" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:159 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157 msgid "Use Default" msgstr "Uzi apriorojn" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297 msgid "Select an Edje file" msgstr "Elekti edje-dosieron" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299 msgid "Select an image" msgstr "Elekti bildon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:324 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Piktograma grandeco" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Vido" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Dosiersufiksoj" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Plena vojo en titolo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Piktogramoj sur labortablo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Flanka breto" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Malfermi dosierujojn samfenestren" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Uzi unuopan alklakon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "'cp+rm' anstataŭ 'mv'" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Uzi alternativajn modifilojn de elekto" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Permesi foliumadon sur labortablo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Maks grandeco de dosiero por bildetigo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Montri aparatajn piktogramojn sur labortablo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Lanĉi dosieradministrilon post surmunto" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Aparato" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:459 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Montri ŝpruchelpilon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Tempolimo de ŝpruchelpilo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Grandeco de ŝpruchelpilo (Ekrana elcento)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Ŝpruchelpiloj" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "File Manager" msgstr "Dosieradministrilo" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:62 msgid "Navigate" msgstr "Foliumi" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:271 msgid "Fileman" msgstr "Dosieradministrilo" @@ -8887,18 +8815,18 @@ msgstr "Radiko" msgid "Navigate..." msgstr "Foliumi..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Plenumante %d operacion" msgstr[1] "Plenumante %d operaciojn" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Administrilo estas senokupa" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informo de operacioj en EDA" @@ -8952,19 +8880,19 @@ msgstr "Elekteblo de ekranfono" msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Eki movi/regrandigi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Libera" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aldoni aliajn akcesoraĵojn" @@ -8976,35 +8904,35 @@ msgstr "Montri/kaŝi akcesoraĵojn" msgid "Change Gadgets" msgstr "Modifi akcesoraĵojn" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 msgid "IBar Settings" msgstr "Agordoj de IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:104 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 msgid "Selected source" msgstr "Elektata fonto" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 msgid "Setup" msgstr "Agordi" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 msgid "Icon Labels" msgstr "Piktogramaj etikedoj" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128 msgid "Show icon label" msgstr "Montri piktograman etikedon" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 msgid "Lock icon move" msgstr "Ŝlosi movadon de piktogramoj" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 msgid "Don't add items on launch" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 msgid "Track launch" msgstr "Sekvi lanĉon" @@ -9012,15 +8940,15 @@ msgstr "Sekvi lanĉon" msgid "Menu on mouse over" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:184 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189 msgid "Create new IBar source" msgstr "Krei novan ibar-fonton" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190 msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "Enigi nomon por tiu nova fonto:" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -9029,32 +8957,32 @@ msgstr "" "Vi petis forigi \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun bar-" "fonton?" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:203 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:308 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2457 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:424 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Krei novan piktogramon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1273 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "Aldoni en breton" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1279 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "Forigi el breto" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1285 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Piktogramo %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2457 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9090,31 +9018,31 @@ msgstr "Vidigi piktograman nomon" msgid "Display Border Caption" msgstr "Vidigi randon de etikedo" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:143 msgid "Show windows from all screens" msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj ekranoj" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:148 msgid "Show windows from current screen" msgstr "Montri fenestrojn de nuna ekrano" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:157 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj labortabloj" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Montri fenestrojn de nuna labortablo" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:219 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" -#: src/bin/e_desklock.c:861 +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 msgid "Authenticating..." msgstr "Aŭtentigado..." -#: src/bin/e_desklock.c:866 +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "La pasvorto, kiun vi tajpis, nevalidas. Provu denove." @@ -9122,15 +9050,15 @@ msgstr "La pasvorto, kiun vi tajpis, nevalidas. Provu denove." msgid "Please enter your PIN" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:514 +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bonvole entajpu vian pasvorton por malŝlosi" -#: src/bin/e_desklock.c:903 +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 msgid "Authentication System Error" msgstr "Eraro de la sistemo de aŭtentigado" -#: src/bin/e_desklock.c:904 +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -9197,7 +9125,7 @@ msgstr "Montri ŝprucfenestron kiam sonforteco ŝanĝas klave" msgid "Sound Cards" msgstr "Sonkartoj" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Agordoj de sonmiksilo" @@ -9213,11 +9141,11 @@ msgstr "Vidigi labortablajn sciigoj dum ŝanĝo de laŭteco" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Malŝalti PulseAudio" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:158 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Lanĉi miksilon..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:193 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo" @@ -9237,19 +9165,19 @@ msgstr "Laŭteco ŝanĝita" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1258 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Modulo Sonmiksilo" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1287 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Pliigi la laŭtecon" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1288 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Malpliigi la laŭtecon" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Mutigi la laŭtecon" @@ -9257,20 +9185,19 @@ msgstr "Mutigi la laŭtecon" msgid "Music controller" msgstr "Muzik-kontrolilo" -#: src/modules/music-control/ui.c:156 +#: src/modules/music-control/ui.c:163 msgid "Music Player" msgstr "Muzikludilo" -#: src/modules/music-control/ui.c:166 +#: src/modules/music-control/ui.c:173 msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." -msgstr "" -"* Via muzikludilo devas agordiĝi por eksporti DBus-interfacon MPRIS2." +msgstr "* Via muzikludilo devas agordiĝi por eksporti DBus-interfacon MPRIS2." -#: src/modules/music-control/ui.c:169 +#: src/modules/music-control/ui.c:176 msgid "Pause music when screen is locked" msgstr "Paŭzigi muzikon kiam ekrano ŝlosiĝas" -#: src/modules/music-control/ui.c:240 +#: src/modules/music-control/ui.c:247 msgid "Music control Settings" msgstr "Agordoj de muzik-kontrolo" @@ -9547,35 +9474,35 @@ msgstr "" "jam estas uzata de interna<br>kodo por kuntekstaj menuoj.<br>Tiu butono nur " "funkcias en la ŝprucfenestro." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9583,32 +9510,32 @@ msgstr "" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Entajpu unikan nomon por tiu ero" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Malŝalti avertajn dialogojn" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Eroj" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Kaŝi anstataŭ levi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Kaŝi se fokuso perdiĝas" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Agordoj de rapida atingo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Rapida atingo" @@ -9625,21 +9552,21 @@ msgstr "Aldini rapidan atingon por la nuna fenestro" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Forigi rapidan atingon el nuna fenestro" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:347 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:354 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:491 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Eraro de rapida atingo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Komando ne difineblas por lanĉi tiun aplikaĵon!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:308 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9650,154 +9577,154 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:318 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Kiel tiel:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:858 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:958 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:997 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1026 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1054 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1219 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1249 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1270 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1287 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Helpo de rapida atingo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:347 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:354 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:372 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " "not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the " -"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this " -"option.<br>Please choose an action to take:" +"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option." +"<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1000 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1041 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:384 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Plia helpo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:491 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "La petata ero de rapida atingo ne ekzistas!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:677 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Eraro de klavara bindo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:677 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "La klavara bindo kiun vi entajpis jam estas uzata!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Kaŝi anstataŭ levi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:828 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:837 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Restartigi dum fermo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:844 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Dummomenta" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:851 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Forigi rapidan aliron" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:879 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Rapida aliro..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Aldoni rapidan aliron" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:959 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" -"The options found in the Quickaccess menu are as " -"follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " +"The options found in the Quickaccess menu are as follows:" +"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " "focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when " "activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's " -"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When " -"Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window " +"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</" +"hilight> - Run the entry's command again when its window " "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the " "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:998 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1000 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1041 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Haltigi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1017 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1019 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1039 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1055 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1220 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1228 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" -"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any " -"window.<br>Click Continue to see a demonstration." +"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." +"<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9805,193 +9732,216 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1335 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:174 src/modules/shot/e_mod_main.c:208 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Vojo: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:226 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Alŝutitaj %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron \"%s\": %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Eraro - malbona grandeco" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\"" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Bildo ne legeblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Alŝutante ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Alŝutante..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Konfirmi kunhavigon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Eraro de ekrankopio" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 +msgid "" +"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kien meti ekrankopion..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Kvalito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Perfekta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:796 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Ekrankopii" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Krei ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Eraro de ekrankopio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Agordoj de sistemaj kontroloj" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Sistemaj kontroloj" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Duarange" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Kromaĵoj" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Piktogramaj grandecoj" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Fari aprioran agadon post tempolimo" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Apriora ago" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Sistemaj kontroloj" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Sistemaj kontroloj" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 msgid "Show Menu" msgstr "Montri menuon" @@ -10041,7 +9991,7 @@ msgstr "%1.0f rast" msgid "Item height" msgstr "Era alto" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:735 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Taskoj" @@ -10096,8 +10046,8 @@ msgstr "" msgid "Teamwork Settings" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:140 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:150 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -10161,7 +10111,7 @@ msgstr "Temperaturoj" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturo" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "Show window titles" msgstr "Montri titolon de fenestroj" @@ -10185,44 +10135,46 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Agordoj de kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 msgid "Floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3798 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3862 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3805 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Baskuligi glitan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 msgid "Move the focused window up" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 msgid "Swap window" msgstr "" @@ -10366,40 +10318,40 @@ msgstr "Fenestro supren" msgid "Window on the Right" msgstr "Fenestro dektren" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Eraro de fenestrolistoj" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el bindo de Edje" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el signala bindo" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el ACPI-bindo" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:157 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Elekti fenestron" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:233 src/modules/wizard/e_wizard.c:262 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Sekva" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:267 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Bonvole atendu..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:283 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bonvenon en Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Elekti iun" @@ -10448,19 +10400,19 @@ msgstr "Elteno de Connman malŝaltita" msgid "Install/Enable Connman for network management support" msgstr "Instali/Ŝalti Connman por elteno de reta administrado" -#: src/modules/wizard/page_110.c:162 +#: src/modules/wizard/page_110.c:163 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "Kontrolante se Connman ekzistas" -#: src/modules/wizard/page_150.c:61 +#: src/modules/wizard/page_150.c:66 msgid "Compositing" msgstr "Kunmetado" -#: src/modules/wizard/page_150.c:85 +#: src/modules/wizard/page_150.c:87 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" msgstr "Plirapidigita aparatare (OpenGL)" -#: src/modules/wizard/page_150.c:88 +#: src/modules/wizard/page_150.c:90 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "Senŝira bildigo (nur OpenGL)" @@ -10480,8 +10432,8 @@ msgid "" "when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect " "to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web " "browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password " -"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like " -"this,<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " +"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this," +"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "bugs." msgstr "" @@ -10503,39 +10455,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ŝalti taskopleton" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Agordoj de klavaro" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Konfiguraĵoj" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Modeloj" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etikedoj nur en akcesoraĵoj" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Aldoni novajn agordojn" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Disponebla" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Variaĵo" @@ -10543,7 +10495,39 @@ msgstr "Variaĵo" msgid "NONE" msgstr "NENIO" -#, c-format +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Prokrastante" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Prokrastado.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Pasivumigante" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Pasivumigado.<br><hilight>Bonvole atendu.</hilight>" + +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Agordoj de ekrenkurteno" + +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Erara teksto" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Titolo de la aktiva menuo" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Ŝargante dosierojn..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Tapeto" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Agordoj de sistemaj kontroloj" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Sistemaj kontroloj" + #~ msgid "Container %d" #~ msgstr "Ujo %d" @@ -10559,15 +10543,14 @@ msgstr "NENIO" #~ msgid "Assign" #~ msgstr "Atribui" -#, c-format #~ msgid "" -#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " -#~ "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " -#~ "%i.<br>" +#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a " +#~ "minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by " +#~ "Enlightenment is: %i.<br>" #~ msgstr "" #~ "Eraro de modulo-API<br>Eraro pravalorizi la modulon: %s<br>Ĝi bezonas " -#~ "minimumeversion de modulo-API %i.<br>La modulo-API bezonata de Enlightenment " -#~ "estas: %i.<br>" +#~ "minimumeversion de modulo-API %i.<br>La modulo-API bezonata de " +#~ "Enlightenment estas: %i.<br>" #~ msgid "Set Toolbar Contents" #~ msgstr "Difini la ilobretan enhavon" @@ -10612,22 +10595,23 @@ msgstr "NENIO" #~ msgstr "Nur etikedo" #~ msgid "" -#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development " -#~ "Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -#~ "writing it.<br><br>To contact us please " -#~ "visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>" #~ msgstr "" #~ "<title>Kopirajto © 2000-2012; de la skipo de programado de " #~ "Enlightenment</><br><br>Ni esperas, ke vi ĝuu uzadon de ĉi tiu programaro " -#~ "tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole " -#~ "visitu:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole visitu:" +#~ "<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" #~ msgid "" #~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " -#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be " +#~ "broken." #~ msgstr "" -#~ "Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>la klavaron, la " -#~ "muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne rompeblas." +#~ "Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>la klavaron, " +#~ "la muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne rompeblas." #~ msgid "Lock Failed" #~ msgstr "Ŝloso fiaskis" @@ -10653,7 +10637,6 @@ msgstr "NENIO" #~ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" #~ msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n" -#, c-format #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Alto (%3.0f rastrumerojn)" @@ -10675,18 +10658,15 @@ msgstr "NENIO" #~ msgid "Desktop gravity" #~ msgstr "Labortabla gravito" -#, c-format #~ msgid "%2.1f kg" #~ msgstr "%2.1f kg" -#, c-format #~ msgid "%2.0f Frames" #~ msgstr "%2.0f kadroj" #~ msgid "Disable Movement" #~ msgstr "Malŝalti movadon" -#, c-format #~ msgid "%1.1f m/s^2" #~ msgstr "%1.1f m/s²" @@ -10762,11 +10742,11 @@ msgstr "NENIO" #~ msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo." #~ msgid "" -#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " -#~ "is needed<br>for it to function." +#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. " +#~ "This is needed<br>for it to function." #~ msgstr "" -#~ "Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio bezonatas " -#~ "por ĝia funkciado." +#~ "Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio " +#~ "bezonatas por ĝia funkciado." #~ msgid "Compositor Warning" #~ msgstr "Averto de kunmetilo" @@ -10821,9 +10801,9 @@ msgstr "NENIO" #~ "without XComposite support. Note that for composite support you will also " #~ "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." #~ msgstr "" -#~ "Via ekrano ne eltenas XComposite, aŭ Ecore-X estis konstruita sen elteno de " -#~ "XComposite. Notu ke por kunmetada elteno vi bezonas ankaŭ XRender-eltenon " -#~ "kaj XFixes-eltenon en X11 kaj Ecore." +#~ "Via ekrano ne eltenas XComposite, aŭ Ecore-X estis konstruita sen elteno " +#~ "de XComposite. Notu ke por kunmetada elteno vi bezonas ankaŭ XRender-" +#~ "eltenon kaj XFixes-eltenon en X11 kaj Ecore." #~ msgid "Pronounced Accelerate" #~ msgstr "Forte plirapidigi" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ccbaf7d53..ee45a8684 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:28+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -27,20 +27,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -77,250 +77,250 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "¿Está seguro de que desea cerrar la sesión?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "¿Está seguro de que desea apagar el equipo?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "¿Está seguro de que desea reiniciar el equipo?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "¿Está seguro de que desea suspender el equipo?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventana" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Ventana: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Activar modo pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo minimizado" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Minimizar" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Activar pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar izquierda" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar derecha" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de maximizado \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de maximizado \"Expandido\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de maximizado \"Llenado\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar \"Enrollar arriba\"" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar \"Enrollar debajo\"" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar \"Enrollar izquierda\"" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar \"Enrollar derecha\"" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar modo enrollado" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Establecer enrollado" # NO TRADUCIR up, down... -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxis: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado \"sin bordes\"" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Establecer borde" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Alternar bordes" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar \"Pegar al Escritorio\"" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -329,183 +329,183 @@ msgstr "Alternar \"Pegar al Escritorio\"" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear Escritorio Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear escritorio debajo" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear el escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Voltear al escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar el panel" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear el escritorio a..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear el escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar al escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar al escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar al escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar al escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar al escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar al escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar al escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar al escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar al escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar al escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar al escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar al escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a la Izquierda (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a la derecha (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio arriba (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio debajo (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio por... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio linealmente... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Voltear el escritorio en dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 0 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 1 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 2 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 3 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 4 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 5 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -514,283 +514,283 @@ msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)" msgid "Window : List" msgstr "Ventana : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Ir a la ventana" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar ratón a la pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar ratón una pantalla adelante" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar ratón una pantalla detrás" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar ratón adelante/atrás pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Oscurecer" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Aclarar" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Retroiluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Retroiluminación al mínimo" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Retroiluminación a la mitad" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Retroiluminación al máximo" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajustar retroiluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar retroiluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Disminuir retroiluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Centrar" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover a las coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Move By Coordinate Offset..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar..." # queda mejor -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Empujar hacia..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastrar icono..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Ventana: Movimiento" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al escritorio siguiente" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 #, fuzzy msgid "By Desktop #..." msgstr "Por escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "A la siguiente pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "A la pantalla anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menú de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar todas las aplicaciones" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar lista de ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Ejecutar" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nueva instancia de la aplicación focalizada" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Salir ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo presentación" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo desconectado" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Activar módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Desactivar módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Apagar ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Organizar ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico : Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Acciones retardadas" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Distribuciones de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Usar distribución de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Siguiente distribución de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Distribución del teclado anterior" @@ -811,59 +811,59 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Composición" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambiar opacidad de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Establecer opacidad de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Perder foco" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Composición" @@ -932,16 +932,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1061,22 +1061,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Nombre genérico" msgid "Window Class" msgstr "Clase de la ventana" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Categorías" @@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "Archivo de escritorio" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "General" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Mostrar en los menús" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1240,20 +1240,20 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1528,10 +1528,10 @@ msgid "Link" msgstr "Enlace" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Expulsar" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "No se pudo crear un archivo!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Directorio" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -1799,8 +1799,8 @@ msgstr "No se pueden cambiar los permisos: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Otros:" msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -1921,12 +1921,12 @@ msgstr "Dentro" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -2110,8 +2110,8 @@ msgstr "Posición" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Recordar estos bloqueos" msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Siempre encima" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2275,44 +2275,44 @@ msgstr "Pantalla %d" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Siempre debajo" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pegar al escritorio" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Despegar del escritorio" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Elegir estilo del borde" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Usar las preferencias de iconos predeterminadas de Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Usar los iconos proporcionados por la aplicación" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Usar los iconos definidos por el usuario" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Ofrecer resistencia" # Esto es cuando se hace click sobre el escritorio y Ventanas -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2320,13 +2320,13 @@ msgstr "Lista de ventanas" msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tareas" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Estático" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2544,18 +2544,18 @@ msgstr "Pedir posición" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2570,12 +2570,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Omitir barra de tareas" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Omitir paginador" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Lanzador" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Núcleo" @@ -2765,19 +2765,19 @@ msgstr "Utilidades cargadas" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -2804,11 +2804,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicaciones favoritas" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Aplicaciones" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Ventana sin nombre" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panel %s" @@ -2968,8 +2968,8 @@ msgstr "Efectos" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilidades" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Titulo:" @@ -3215,12 +3215,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Clase:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Rol:" @@ -3233,11 +3233,11 @@ msgstr "Estilo" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nombre" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Tipos" @@ -3276,19 +3276,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "Del" msgstr "Eliminar" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Duración:" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" @@ -3435,27 +3435,27 @@ msgstr "" "asegúrese de que la configuración de<br>su método de entrada es correcta " "y<br>de que el ejecutable de la configuración<br>está en su RUTA<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment no puede crear un dominio de inicio de sesión\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar EIO!.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede elegir un gestor de señal de salida.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal HUP.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3479,31 +3479,31 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal USER.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" "Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n" "Compruebe que soportan el renderizado por software de X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3523,15 +3523,15 @@ msgstr "" "Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n" "Compruebe que soportan el renderizado de buffer por software." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de alertas de emergencia.\n" "¿Tiene asignada la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3547,20 +3547,20 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n" "¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment no puede configurar el sistema de registro de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de configuración.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el entorno.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3568,19 +3568,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede establecer las rutas para encontrar archivos.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de tipografías.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de temas.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar el bus de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3589,36 +3589,36 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n" "Quizá no tenga permisos sobre ~/.cache/efreet, o no tiene memoria libre." -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando soporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment no puede configurar el sistema de soporte internacional.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar acciones" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de acciones.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar el salvapantallas" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar pantallas" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3626,207 +3626,207 @@ msgstr "" "La configuración de las pantallas falló\n" "¿Quizás hay otro gestor de ventanas ejecutándose?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de puntero.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de escalado.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la pantalla de inicio.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar retroiluminación" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la retroiluminación.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar los modos de ahorro de energía" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el bloqueo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar las rutas" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles del sistema" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar el sistema de ejecución" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de ejecución.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar el gestor de archivos" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el administrador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar el sistema de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de mensajes.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar el gestor de apropiación de entradas" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar gestor de apropiación de entradas.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar memoria" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de memoria.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar clases de color" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de clases de color.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar el control de dispositivos" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las herramientas.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurar barra de herramientas" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las barras de herramientas.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el fondo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar ratón" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las preferencias del ratón.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar atajos" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de atajos.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuración de las miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de caché de iconos.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el actualizador del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configuración del entorno de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el entorno de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordenación de ficheros" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el orden de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar módulos" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar paneles" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "" "y ejecutará los servicios necesarios \n" "ántes de que Enlightenment se inicie.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando el soporte del formato" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" "Evas no puede crear el bufer canvas. Verifique\n" "si Evas tiene soporte para el búfer por software.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes JPEG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar archivos EET. Verifique que Evas tiene soporte para " "EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3948,24 +3948,24 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar la fuente 'Sans'. Compruebe que Evas tiene soporte\n" "para fontconfig y la fuente 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la distribución del teclado XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la composición.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "COnfiugurar DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema DND.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3975,11 +3975,11 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error<br> " "cargando el módulo: %s. Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error cargando " "el módulo: %s. <br>Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "" "problema<br> con los módulos en su configuración. El cuadro de " "configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente los módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4064,13 +4064,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "¿Qué desea hacer con el módulo?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Mantener" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4081,11 +4081,11 @@ msgstr "" "fallo.<br> <br><br>Los módulos son:<br><br>" # Este mensaje sale cuando se detecta que los módulos no son los "oficiales", y podrían tener fallos -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Comprobación de módulos inestables" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Lo sé" @@ -4226,8 +4226,8 @@ msgstr "Ya existe un panel con ese nombre e ID!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Renombrar panel" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" @@ -4248,16 +4248,16 @@ msgstr "Refrescar" msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Comprobando permisos del sistema" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Comprobación del sistema terminada" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4268,35 +4268,35 @@ msgstr "" "cierran.<br>Desea cerrar sesión sin cerrar estas aplicaciones?" "<br><br>Cerrando sesión en %d segundos." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problemas al salir" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Salir ya" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Esperar más" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Cancelar salida" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Salida en progreso" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Saliendo.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Ocupado con otra petición" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "" "Saliendo.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se " "está cerrando la sesión." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" "Apagando.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se " "está apagando." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Reiniciando.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se " "está reiniciando." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "" "Suspendiendo.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se " "está suspendiendo el equipo." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4336,54 +4336,38 @@ msgstr "" "Hibernando.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se " "está hibernando el equipo." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "UPS! Esto no debería suceder" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "El apagado falló." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "El reinicio falló." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "La suspensión falló." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "La hibernación falló." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Apagando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Reiniciando" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Reiniciando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Suspendiendo" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Suspendiendo.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernando" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hibernando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Elegir como tema" @@ -4533,7 +4517,7 @@ msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Fallo al crear el directorio: %s <br>Ya existe un archivo con ese nombre." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4550,12 +4534,12 @@ msgstr "" "automáticamente. De todos modos, puede reconfigurarlo todo a su gusto. " "Disculpe las molestias<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuración de %s actualizada" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4568,54 +4552,54 @@ msgstr "" "<br>o copiado una configuración más nueva. Por seguridad, la configuración " "se ha restaurado a los valores por defecto. Perdone las molestias.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Un segundo" msgstr[1] "%li segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un año" msgstr[1] "%li años" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mes" msgstr[1] "%li meses" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Una semana" msgstr[1] "%li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un día" msgstr[1] "%li días" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Una hora" msgstr[1] "%li horas" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4728,7 +4712,7 @@ msgstr "Añadir a favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir un directorio" @@ -4848,7 +4832,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -4928,7 +4912,7 @@ msgstr "Es %06d la contraseña de %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmar solicitud" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4956,56 +4940,56 @@ msgstr "Error de Bluez" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Buscando dispositivos" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Opciones del adaptador" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 msgid "Powered" msgstr "Encendido" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Disponible" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "Adaptadores disponibles" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "Dispositivos conectados" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "Olvidar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "Bloquear al desconectar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Desbloquear al desconectar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Buscar nuevos dispositivos" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "A ocurrido un error" @@ -5162,7 +5146,7 @@ msgstr "Aplicaciones del bloqueo de pantalla" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Aplicaciones del desbloqueo de pantalla" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Orden" @@ -5172,33 +5156,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Lanzadores personales de aplicaciones" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Aplicaciones por defecto" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "Correo electrónico" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Aplicación seleccionada" @@ -5248,176 +5232,176 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Other" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Atajos ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Parámetros de la acción" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador de corriente desenchufado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador de corriente enchufado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador de corriente" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ventilador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Tapa desconocida" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Tapa cerrada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Tapa abierta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Tapa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Botón de encendido" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Botón de suspensión" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Disminuir zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Disminuir brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Ayuda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Subir volumen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Aumentar brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Aumentar zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 msgid "Screenlock" msgstr "Bloqueo de pantalla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Botón de encendido" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Texto de verificación desactivado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Activado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Activado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5427,11 +5411,11 @@ msgstr "Activado" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "Atajo ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5457,23 +5441,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Atajos de borde" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Borrar todos" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurar predeterminados" @@ -5493,24 +5477,24 @@ msgstr "Permitir activación en ventanas a pantalla completa" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permitir activación con múltiples pantallas (PELIGROSO!)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Combinación de teclas para el atajo de borde" # Mucho mejor que borde clickable o cosas similares -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Activar al hacer click" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "Solo arrastrar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Error al asignar atajo al borde" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5519,69 +5503,69 @@ msgstr "" "La combinación de teclas que eligió ya se está usando para la acción<hilight>" "%s</hilight>.<br>Por favor, elija otra combinación de teclas." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "MAYUS" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "Super" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Borde izquierdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Borde superior" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Borde derecho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Borde inferior" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Borde superior izquierdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Borde superior derecho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Borde inferior derecho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Borde inferior izquierdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(Se puede hacer click izquierdo)" # Queda mejor -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(click)" @@ -5594,16 +5578,16 @@ msgstr "Tecla única" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Configuración de los atajos de teclado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Error de atajo de teclado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5639,10 +5623,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Lugar de la acción" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" @@ -5667,61 +5651,61 @@ msgstr "Panel" msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Botones del ratón" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Ruedas del ratón" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botón izquierdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botón derecho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botón %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Botón central" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botón Extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Rueda del ratón arriba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Rueda del ratón abajo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Rueda Extra (%d) arriba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Rueda Extra (%d) abajo" @@ -5743,24 +5727,24 @@ msgid "" msgstr "" "La señal y el origen ya se está usando para<br><hilight>%s</hilight><br>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Añadir atajo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Origen:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Señal:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Atajos de señales" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Configuración de atajos de los bordes" @@ -5777,7 +5761,7 @@ msgstr "Opciones de diálogo" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5817,38 +5801,38 @@ msgstr "Modo de diálogo predeterminado" msgid "Profile Selector" msgstr "Selector de perfiles" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Perfiles disponibles" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Seleccionar un perfil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Asistente" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Perfil seleccionado: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Agregar nuevo perfil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Quiere eliminar el perfil \"%s\".<br><br>¿Está seguro?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar este perfil?" @@ -5883,7 +5867,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de pantalla" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Asignar" @@ -6028,9 +6012,9 @@ msgstr "Seleccione un fondo ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Personal" @@ -6365,29 +6349,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Posibles problemas con la configuración regional" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Selector de idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Predeterminado del Sistema" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Idioma elegido" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -6504,7 +6488,7 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Variables de entorno" # Lo que hace es vaciar el valor de la variable de entorno seleccionada -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Resetear valor" @@ -6521,7 +6505,7 @@ msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" @@ -6541,15 +6525,15 @@ msgstr "Fondos de pantalla" msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Rutas de Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Directorios predeterminados" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Definidos por el usuario" @@ -6682,12 +6666,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6699,7 +6683,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6728,22 +6712,22 @@ msgstr "Salida principal" msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaurar al inicio" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Paneles configurados: Mostrar %d" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmar borrado del panel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Estilo de borde predeterminado" @@ -6751,7 +6735,7 @@ msgstr "Estilo de borde predeterminado" msgid "Window Border Selection" msgstr "Selección del borde de ventana" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Recordar este borde para esta ventana la próxima vez que aparezca" @@ -6985,44 +6969,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "%u clases uniformes de color seleccionadas" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Ninguna clase de color seleccionada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Colores personalizados" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Objeto:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Sombra:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Texto con los colores aplicados." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Los colores dependen de las características del tema." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Administrador de ventanas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Otros" @@ -7186,54 +7170,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d píxel" msgstr[1] "%d píxeles" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Habilitar fuentes personalizadas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Occidental 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Clases de fuentes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Habilitar fuentes personalizadas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Contorno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fuentes alternativas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Nombre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activar fuentes alternativas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Contorno / Fuentes alternativas" @@ -7303,20 +7287,20 @@ msgstr "Restricciones" msgid "Theme Selector" msgstr "Selector de temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Error en el archivo de tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s no es un tema de E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Aplicaciones al inicio" @@ -7371,34 +7355,34 @@ msgstr "Transiciones" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Opciones de fondo de pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Subir un directorio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Usar el fondo de pantalla del tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Imagen..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Donde ubicar el fondo de pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Todos los escritorios" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Este escritorio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Esta pantalla" @@ -7931,7 +7915,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Seguir minimizado" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Transiciones" @@ -7974,26 +7958,26 @@ msgstr "Menú de la lista de ventanas" msgid "Window Remembers" msgstr "Recordatorios de ventanas" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Recordar cuadros de diálogo internos" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Recordar ventanas del administrador de archivos" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "No recordar ventanas del administrador de archivos por directorio" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Sin selección" @@ -8400,7 +8384,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." @@ -8610,112 +8594,112 @@ msgstr "Copiar ruta" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d archivo" msgstr[1] "%d archivos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicaciones conocidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicaciones sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Todas las aplicaciones" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copia cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Se canceló el movimiento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminación cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Se canceló el borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operación desconocida del esclavo abortada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminó el movimiento de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando archivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminación segura de archivos completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando archivos de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8730,7 +8714,7 @@ msgstr "Navegación EFM" msgid "File Icons" msgstr "Iconos de archivo" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Tipos de archivo" @@ -9071,30 +9055,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar el origen de esta barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Crear nuevo icono" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Añadir a IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Eliminar una pila" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icono %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfocar IBar" @@ -9240,7 +9224,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Cards" msgstr "Tarjetas de sonido" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Configuración del mezclador" @@ -9281,19 +9265,19 @@ msgstr "Volumen cambiado" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferencias del mezclador actualizadas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo mezclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Subir volumen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Bajar volumen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar" @@ -9632,27 +9616,27 @@ msgstr "Emerger pantalla anterior" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Ingrese un nombre único para esta entrada" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Deshabilitar diálogos de confirmación" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Desactivar el tutorial inicial" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Entradas" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Ocultar en lugar de elevar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Ocultar si se pierde el foco" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Opciones de acceso rápido" @@ -9912,155 +9896,155 @@ msgstr "" "extensiones '.jpg' o '.png'<br>porque otros formatos no están<br>soportados " "correctamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Subido %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Error - Falló la subida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Error de subida. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Error - No se puede crear el archivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Error - No se puede abrir el archivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Error - Tamaño incorrecto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Error - No se puede asignar memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Error - No se puede leer la imagen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "No se puede leer la imagen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Subiendo captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Subiendo..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmar compartición" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Error en la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dónde guardar la captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Perfecta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Capturar ventana" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Error en la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No se puede inicializar la red" @@ -10296,48 +10280,48 @@ msgstr "Más ayuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuración del mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flotar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover ventana arriba" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover ventana debajo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Mover ventana a la izquierda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Mover ventana de la derecha" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Alternar módulo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ventana" @@ -10517,7 +10501,7 @@ msgstr "Por favor espere..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenido a Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Seleccione uno" @@ -10629,35 +10613,35 @@ msgstr "Activar barra de tareas" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Configuración del teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Configuraciones" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Nunca aplicar preferencias de teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etiqueta solo en las herramientas de escritorio" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Añadir nueva configuración" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10665,6 +10649,18 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "Ninguna" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Suspendiendo" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Suspendiendo.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hibernando" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hibernando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Opciones de salvapantallas" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 0317d1b7c..0cb036c22 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,290 +66,290 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Oled sa kindel, et tahad tappa see aken." -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 #, fuzzy msgid "Kill" msgstr "tapma" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Väljapääs" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logi nüüd" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida." -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "väljalülitus" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida." -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 #, fuzzy msgid "Reboot" msgstr "reboot" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite taaskäivitada." -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "peatama" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida." -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "talveund magama" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate." -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "liikuma" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "resize" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "menüü" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Window Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 #, fuzzy msgid "Raise" msgstr "tõstma" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "vähendada" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Window; riik" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Sticky režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikooniks režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikooniks režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Täisekraanirežiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Täisekraanirežiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 #, fuzzy msgid "Maximize" msgstr "maksimeerida" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 #, fuzzy msgid "Maximize Vertically" msgstr "maksimeerida vertikaalselt" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 #, fuzzy msgid "Maximize Horizontally" msgstr "maksimeerida horisontaalselt" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "maksimeerida" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "maksimeerida" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "maksimeerida Fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade Up režiim Lülitab" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down režiimi lülitamine" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Vasak režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Right režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "varjutatud riik" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Lülitab Piirideta riik" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Määra piirivalve" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Tsükli vahel Borders" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Kinnitatud riik" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -359,227 +359,227 @@ msgstr "Toggle Kinnitatud riik" msgid "Desktop" msgstr "lauaarvuti" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flip Desktop Vasak" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flip Desktop Right" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flip Desktop sisse" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flip Desktop Down" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Flip Desktop By ..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Eelmisele Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "ShowDesktop" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Näitariiul" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flip Desktop To ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Switch to Desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Switch to Desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Switch to Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip Desktop vasakule (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Right (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Up (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Down (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop By ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop To ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flip töölaual suund ..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 0 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 1 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 2 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 3 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 4 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 5 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 6 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 7 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 8 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 9 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 10 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 11 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -589,192 +589,192 @@ msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad." msgid "Window : List" msgstr "Window; nimekiri" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Hüppa desk" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ekraan" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Saada Mouse Screen." -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Saada Mouse Saal." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Saada Mouse Screen ..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Saada Mouse edasi 1 Screen" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Saada Mouse Tagasi 1 Screen" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Backlight Set" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Backlight Min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Backlight Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Backlight Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "taustvalgustuse reguleerimine" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Backlight Down" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Liikuda Center" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Liikuda Center" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Resize ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Lükake suund ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Lohista Icon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Window; Liikumine" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Et Järgmine Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Eelmisele Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "To Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Eelmisele Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Näita Main Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näita lemmikud Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Kuva kõik menüüsse Rakendused" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näita Kliente Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Näita Menüü ..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 @@ -782,72 +782,72 @@ msgstr "Näita Menüü ..." msgid "Launch" msgstr "algatama" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "käsk" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Application" msgstr "taotlus" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Lõpeta nüüd" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Esitlusrežiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Reļiimis Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 @@ -855,67 +855,67 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "süsteem" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Power Off Now" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "Power Off" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "peatada Now" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernate Now" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "lukk" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "Cleanup Windows" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generic ; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "hilinenud tegevusest" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "klaviatuur" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Loo Kiirklahv" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Loo Kiirklahv" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -939,65 +939,65 @@ msgstr "valimine" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "tühistama" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "positsioon" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "keskenduma" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "keskenduma" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "peidetud" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "pealkiri" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "positsioon" @@ -1048,16 +1048,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1191,14 +1191,14 @@ msgid "Basic" msgstr "põhi-" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "kohaldama" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" @@ -1206,9 +1206,9 @@ msgstr "Extensions" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "moodulid" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "üldnimetus" msgid "Window Class" msgstr "Window klass" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" @@ -1349,13 +1349,13 @@ msgstr "desktop-fail" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 #, fuzzy msgid "General" msgstr "üldine" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Kuva menüüd" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Valikud" @@ -1394,20 +1394,20 @@ msgstr "ValiTeostatavad" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "kustutama" @@ -1710,10 +1710,10 @@ msgid "Link" msgstr "link" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Nimeta" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Eject" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "omadused" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Viga laadimise moodul" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "New Directory" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgid "Directory" msgstr "New Directory" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Faili:" @@ -2017,8 +2017,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "nimi;" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Muu" msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 #, fuzzy msgid "Default" @@ -2162,12 +2162,12 @@ msgstr "vahetükk" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "kõrvaldama" @@ -2360,8 +2360,8 @@ msgstr "positsioon" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "suurus" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Pea meeles, need lukud" msgid "Window" msgstr "aken" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Alati peal" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2555,52 +2555,52 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "normaalne" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 #, fuzzy msgid "Always Below" msgstr "alati Allpool" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pin to Desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Käsku Eemalda Desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "Piirdestiili" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Kasuta E17 Ikoonivaade eelistus" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Kasuta taotluses esitatud Icon " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Kasutage User Defined Icon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "paku Resistance" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Window List" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2609,14 +2609,14 @@ msgstr "Window List" msgid "Pager" msgstr "piipar" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "riik" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2862,18 +2862,18 @@ msgstr "taotlus seisukoha" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy @@ -2891,13 +2891,13 @@ msgid "Shaded" msgstr "varjutatud" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Jäta Taskbar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 #, fuzzy msgid "Skip Pager" msgstr "Skip piipari" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "kõik" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Launcher" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 #, fuzzy msgid "Core" @@ -3110,19 +3110,19 @@ msgstr "Lisa Gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "lisama" @@ -3155,11 +3155,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "lemmik rakendusi" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "rakendused" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Windows" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "muud aknad" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "riiulid" @@ -3344,8 +3344,8 @@ msgstr "idle mõju" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "käitumine" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid "Utility" msgstr "kommunaalteenused" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" @@ -3607,13 +3607,13 @@ msgid "Type:" msgstr "tüüp;" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "klass:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "rolli:" @@ -3627,11 +3627,11 @@ msgstr "stiil" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 #, fuzzy msgid "Unknown" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "Names" msgstr "nimi" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "tüüp;" @@ -3673,21 +3673,21 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "stiil" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "üles" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "alla" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid "Del" msgstr "kustutama" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Peida kestus" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3857,405 +3857,405 @@ msgstr "" "panus<br>meetod konfiguratsioon on õige ja<br>et konfiguratsiooni " "oma<br>käivitatava on oma teed<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Setup Sõnum Bus" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Alates International Support" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Setup tegevused" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Setup Screensaver" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Setup Backlight" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup Energiasääst Modes" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Setup Paths" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup süsteem Controls" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Setup Execution System" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Setup failihalduri" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Setup Sõnum süsteemi" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Setup Grab Sisend käitlemine" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Setup Modules" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Setup Remembers" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Setup Color klass" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Määra tööriistariba näitamine" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Setup Wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Setup Mouse" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Sidemed" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Installifaili Tellimise" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Load Modules" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Setup Riiulid" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "peaaegu valmis" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4294,67 +4294,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testimine Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4362,11 +4362,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4437,24 +4437,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Kas soovite maha laadida see moodul.<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "tundmatu" @@ -4607,8 +4607,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "sisu" @@ -4633,18 +4633,18 @@ msgstr "värskenda" msgid "Starting %s" msgstr "algus" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 #, fuzzy msgid "Checking System Permissions" msgstr "Kontrollisüsteemi reeglid" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 #, fuzzy msgid "System Check Done" msgstr "Süsteem Vaata Valmis" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4652,40 +4652,40 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 #, fuzzy msgid "Logout problems" msgstr "Logi välja probleemid" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 #, fuzzy msgid "Logout now" msgstr "Logi nüüd" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 #, fuzzy msgid "Wait longer" msgstr "kauem ootama" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 #, fuzzy msgid "Cancel Logout" msgstr "Loobu Logi välja" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 #, fuzzy msgid "Logout in progress" msgstr "Logi pooleli" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "" "Väljalogimist.<br>Sa ei saa teha muid süsteemi tegevuse<br>kord logout on " "alanud." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" "Väljalülitust.<br>Sa ei saa teha mingit muud süsteemi " "tegevuse<br>kuishutdown on alustatud." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "" "Lähtestamine.<br>Sa ei saa teha mingit muud süsteemi tegevuse<br>kord reboot " "on alanud." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "" "Peatatakse.<br>Kuni peatada on täielik te ei saa teha<br>muu süsteemi " "tegevust." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4730,62 +4730,44 @@ msgstr "" "Talveuneks.<br>Sa ei saa teha ühegi teise süsteemi tegevuse<br>kuni see on " "lõpule viidud." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 #, fuzzy msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! See ei tohiks juhtuda" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "Toide välja kukkunud." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Nulli ebaõnnestus." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Peatada ei suutnud." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernate ebaõnnestus." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "lähtestamine" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Suspending" -msgstr "peatatakse" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Hibernating" -msgstr "talveunes" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 #, fuzzy msgid "Set As Theme" @@ -4934,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4953,12 +4935,12 @@ msgstr "" "lisades selle sisse saab uuesti seadistada asju nüüd oma<br>maitse järgi. " "Vabandame ebamugavuste pärast.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4973,54 +4955,54 @@ msgstr "" "ja<br>ettevaatusabinõuna konfiguratsioonifailis on nüüd " "taastatud<br>vaikeseaded. Vabandame ebamugavuste pärast.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5142,7 +5124,7 @@ msgstr "Lisa eelistustesse" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -5282,7 +5264,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "riistvara" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "aku" @@ -5370,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Seadista" @@ -5400,65 +5382,65 @@ msgstr "Run viga" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "muud seaded" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "vähendada" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "saadaval" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "saadaval" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "teisaldatav seade" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "lahti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "seotud" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "lahti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "lahti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "otsing" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5635,7 +5617,7 @@ msgstr "Screen Lock Settings" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "tuntud rakendused" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "et" @@ -5647,36 +5629,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Kustuta isiklikud kanderaketid" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "vaikerakendused" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Käivita Terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "vaikerakendused" @@ -5737,195 +5719,195 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBAR Muu" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Lisa Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "tegevus" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Action Parameetrid" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "nupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "kaugele" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "tundmatu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Sulge" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "normaalne" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Logi välja" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Backlight Down" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "määrama" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "vaigistamiseks" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Liiguta üles" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Backlight Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Nihuta alla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Liiguta üles" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Screen Lock" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Vaata Tekst puudega" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "lubatud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "lubatud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5936,12 +5918,12 @@ msgstr "lubatud" msgid "<None>" msgstr "<none>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Lisa Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5966,25 +5948,25 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Sidemed" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "muutmine:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Kustuta kõik" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Taastada vaikekiirklahvid" @@ -6009,100 +5991,100 @@ msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikitav serv" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Lohista Icon ..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "hiireseoseid" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "õigus:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klikitav serv" @@ -6117,18 +6099,18 @@ msgstr "ühe võtme" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Kiirklahvid Settings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "kiirklahvid" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Siduv Key viga" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6163,10 +6145,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Action Context" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 #, fuzzy msgid "Any" msgstr "iga" @@ -6197,64 +6179,64 @@ msgstr "konteiner" msgid "Manager" msgstr "juht" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Sulge" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Raadio nupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Nihuta alla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6276,27 +6258,27 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Edge Sidemed" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Minna" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Edge Sidemed" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Edge Seosed Settings" @@ -6315,7 +6297,7 @@ msgstr "Dialog Settings" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6364,42 +6346,42 @@ msgstr "Vaikimisi Dialog režiim" msgid "Profile Selector" msgstr "Profiil valija" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 #, fuzzy msgid "Available Profiles" msgstr "saadaval profiilid" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Valige profiil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "reset" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 #, fuzzy msgid "Add New Profile" msgstr "Lisa uus profiil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." @@ -6441,7 +6423,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "tapeet" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Set" @@ -6604,9 +6586,9 @@ msgstr "Valitaust ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 #, fuzzy msgid "Personal" @@ -6988,33 +6970,33 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Võimalik Locale probleeme" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "keelevaliku" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "süsteemi vaikimisi" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "locale valitud" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "keel" @@ -7150,7 +7132,7 @@ msgstr "muu" msgid "Environment Variables" msgstr "Keskkonnamuutujad" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "vahetükk" @@ -7171,7 +7153,7 @@ msgid "Images" msgstr "pilte" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -7195,17 +7177,17 @@ msgstr "taustaga" msgid "Messages" msgstr "Sõnumid" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 #, fuzzy msgid "Default Directories" msgstr "vaikimisi kataloogid" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 #, fuzzy msgid "User Defined Directories" msgstr "Kasutaja määratud kataloogid" @@ -7355,13 +7337,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "vähendada" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "keskmine" @@ -7374,7 +7356,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -7409,23 +7391,23 @@ msgstr "väljund" msgid "Restore On Startup" msgstr "Lukk Startup" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "konfigureeritud Riiulid" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Kinnita kustutamine" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Vaikimisi Border Style" @@ -7435,7 +7417,7 @@ msgstr "Vaikimisi Border Style" msgid "Window Border Selection" msgstr "Window Border Selection" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 #, fuzzy msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Mäletad seda Border selle akna järgmine kord tundub" @@ -7703,53 +7685,53 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Ei valitud värvi klassi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "kohandatud värve" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Object:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "ülevaade:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Shadow:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Teksti kohaldatakse värve." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Värvid sõltuvad teema võimeid." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #, fuzzy msgid "Window Manager" msgstr "Window Manager" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "vidinad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Muu" @@ -7952,64 +7934,64 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Luba Custom Font klassid" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "font klass" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Luba Font klass" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "vihjab" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automaatne" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font tagasilööke" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "asendustoimingu nimi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Luba tagasilööke" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -8089,22 +8071,22 @@ msgstr "piirangud" msgid "Theme Selector" msgstr "theme Selector" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Theme Import viga" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Import ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Startup Rakendused" @@ -8166,40 +8148,40 @@ msgstr "üleminekud" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "taustapilti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Mine ülesDirectory" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 #, fuzzy msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Kasuta kujundustapeedil" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 #, fuzzy msgid "Picture..." msgstr "Picture ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 #, fuzzy msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kui pannaTaustapilt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "Kõik Arvutid" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "See Desktop" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "See ekraan" @@ -8841,7 +8823,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Jälgi Iconify" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "siirded" @@ -8891,30 +8873,30 @@ msgstr "Window List Menu" msgid "Window Remembers" msgstr "aknas meelde" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Pea meeles, sisemine dialoogid" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "detailid" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "No Connection" @@ -9388,7 +9370,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Ava ..." @@ -9612,117 +9594,117 @@ msgstr "E Paths" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "avatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "tuntud rakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "vaikerakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Kõik taotlused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopeerimine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Liikumine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Kustuta teha" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Screen Resolution" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9739,7 +9721,7 @@ msgstr "Kiirjuurdepääsu" msgid "File Icons" msgstr "failide ikoonid" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 #, fuzzy msgid "File Types" msgstr "file Types" @@ -10128,32 +10110,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle baari allikas." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "IBAR" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Loo uus Icon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lisa IBAR" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Eemalda vidin" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "ikoonid" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "keskenduma" @@ -10323,7 +10305,7 @@ msgstr "Näita Popup on mahu muutus kaudu klahvikombinatsioone" msgid "Sound Cards" msgstr "sound Cards" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 #, fuzzy msgid "Mixer Settings" msgstr "Mixer Settings" @@ -10373,20 +10355,20 @@ msgstr "mahu muutus" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer Seaded uuendatud" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mixer Module" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "New maht" @@ -10756,29 +10738,29 @@ msgstr "Popup Desk Eelmine" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Sisestage nimi uus allikas:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Keela kinnitamine Dialoogid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Entry" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Scale Settings" @@ -11016,165 +10998,165 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "välja arvatud" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Peida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Mount viga" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kvaliteet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "terav" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount viga" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -11439,49 +11421,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "kõik Configuration" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "sortimine" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Valijate" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Näita kalender" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "ei aknas" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Window Down" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Akna vasakul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Parempoolsesse aknasse" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Windows" @@ -11692,7 +11674,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -11811,41 +11793,41 @@ msgstr "Taskbar" msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBAR Settings" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "konfiguratsioon" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modes" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "etikett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "konfiguratsioon" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "saadaval" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "režiim" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11853,6 +11835,14 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "peatatakse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "talveunes" + #, fuzzy #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Ekraanisäästja sätted" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 23b44c8a3..46a5eba38 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -67,261 +67,261 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Tapa" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Haluatko varmasti poistua?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Ikkuna : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Varjo ylhäällä" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Varjo alhaalla" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Varjo vasemmalla" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Varjo oikealla" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Varjo" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Varjostuksen tila" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Kehyksetön tila" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Kehys" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle rajoille" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Kiinnitetty tila" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -330,184 +330,184 @@ msgstr "Kiinnitetty tila" msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Näytä hylly" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Vaihda työpöytään 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -516,305 +516,305 @@ msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" msgid "Window : List" msgstr "Ikkuna : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Siirry desk" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Lähetä hiiri näytölle..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "himmeä" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Taustavalo Aseta" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Taustavalo Min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Taustavalo Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Taustavalo max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Taustavalon säätö" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Taustavalo Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Siirrä keskus" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Siirrä keskus" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Painallus muuttaa kokoa:" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Työnnä suuntaan ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Luo kuvake" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Ikkuna : Siirtäminen" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Seuraavalle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Työpöydältä #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Työpöydälle..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Näytä päävalikko" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Näytä valikko..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Poistu nyt" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Esitystilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline-tilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Sammuta nyt" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Lepotila" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Yleiset : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Viivästetty toiminto" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Näppäimistö & hiiri" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Luo Pikanäppäimet" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Luo Pikanäppäimet" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -836,62 +836,62 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Sijainti" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Aktivointi" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Aktivointi" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Sijainti" @@ -958,16 +958,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1102,13 +1102,13 @@ msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" @@ -1120,9 +1120,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Yleinen nimi" msgid "Window Class" msgstr "Ikkunan luokka" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Luokat" @@ -1253,13 +1253,13 @@ msgstr "Työpöytätiedosto" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Näytä valikoissa" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Valinnat" @@ -1292,20 +1292,20 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -1586,10 +1586,10 @@ msgid "Link" msgstr "Tee linkki" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Poista" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Uusi hakemisto" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" @@ -1873,8 +1873,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Muut" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Upotettu" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -2197,8 +2197,8 @@ msgstr "Sijainti" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Muista nämä lukot" msgid "Window" msgstr "Ikkunat" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Aina päällimmäisenä" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2373,46 +2373,46 @@ msgstr "Näyttö" msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Aina alla" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Kiinnitä työpöydälle" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Irrota työpöydältä" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Valitse kehyksen tyyli" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Käytä E17:n oletuskuvakeasetuksia" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Käytä käyttäjän määrittämää kuvaketta" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Vastustus" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Ikkunalista" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2420,13 +2420,13 @@ msgstr "Ikkunalista" msgid "Pager" msgstr "Sivuttaja" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Tehtäväpalkki" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Tila" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2646,18 +2646,18 @@ msgstr "Vaadi sijaintia" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2672,12 +2672,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Varjostettu" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ohita tehtäväpalkki" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Ohita Sivuttaja" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Koko, sijainti ja lukot" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Salli" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Käynnistä" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Ydin" @@ -2880,19 +2880,19 @@ msgstr "Lisää vempain" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -2919,11 +2919,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Suosikkisovellukset" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Sovellukset" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Sisäiset ikkunat" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Hylly #" @@ -3099,8 +3099,8 @@ msgstr "Idle vaikutukset" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" @@ -3357,12 +3357,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Luokka:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Rooli:" @@ -3375,11 +3375,11 @@ msgstr "Tyyli" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nimi" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Tyyppi:" @@ -3419,19 +3419,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Alas" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgid "Del" msgstr "Poista" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Piiloutumisen kesto" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekuntia" @@ -3581,32 +3581,32 @@ msgstr "" "että syöte-<br>tapasi asetukset ovat oikeat ja<br>että sinun asetuksillasi " "ajettavan ohjelman polku on määritetty PATH-muuttujassasi<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää poistumissignaalinkäsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3631,37 +3631,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "" "X11-renderöintiä Evasissa. Tarkista Evas- ja Ecore-asennuksesi ja tarkista\n" "että ne tukevat ohjelmistopohjaista X11-renderöintiä." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3682,17 +3682,17 @@ msgstr "" "tarkista\n" "että ne tukevat ohjelmistopohjaista puskurirenderöintimoottoria." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää hätähälytysjärjestelmäänsä.\n" "Oletko asettanut DISPLAY-muuttujan?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3708,22 +3708,22 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi luoda hakemistoja kotihakemistoosi.\n" "Ehkä sinulla ei ole kotihakemistoa, tai levy on täynnä?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3731,22 +3731,22 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa reittejä tiedostojen löytämiselle.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää fonttijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Setup Message Bus" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3756,38 +3756,38 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää FDO-työpöytäjärjestelmää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Aseta toiminnot" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa toimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Aseta näytönsäästäjä" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää X-näytönsäästäjää." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3795,238 +3795,238 @@ msgstr "" "Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n" "epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa skaalausjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup virransäästötilasta tilat" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa virransäästötiloja." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Aseta työpöydän lukko" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Asetetaan polkuja" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Aseta viestijärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallintajärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Aseta moduulit" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Aseta muistamiset" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Aseta väriluokat" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Määritä työkalurivin sisältö" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Aseta taustakuva" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Aseta hiiri" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää hiiren asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup -työpöytäympäristö" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Asennustiedosto tilaaminen" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Lataa moduulit" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Aseta hyllyt" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Melkein valmis" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4089,11 +4089,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testataan formaattitukea" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Tarkistaisitko,\n" "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4151,26 +4151,26 @@ msgstr "" "sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans" "\"-fontin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4178,12 +4178,12 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "" "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "" "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4272,24 +4272,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Haluaisitko poistaa käytöstä tämän moduulin?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Tuntematon" @@ -4441,8 +4441,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentti" @@ -4466,16 +4466,16 @@ msgstr "Päivitys" msgid "Starting %s" msgstr "Aloitetaan" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Tarkistetaan järjestelmän oikeuksia" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Järjestelmän tarkistus valmis" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4486,35 +4486,35 @@ msgstr "" "sulkeutumasta.<br>Haluatko suorittaa uloskirjautumisen loppuun<br>joka " "tapauksessa sulkematta näitä<br>sovelluksia ensin?" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Sisäänkirjautumisen ongelmat" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Kirjaudu ulos nyt" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Odota pidempään" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Peruuta uloskirjautuminen" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Uloskirjautuminen käynnissä" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Uloskirjautuminen käynnissä.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment on kiireinen toisen vaatimuksen takia" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "" "Kirjaudutaan ulos järjestelmästä.<br>Muita järjestelmätoimintoja ei voi " "suorittaa<br>kun uloskirjautuminen on alkanut." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "" "Kone sammutetaan.<br>Mitään muita järjestelmätoimintoja ei voida suorittaa " "sammutusprosessin käynnistyttyä." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "" "Järjestelmä käynnistetään uudelleen.<br>Muita järjestelmätoimintoja ei voi " "suorittaa,<br>kun uudelleenkäynnistys on alkanut." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "" "Asetutaan valmiustilaan.<br>Ennen valmiustilan loppuunsaattamista ei voi " "suorittaa<br>muita järjestelmätoimintoja." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4555,54 +4555,38 @@ msgstr "" "Talviunille.<br>Et voi hoitaa muita järjestelmätoimintoja<br>kunnes tämä on " "valmis." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "IIK! Tätä ei pitäisi tapahtua" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Koneen sammutus epäonnistui." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Uudelleenkäynnistys epäonnistui." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Kone sammutetaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Käynnistetään uudelleen" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Kone käynnistetään uudelleen.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Asetutaan valmiustilaan" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Asetutaan valmiustilaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Asetutaan lepotilaan" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Asetutaan lepotilaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Aseta teemaksi" @@ -4752,7 +4736,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4772,12 +4756,12 @@ msgstr "" "asettaa asetukset uudelleen<br>mieleiseksesi. Anteeksi asetuksiesi " "sorkkiminen.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Filemanin asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4793,54 +4777,54 @@ msgstr "" "ja<br> varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.<br>Pahoittelut " "aiheutetusta vaivasta.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekuntia" msgstr[1] "%.1f sekuntia" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4957,7 +4941,7 @@ msgstr "Lisää Suosikkeihin" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Siirry ylös hakemistossa" @@ -5086,7 +5070,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Akku" @@ -5169,7 +5153,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Muokkaa hyllyjä" @@ -5201,65 +5185,65 @@ msgstr "Ajovirhe" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Määritelty laite" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Muut asetukset" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Laske" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Irroitettava laite" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "katkaista" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Suojattu" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "katkaista" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "katkaista" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5427,7 +5411,7 @@ msgstr "Valitut sovellukset" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Valitut sovellukset" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Kehys" @@ -5439,36 +5423,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Poista Personal Kantoraketit" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Valitse sovellukset" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Mukautettu komento" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Aja päätteessä" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Valitut sovellukset" @@ -5528,192 +5512,192 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar muut" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Lisää toiminto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Toiminnon parametrit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Painikkeet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Kaukana" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Sulje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normaali" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Vieritys kulmista" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Sammuta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Taustavalo Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Ota käyttöön" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Siirrä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Taustavalo Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Siirrä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Siirrä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Vieritys kulmista" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Näytön lukitus" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Passiivisen asetusnapin teksti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Käytössä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Käytössä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5723,12 +5707,12 @@ msgstr "Käytössä" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Lisää toiminto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5758,24 +5742,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Reunatoiminnot" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Muokkaa näppäintä" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Poista kaikki" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Palauta oletusnäppäimet" @@ -5797,25 +5781,25 @@ msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Reunatoiminnon sekvenssi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Napsautettava reuna" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Luo kuvake" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Hiiritoiminnot" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5824,71 +5808,71 @@ msgstr "" "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon<br><hilight>%s</hilight> " "käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Poista reuna" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Muokkaa reunaa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Oikea:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Napsautettava reuna" @@ -5903,16 +5887,16 @@ msgstr "Käytä kertanapsautusta" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Keskeiset Siteet asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Näppäimistötoiminnot" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5947,10 +5931,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Toiminnon konteksti" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Mikä tahansa" @@ -5975,64 +5959,64 @@ msgstr "Säiliö" msgid "Manager" msgstr "Hallinta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Viimeiseksi käytetty" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Valintanapit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Painike %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Painike %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Siirrä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6056,27 +6040,27 @@ msgstr "" "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon<br><hilight>%s</hilight> " "käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Reunatoiminnot" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Reunatoiminnot" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Edge Siteet asetukset" @@ -6093,7 +6077,7 @@ msgstr "Valintaikkunan asetukset" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6133,38 +6117,38 @@ msgstr "Oletus valintaikkunan tilalle" msgid "Profile Selector" msgstr "Profiilin valitsin" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Käytettävissä olevat profiilit" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Valitse profiili" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Valitse profiili" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Lisää uusi profiili" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Aiot poistaa profiilin \"%s\".<br><br>Oletko varma?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin?" @@ -6201,7 +6185,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Taustakuva" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Aseta" @@ -6359,9 +6343,9 @@ msgstr "ValitseTausta ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Oma" @@ -6708,29 +6692,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Mahdolliset Locale ongelmia" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Kielen valinta" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Järjestelmän oletus" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Valittu lokaali" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Lokaali" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -6860,7 +6844,7 @@ msgstr "Sekalaiset valinnat" msgid "Environment Variables" msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Upotettu" @@ -6878,7 +6862,7 @@ msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fontit" @@ -6898,16 +6882,16 @@ msgstr "Taustakuvat" msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Oletushakemistot" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot" @@ -7052,12 +7036,12 @@ msgstr "%1.1f sekuntia" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Vähäinen" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" @@ -7069,7 +7053,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -7102,23 +7086,23 @@ msgstr "Toisto" msgid "Restore On Startup" msgstr "Lukitse käynnistettäessä" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Muokatut hyllyt" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Vahvista poisto" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Kehysten oletustyyli" @@ -7126,7 +7110,7 @@ msgstr "Kehysten oletustyyli" msgid "Window Border Selection" msgstr "Ikkunankehyksen valinta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Muista tämä kehys tälle ikkunalle, kun ikkuna seuraavan kerran avautuu" @@ -7372,51 +7356,51 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Aseta väriluokat" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Ei valittua väriä luokka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Oma väri" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Poista" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Offline-tila" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Varjon väri" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Teksti on sovellettu värejä." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Värit ovat riippuvaisia ​​teema ominaisuuksia." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Ikkunanhallinta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Vimpaimet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Muut" @@ -7582,54 +7566,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pikseliä" msgstr[1] "%d pikseliä" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ota käyttöön mukautetut fonttiluokat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Fonttiluokat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ota käyttöön fonttiluokat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Vihjeistys" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Tavukoodi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Varafontit" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Varafontin nimi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Käytä varafontteja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Vihjeistys / varafontit" @@ -7701,21 +7685,21 @@ msgstr "Rajoitukset" msgid "Theme Selector" msgstr "Teeman valitsin" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Teeman tuontivirhe" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Tuo..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Käynnistyksen sovellukset" @@ -7770,35 +7754,35 @@ msgstr "Vaihtumat" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Taustakuvan asetukset" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Siirry ylös hakemistossa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Käytä teeman taustakuvaa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Kuva..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Mihin taustakuva sijoitetaan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Kaikille työpöydille" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Tälle työpöydälle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Tälle näytölle" @@ -8395,7 +8379,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Ikonisoi" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Vaihtuma" @@ -8443,28 +8427,28 @@ msgstr "Window List Menu" msgid "Window Remembers" msgstr "Ikkunamuistit" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Muista sisäiset ikkunat" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Tiedot" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Valitse jokin" @@ -8923,7 +8907,7 @@ msgstr "Kirjoituspuskuri" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Avaa sovelluksella..." @@ -9145,113 +9129,113 @@ msgstr "E-polut" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f tiedostoa" msgstr[1] "%1.0f tiedostoa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Tunnetut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Valitut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Kaikki sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Mukautettu komento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiointi keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Siirto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopioitiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Siirrettiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Poisto suoritettu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9267,7 +9251,7 @@ msgstr "Pikavalikko" msgid "File Icons" msgstr "Tiedostokuvakkeet" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Tiedostotyypit" @@ -9625,31 +9609,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa palkin lähteen?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Luo uusi kuvake" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lisää Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Poista vempain" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Kuvakkeet" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Aktivointi" @@ -9797,7 +9781,7 @@ msgstr "Näytä ponnahdusikkuna volyymin muutos kautta keybindings" msgid "Sound Cards" msgstr "Äänikortit" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Mikserin asetukset" @@ -9842,20 +9826,20 @@ msgstr "Tarkkuuden vaihto" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikseriasetukset päivitetty" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mikserimoduulin asetukset" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Uusi määrä" @@ -10225,29 +10209,29 @@ msgstr "Popup Desk Edellinen" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Anna nimi tälle uudelle lähteelle:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Poista käytöstä vahvistusvalintaikkunat" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Tekstikenttä" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Skaalauksen asetukset" @@ -10485,163 +10469,163 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automaattinen piilotus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Terävä" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" @@ -10899,49 +10883,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Työkalupalkin asetukset" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Aloitetaan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Seuranta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Ikkunan ID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Ikkunavasemmiston" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Ikkuna oikealla" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Ikkunat" @@ -11148,7 +11132,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Valitse jokin" @@ -11269,41 +11253,41 @@ msgstr "Tehtäväpalkki" msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar - asetukset" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Asetukset" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Tilat" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Nimike" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Hyllyn asetukset" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Tilat" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11311,6 +11295,18 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Asetutaan valmiustilaan" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Asetutaan valmiustilaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Asetutaan lepotilaan" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Asetutaan lepotilaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Näytönsäästäjän asetukset" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 991b148fc..3b2bea931 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Lat aftur" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -64,256 +64,256 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Enda" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Vil tú útritast?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Vil tú útritast?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Er tú viss í at endurbyrja?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Hvílustøða" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Vil tú útritast?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Dvali" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Lyfta" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Lægri" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Mesta loddrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Mesta vannrætt" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mesta standur \"smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mesta standur \"fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -322,184 +322,184 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flippa skriviborðið upp" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flippa skriviborðið Niður" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vippa skriviborðið um..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vís hyllina" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flippa skriviborðið til..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift til skriviborð 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til skriviborð 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til skriviborð 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til skriviborð 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skriviborð 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skriviborð 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skriviborð 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skriviborð 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skriviborð 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skriviborð 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skriviborð 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skriviborð 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -508,291 +508,291 @@ msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" msgid "Window : List" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send mús til skíggja 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send mús til skíggja 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send mús til skíggja..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send mús fram til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Gluggi : Flyti" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Av skriviborði #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Til næsta skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vís høvuðs valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vís yndis valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vís viðskifta valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Vís valmynd..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Koyr" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Boð" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Enda nú" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Kervi" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Rita út" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Sløkk nú" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Sløkk" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvílustøða" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Dvali" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Læs" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -814,59 +814,59 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Glugga valmund" @@ -917,16 +917,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1037,22 +1037,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundleggjandi" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Set í verk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Víðkanir" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Mótular" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Window Class" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "" @@ -1169,13 +1169,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "" @@ -1208,20 +1208,20 @@ msgstr "" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1494,10 +1494,10 @@ msgid "Link" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "Eject" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Nýtsluskipan" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "" @@ -1766,8 +1766,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "" @@ -1890,12 +1890,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "" @@ -2063,8 +2063,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" msgid "Window" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2230,45 +2230,45 @@ msgstr "Skíggji" msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2276,13 +2276,13 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2500,18 +2500,18 @@ msgstr "" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2526,12 +2526,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Koyr" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "" @@ -2711,19 +2711,19 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "" @@ -2750,11 +2750,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "" @@ -2920,8 +2920,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgid "Utility" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3162,12 +3162,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Slag:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "" @@ -3179,11 +3179,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgid "Names" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Slag:" @@ -3221,19 +3221,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid "Del" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Broyt" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3375,407 +3375,407 @@ msgid "" "configuration's<br>executable is in your PATH<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3814,67 +3814,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3882,11 +3882,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3954,24 +3954,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "" @@ -4109,8 +4109,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Boð" @@ -4133,16 +4133,16 @@ msgstr "" msgid "Starting %s" msgstr "Tendra" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4150,112 +4150,96 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "" @@ -4400,7 +4384,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4411,12 +4395,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4425,54 +4409,54 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekund" msgstr[1] "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4586,7 +4570,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "" @@ -4710,7 +4694,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "" @@ -4788,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4817,58 +4801,58 @@ msgstr "Mótular" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Almennar setingar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Lægri" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "Hvílustøða" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5034,7 +5018,7 @@ msgstr "Nýtsluskipan" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "" @@ -5045,35 +5029,35 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Boð" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Nýtsluskipan" @@ -5129,182 +5113,182 @@ msgid "IBar Other" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Lat aftur" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "vanligt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Tráðleyst" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Rita út" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Doyv" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Rita út" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skíggji" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5314,11 +5298,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5341,23 +5325,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "" @@ -5378,92 +5362,92 @@ msgstr "" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Høgru:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -5476,16 +5460,16 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5516,10 +5500,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "" @@ -5544,64 +5528,64 @@ msgstr "" msgid "Manager" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5622,25 +5606,25 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Glugga valmund" @@ -5657,7 +5641,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5697,38 +5681,38 @@ msgstr "" msgid "Profile Selector" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Er tú vissir í at sløkkja?" @@ -5765,7 +5749,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "" @@ -5908,9 +5892,9 @@ msgstr "Set sum bakgrund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "" @@ -6239,29 +6223,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "" @@ -6381,7 +6365,7 @@ msgstr "" msgid "Environment Variables" msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "" @@ -6398,7 +6382,7 @@ msgid "Images" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -6418,16 +6402,16 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "" @@ -6562,13 +6546,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Lægri" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6580,7 +6564,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -6611,22 +6595,22 @@ msgstr "" msgid "Restore On Startup" msgstr "Hvílustøða" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "" @@ -6634,7 +6618,7 @@ msgstr "" msgid "Window Border Selection" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" @@ -6858,44 +6842,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "" @@ -7059,54 +7043,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7176,20 +7160,20 @@ msgstr "" msgid "Theme Selector" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "" @@ -7241,35 +7225,35 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "" @@ -7812,7 +7796,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "" @@ -7856,26 +7840,26 @@ msgstr "Glugga valmund" msgid "Window Remembers" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Vel ein/eitt" @@ -8276,7 +8260,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "" @@ -8483,113 +8467,113 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8605,7 +8589,7 @@ msgstr "Mesta" msgid "File Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "" @@ -8949,28 +8933,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9111,7 +9095,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Cards" msgstr "Ljóð kort" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "" @@ -9151,20 +9135,20 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mótular" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "" @@ -9506,27 +9490,27 @@ msgstr "" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "" @@ -9759,153 +9743,153 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Screenshot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -10144,48 +10128,48 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Glugga valmund" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Rudda upp í gluggum" @@ -10372,7 +10356,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vælkomin til Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Vel ein/eitt" @@ -10482,37 +10466,37 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Settings" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Flyt" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Flyt" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4fc79a301..ea2ed8152 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,11 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 11:50+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:47+0000\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,6 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 06:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16935)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -35,31 +35,31 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d’Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development " -"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -"writing it.<br><br>To contact us please " -"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" "<title>Copyright © 2000-2013, par l'équipe de développement \r\n" "d'Enlightenment</><br><br>Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à " @@ -88,248 +88,248 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Voulez-vous vraiment fermer la session ?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment éteindre votre ordinateur ?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer votre ordinateur ?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en veille votre ordinateur ?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Mettre en hibernation" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtres : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Activer l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Activer le mode iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Activer le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximiser à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximiser à droite" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode « intelligent »" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode « expansion »" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode « remplissage »" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Définir l'état d'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "syntaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Définir la bordure" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Circuler parmi les bordures" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -337,183 +337,183 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Basculer vers le bureau gauche" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Basculer vers le bureau droit" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Basculer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le rayon" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau …" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau…" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de … bureaux (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Basculer le bureau en direction de …" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -522,281 +522,281 @@ msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Basculer vers la fenêtre…" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Basculer vers la fenêtre … ou au début …" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 #: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer le curseur à l'écran …" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer le curseur … écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Assombrir" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Éclaircir" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Rétroéclairage réglé" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Rétroéclairage minimum" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Rétroéclairage moyen" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Rétroéclairage maximum" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuster le rétroéclairage" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Augmenter le rétroéclairage" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Baisser le rétroéclairage" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Déplacer au centre" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Déplacer aux coordonnées…" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Déplacer selon le décalage…" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionner de …" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "En direction de …" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Glisser l'icône …" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Vers le bureau …" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Vers l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des favoris" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher la liste des fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu …" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nouvelle instance de l'application sélectionnée" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Relancer" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Quitter de suite" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : mode" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode hors-ligne" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Module" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Activer le module nommé" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Désactiver le module nommé" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Basculer l'état du module nommé" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Éteindre immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Mettre en veille immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberner immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Générique : actions" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Déclenchement selon délai imparti" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Agencements de clavier" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utiliser cet agencement de clavier" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Agencement de clavier suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Agencement de clavier précédent" @@ -814,67 +814,67 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositeur" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Changer l'opacité de la fenêtre actuelle" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Définir l'opacité de la fenêtre" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Cachée" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -887,13 +887,12 @@ msgstr "" "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre " "ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres " "par<br>défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " -"de<br>développement, ainsi il est inutile de faire un rapport de " -"bogue.<br>Cela signifie simplement qu`Enlightenment a besoin<br>de " -"fonctionnalité que votre ancienne configuration ne fournit pas.<br>Vous " -"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne " -"occasionnée.<br>" +"de<br>développement, ainsi il est inutile de faire un rapport de bogue." +"<br>Cela signifie simplement qu`Enlightenment a besoin<br>de fonctionnalité " +"que votre ancienne configuration ne fournit pas.<br>Vous pouvez maintenant " +"tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -906,65 +905,64 @@ msgstr "" "n'ayez installé une version antérieure<br>ou copié la configuration depuis " "une machine sur laquelle<br>une version plus récente de E était en cours. Ce " "n'est pas bon<br>et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut " -"de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le " -"désagrément.<br>" +"de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément." +"<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" -"Your bindings settings version does not match the current settings " -"version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from " -"defaults.<br>Sorry for the inconvenience.<br>" +"Your bindings settings version does not match the current settings version." +"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " +"the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d`Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config " -"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been " -"aborted for safety.<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" msgstr "" "Enlightenment a rencontré une erreur pendant<br>le déplacement de données de " "configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été " "abandonnée par sécurité.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuration mise à niveau" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Aucune donnée dans le fichier." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -972,16 +970,16 @@ msgstr "" "Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-" "être<br>monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Erreur générique." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -989,72 +987,71 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser " "quelques centaines de ko." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" -msgstr "" -"Erreurs d'E/S sur le disque.<br>Peut-être devriez-vous le remplacer ?" +msgstr "Erreurs d'E/S sur le disque.<br>Peut-être devriez-vous le remplacer ?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Vous êtes tombé à cours d'espace lors de l'écriture du fichier." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Le fichier a été fermé pendant l'écriture." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Échec du mappage du fichier en mémoire (mmap)." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Échec de l'encodage X509." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Échec de la signature." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Signature invalide." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Non signé." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Pas encore implémenté." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Impossible de générer un nombre pseudo-aléatoire." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Échec du chiffrement." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Échec du déchiffrement." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<br>its config " -"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" "Une erreur s'est produite au niveau du fichier<br>de configuration dans " "lequel Enlightenment<br>était en train d'écrire.<br>%s<br><br>Le fichier " "incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la " "corruption des données.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1067,29 +1064,27 @@ msgid "Basic" msgstr "Basique" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aspect" @@ -1097,7 +1092,6 @@ msgstr "Aspect" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interne" @@ -1121,11 +1115,11 @@ msgstr "" "Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,<br>le verrouillage " "d'écran a été désactivé." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1135,11 +1129,11 @@ msgstr "" "activer le mode de <b>présentation</b> et temporairement désactiver l'écran " "de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -1159,9 +1153,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1191,7 +1185,7 @@ msgstr "Nom générique" msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -1203,16 +1197,16 @@ msgstr "Types MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Fichier desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1228,9 +1222,9 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Afficher dans les menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1243,39 +1237,38 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -1300,8 +1293,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" msgstr "" -"Enlightenment est dans l'incapacité d'effectuer la restauration " -"vers :<br><br>%s" +"Enlightenment est dans l'incapacité d'effectuer la restauration vers :" +"<br><br>%s" #: src/bin/e_exec.c:579 #, c-format @@ -1319,111 +1312,111 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment est dans l'incapacité d'exécuter " -"l'application :<br><br>%s<br><br>Son lancement a échoué." +"Enlightenment est dans l'incapacité d'exécuter l'application :<br><br>" +"%s<br><br>Son lancement a échoué." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s s'est arrêté de façon inattendue." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal d'interruption." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de sortie." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal d'arrêt." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de mort prioritaire." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de terminaison." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout " -"voir.***\n" +"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir." +"***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Journaux des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Enregistrer ce message" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Information sur l'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." @@ -1436,326 +1429,326 @@ msgstr "Chemin inexistant" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s n'existe pas." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u fichier" msgstr[1] "%u fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Erreur au montage" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur lors du démontage" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "Impossible de démonter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Erreur pendant l'éjection" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" "La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Trier par extension" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Trier par date de modification" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Trier par taille" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Dossiers en premier" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Dossiers en dernier" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Nouveau…" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Actions…" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Icônes en grille" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Icônes personnalisées" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Affichage par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Impossible de créer un dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "Impossible de créer un fichier !" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9750 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser le simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Suppression sécurisée" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres des icônes de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Enlever le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Supprimer l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existe déjà !" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Déplacer la source" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1764,20 +1757,20 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers " "dans<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgstr[0] "" -"Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés " -"dans :<br><hilight>%s</hilight> ?" +"Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :" +"<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr[1] "" -"Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés " -"dans :<br><hilight>%s</hilight> ?" +"Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :" +"<br><hilight>%s</hilight> ?" #: src/bin/e_fm_device.c:59 #, c-format @@ -1809,9 +1802,9 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Impossible de changer les permissions : %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -1819,8 +1812,8 @@ msgstr "Nom :" msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -1868,14 +1861,14 @@ msgstr "Groupe :" msgid "Others:" msgstr "Autres :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -1885,7 +1878,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1905,51 +1898,51 @@ msgstr "Le lien est cassé." msgid "Select an Image" msgstr "Choisir une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Erreur de Gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "En plein" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "En creux" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Insérer" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Le module %s doit prendre en charge %s" @@ -1959,25 +1952,25 @@ msgstr "Le module %s doit prendre en charge %s" msgid "" "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" -"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou " -"<hilight>Échap</hilight> pour annuler." +"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</" +"hilight> pour annuler." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press " -"<hilight>Escape</highlight> to abort." +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." msgstr "" "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de " -"votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci " -"souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler." +"votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris." +"<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Séquence du raccourci souris" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci clavier" @@ -2017,53 +2010,53 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pu importer cette image<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit " "d'une image valide ?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Paramètres de l'importation…" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Options de remplissage et d'étirage" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Répéter" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Contenir" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Pano" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Qualité du fichier" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Utiliser le fichier original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Couleur de fond" @@ -2115,13 +2108,13 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2187,11 +2180,11 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Ancrée" @@ -2199,7 +2192,7 @@ msgstr "Ancrée" msgid "Shade" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Sans bordure" @@ -2207,8 +2200,8 @@ msgstr "Sans bordure" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -2269,9 +2262,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Écran %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2279,57 +2272,57 @@ msgstr "Écran %d" msgid "Normal" msgstr "Normal(e)" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Toujours en dessous" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Épingler au bureau" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Désépingler du bureau" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Sélectionner un style de bordure" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Utiliser l'icône proposée par Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utiliser l'icône définie par l'utilisateur" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Offrir une résistance" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Pager" msgstr "Miniature des bureaux" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Barre des tâches" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2349,236 +2342,236 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retiré" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Iconic" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Oublier/Supprimer" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Nord-Ouest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Ouest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sud-Ouest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Statique" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Au-dessous" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propriétés NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icône" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Taille minimale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Taille maximale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Taille de base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Redimensionnement incrémentiel" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Proportions" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "État initial" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Identifiant de la fenêtre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Groupe de la fenêtre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Relation transitoire" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Fenêtre principale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravité" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "États" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Prise du focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepte le focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Demande de suppression" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Demande de position" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 -#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Ne pas afficher dans la miniature des bureaux" @@ -2610,10 +2603,10 @@ msgstr "" "etc., avec au<br>moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation " "des propriétés pour cette fenêtre<br>s'appliquera à toutes les autres " "fenêtres qui<br>partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un " -"avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que vous " -"recherchiez.<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou " -"<hilight>OK</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés.<br>Cliquez sur " -"<hilight>Fermer</hilight> si vous n'êtes pas sûr,<br>et rien ne sera modifié." +"avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez." +"<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>OK</hilight> " +"et<br>vos paramètres seront acceptés.<br>Cliquez sur <hilight>Fermer</" +"hilight> si vous n'êtes pas sûr,<br>et rien ne sera modifié." #: src/bin/e_int_client_remember.c:541 msgid "No match properties set" @@ -2646,7 +2639,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -2723,9 +2716,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2736,7 +2729,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Lanceur" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Base" @@ -2770,21 +2763,20 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadgets chargés" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2800,7 +2792,7 @@ msgstr "Contenu du rayon" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2811,11 +2803,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2826,7 +2818,7 @@ msgstr "Applications" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2868,25 +2860,25 @@ msgstr "Paramétrer les bureaux" msgid "Composite" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Pas de fenêtre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Fenêtre sans titre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Rayon %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Ajouter un rayon" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Supprimer un rayon" @@ -2900,9 +2892,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:154 msgid "" -"This option WILL break your desktop if you don't know what you're " -"doing.<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option " -"enabled.<br>You have been warned." +"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing." +"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled." +"<br>You have been warned." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:196 @@ -2974,9 +2966,9 @@ msgid "Effects" msgstr "Effets" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" @@ -3144,59 +3136,59 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "Boîte de dialogue" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Titre :" @@ -3206,18 +3198,18 @@ msgstr "Titre :" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Classe :" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Rôle :" @@ -3225,102 +3217,102 @@ msgstr "Rôle :" msgid "Style:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Types" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Aucune" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Applis" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 msgid "Objects" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 msgid "Composite Match Settings" msgstr "" @@ -3344,6 +3336,9 @@ msgstr "En dessous de tout" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixels" @@ -3379,7 +3374,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Vitesse du masquage" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f seconde(s)" @@ -3422,28 +3417,28 @@ msgstr "" "la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable " "est<br>dans votre PATH.<br>" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eina !\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" "Enlightenment n'a pu créer le moindre domaine pour les journaux système !\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eet !\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore !\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser EIO !\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3452,7 +3447,7 @@ msgstr "" "sortie.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3460,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal HUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3469,31 +3464,31 @@ msgstr "" "UTILISATEUR.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Con !\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Ipc !\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Evas !\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Elementary !\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Emotion !\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3504,7 +3499,7 @@ msgstr "" "installations de Evas et Ecore, et que ces bibliothèques\n" "supportent le moteur de rendu logiciel X11." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3515,15 +3510,15 @@ msgstr "" "installations de Evas et Ecore et vous assurer qu'elles supportent le\n" "moteur de rendu logiciel en mémoire." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Edje !\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser E_Intl !\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3531,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'alerte d'urgence.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3541,20 +3536,20 @@ msgstr "" "Peut-être n'avez-vous pas de dossier personnel,\n" "ou que votre disque dur est plein ?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de configuration.\n" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement.\n" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3563,20 +3558,19 @@ msgstr "" "fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de polices.\n" +msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de polices.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de thèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configuration du bus système de messagerie" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3586,37 +3580,37 @@ msgstr "" "Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n" "ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Démarrage du support multilingue" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système " "d'internationalisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Configuration des actions" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actions.\n" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configuration de l'écran de veille" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer l'écran de veille.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Configuration des écrans" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3624,234 +3618,230 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut être initialisé en tant que gestionnaire de fenêtres.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de pointeurs.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de mise à " "l'échelle.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son écran d'initialisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configuration de l'ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configuration du rétroéclairage" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer le rétroéclairage.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configuration du DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configuration des modes d'économie d'énergie" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne peut initialiser ses modes d'économie d'énergie.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configuration du verrouillage" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de verrouillage de " "bureau.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Configuration des chemins" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configuration des contrôles du système" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de commandes " "système.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configuration du système d'exécution" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'exécution.\n" +msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'exécution.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Configuration du système de messages" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de messages.\n" +msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de messages.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de périphériques " "d'entrées.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Configuration des modules" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de modules.\n" +msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de modules.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configuration de la mémorisation" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de mémorisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configuration des classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de classes de " "couleurs.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configuration du contrôle de gadgets" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de contrôle de " "gadgets.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurer les barres d'outils" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser ses barres d'outils.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configuration du fond d'écran" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de fond d'écran.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configuration de la souris" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de souris.\n" +msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de souris.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configuration des raccourcis" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de raccourcis.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuration des vignettes" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icônes.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configuration de l'environnement de bureau" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configuration du classement des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son classement de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Activer les modules" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configuration des rayons" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Bientôt fini..." -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3907,7 +3897,7 @@ msgstr "" "\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour " "vous.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3923,11 +3913,11 @@ msgstr "" "des chemins et de la gestion de tout autre service\n" "nécessaire, avant même le démarrage de enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test du support des formats" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3935,7 +3925,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut créer un canevas en mémoire.\n" "Vérifiez que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3943,7 +3933,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez " "le support de SVG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3951,7 +3941,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez " "le support de JPEG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3959,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez " "le support de PNG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3967,7 +3957,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez " "le support de EET dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3978,23 +3968,23 @@ msgstr "" "contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la " "police « Sans ».\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1542 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Configuration du glisser-déposer" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4002,11 +3992,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4014,7 +4004,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4022,7 +4012,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4078,36 +4068,36 @@ msgstr "Module %s d`Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " -"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any " -"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>" +"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." +"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" "Les modules suivants ne sont pas standards pour<br>Enlightenment et " "pourraient causer des bogues et des crashes.<br>Veuillez les supprimer avant " "de reporter un bogue.<br><br>La liste des modules est la suivante :<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Corruption de module instable" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Je suis au courrant" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4124,14 +4114,14 @@ msgstr "Nombre à virgule flottante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal(e)" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical(e)" @@ -4183,16 +4173,16 @@ msgstr "Coin gauche inférieur" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Coin droit inférieur" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Rayon n°%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Erreur d'auto-masquage du rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4201,31 +4191,31 @@ msgstr "" "configuration actuelle ; configurez votre rayon en<br>« En dessous de tout » " "ou désactivez l'auto-masquage." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Ajouter un rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Erreur de rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Il existe déjà un rayon avec ce nom !" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Fixer les gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Déplacer les gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rayon ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4233,28 +4223,28 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à supprimer ce rayon.<br><br>Voulez-vous vraiment le " "faire ?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Un rayon avec ce nom et id existe déjà !" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renommer le rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Contenu" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Masquer automatiquement" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchissement" @@ -4263,16 +4253,16 @@ msgstr "Rafraîchissement" msgid "Starting %s" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Vérification des permissions du système" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Vérification du système terminée" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4284,36 +4274,36 @@ msgstr "" "session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture " "automatique dans %d secondes." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "La fermeture de session pose problème" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Fermer à l'instant la session" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Attendre plus longtemps" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Annuler la fermeture de session" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Fermeture de la session…" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" "Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4321,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " "actions système<br>pendant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4329,7 +4319,7 @@ msgstr "" "Extinction en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " "système<br>pendant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4337,7 +4327,7 @@ msgstr "" "Réamorçage en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " "système<br>pendant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4345,7 +4335,7 @@ msgstr "" "Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " "système<br>pendant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4353,55 +4343,38 @@ msgstr "" "Mise en hibernation en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " "actions système<br>pendant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ARGH ! ça ne devrait pas se produire…" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Impossible d'éteindre l'ordinateur." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Le réamorçage a échoué." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "La mise en veille a échoué." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "La mise en veille sur disque a échoué." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Extinction en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Réamorçage" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Réamorçage en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Mise en veille" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Mise en veille.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Mise en hibernation" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" -"Mise en hibernation en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Utiliser ce thème" @@ -4434,9 +4407,9 @@ msgid "" "update your system packages<br>to get a new version." msgstr "" "Votre version d'Enlightenment<br>n'est pas la toute dernière publiée.<br>La " -"dernière version est :<br><br>%s<br><br>Veuillez visiter " -"www.enlightenment.org<br>ou mettre à jour vos paquets systèmes<br>pour " -"obtenir une nouvelle version." +"dernière version est :<br><br>%s<br><br>Veuillez visiter www.enlightenment." +"org<br>ou mettre à jour vos paquets systèmes<br>pour obtenir une nouvelle " +"version." #: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511 @@ -4454,105 +4427,104 @@ msgid "" "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été " -"verrouillées.<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que " +"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées." +"<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que " "ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f octets" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f Ko" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f Mo" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f Go" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f To" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "Dans le futur" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Durant la dernière minute" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "L'année dernière" msgstr[1] "Il y a %li ans" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Le mois dernier" msgstr[1] "Il y a %li mois" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "La semaine dernière" msgstr[1] "Il y a %li semaines" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Hier" msgstr[1] "Il y a %li jours" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Il y a une heure" msgstr[1] "Il y a %li heures" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Il y a une minute" msgstr[1] "Il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Erreur lors de la création du dossier" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format -msgid "" -"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." +msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4570,12 +4542,12 @@ msgstr "" "maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne " "occasionnée.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration de %s à jour" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4591,54 +4563,54 @@ msgstr "" "par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le " "désagrément.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Une seconde" msgstr[1] "%li secondes" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un an" msgstr[1] "%li ans" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mois" msgstr[1] "%li mois" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Une semaine" msgstr[1] "%li semaine" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un jour" msgstr[1] "%li jours" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Une heure" msgstr[1] "%li heures" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4673,8 +4645,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Opacité" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" @@ -4682,64 +4654,64 @@ msgstr "Résolution :" msgid "Mime-type:" msgstr "Types MIME :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Taille :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Utilisé :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Réservé :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Statut du montage :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Dernière modification :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lecture-Écriture" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Démonté" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vous" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -4749,14 +4721,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Remonter d'un niveau" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Paramètres d'accès" @@ -4868,8 +4840,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Interface" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -4877,24 +4849,24 @@ msgstr "Batterie" msgid "Power Management Timing" msgstr "Économie d'énergie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "La batterie est faible !" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Surveillance de la batterie" @@ -4902,73 +4874,72 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Reject" msgstr "Refuser" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 -msgid "" -"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 +msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 msgid "Display Passkey" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 msgid "Display Pincode" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmer la demande d'inscription" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "Autoriser" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 msgid "Bluez Error" msgstr "" @@ -4976,80 +4947,80 @@ msgstr "" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 msgid "Powered" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "Oublier" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 msgid "Error reading list of devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 msgid "Error reading list of adapters" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -5143,7 +5114,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de contrôle" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" @@ -5181,7 +5152,7 @@ msgstr "Applications de l'écran de verrouillage" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Applications de l'écran de déverrouillage" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -5191,33 +5162,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Lanceurs personnels" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Applications par défaut" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Commande du navigateur personnalisée" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "Courriel" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Application sélectionnée" @@ -5274,162 +5245,162 @@ msgstr "Raccourcis ACPI" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Action" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Paramètres de l'action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptateur secteur" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ventilateur" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Bouton d'allumage" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 msgid "Screenlock" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 msgid "Battery Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5439,11 +5410,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5451,9 +5422,9 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" -"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to " -"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the " -"slider, or make it<br>respond to edge clicks:" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" "Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour " "annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette " @@ -5469,23 +5440,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Raccourcis des bords" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Tout supprimer" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut" @@ -5505,23 +5476,23 @@ msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec des fenêtres plein écran" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec plusieurs écrans (DANGER)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Séquence du raccourci des bords" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Bord cliquable" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erreur de séquence du raccourci souris" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5531,68 +5502,68 @@ msgstr "" "l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour " "le raccourci des bords." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "Majuscule" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "Logo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Bord gauche" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Bord supérieur" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Bord droit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bord inférieur" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Coin gauche en haut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Coin droit en haut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Coin droit en bas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Coin gauche en bas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(laissé cliquable)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(cliquable)" @@ -5605,21 +5576,20 @@ msgstr "Touche unique" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà " "utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une " @@ -5651,10 +5621,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Contexte de l'action" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Tous" @@ -5679,11 +5649,11 @@ msgstr "Conteneur" msgid "Manager" msgstr "Gestionnaire" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Boutons de la souris" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Molette(s) de la souris" @@ -5750,28 +5720,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format msgid "" -"The signal and source that you entered are already used " -"by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>" +"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" +"hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Source :" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Signal :" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Liaisons de signaux" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "" @@ -5827,40 +5797,40 @@ msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue" msgid "Profile Selector" msgstr "Sélecteur de profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Profils disponibles" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Sélectionnez un profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Réinitialiser" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Rétablir" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Profil sélectionné : %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Ajouter un profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" "Vous avez demandé à supprimer le profil « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment " "le faire ?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce profil ?" @@ -5872,21 +5842,21 @@ msgstr "Boîtes de dialogue" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Paramétrage du bureau" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5894,8 +5864,8 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Définir" @@ -5903,65 +5873,65 @@ msgstr "Définir" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Paramétrage du verrouillage de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Verrouiller au démarrage" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Verrouiller dès la mise en veille" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 msgid "Use System Authentication" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 msgid "Use PIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 msgid "PIN Entry" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 msgid "External Screenlock Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Agencements du clavier" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Afficher sur tous les écrans" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Afficher sur l'écran actuel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Afficher sur l'écran ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5969,66 +5939,61 @@ msgstr "Afficher sur l'écran ..." #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Authentification" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Le verrouillage suit l'activation de l'écran de veille après" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f secondes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Verrouiller quand le temps d'inactivité dépasse..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minute(s)" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Minuteurs" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "À suggérer si verrouillage désactivé avant..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mode présentation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Défini par le thème" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du thème" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Fond d'écran actuel" @@ -6036,53 +6001,53 @@ msgstr "Fond d'écran actuel" msgid "Select a Background..." msgstr "Choisir un fond d'écran…" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 msgid "Hide Logo" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombre de bureaux" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Cliquer pour changer le fond d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Basculement des bureaux" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Basculer lors du glissement d'objets au bord de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Utiliser le profile des fenêtres du bureau" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animation du basculement" @@ -6130,45 +6095,50 @@ msgstr "" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Paramétrage du verrouillage de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Activer l'extinction de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Délai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "En veille quand l'écran s'éteint" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Mise en veille même si branché sur le secteur" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Délai avant mise en veille" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Extinction de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 msgid "Wake on notification" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6359,36 +6329,36 @@ msgid "" msgstr "" "Certaines variantes de localisation<br>sont susceptibles de perturber " "le<br>rendu de la langue sélectionnée.<br>Pour éviter cela, utilisez " -"la<br>configuration des Variables<br>d'environnement pour les " -"désactiver.<br>Les variantes problématiques sont :<br>%s" +"la<br>configuration des Variables<br>d'environnement pour les désactiver." +"<br>Les variantes problématiques sont :<br>%s" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 msgid "Possible Locale problems" msgstr "Les paramètres régionaux peuvent poser problème" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Sélecteur de langue" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Système (par défaut)" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Paramètres régionaux" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Localisation" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -6504,7 +6474,7 @@ msgstr "Divers" msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'environnement" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Non assigné" @@ -6521,7 +6491,7 @@ msgid "Images" msgstr "Images" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -6541,15 +6511,15 @@ msgstr "Fonds d'écran" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Chemins de E" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Dossiers par défaut" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" @@ -6611,7 +6581,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Taille du tampon des images" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MO" @@ -6673,18 +6643,19 @@ msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Basse" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Moyen(ne)" @@ -6696,7 +6667,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Haute" @@ -6712,35 +6683,35 @@ msgstr "Performance" msgid "Power Management" msgstr "Gestion de l'énergie" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Configuration de l'écran" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmer la suppression du rayon" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Style de bordure par défaut" @@ -6748,10 +6719,9 @@ msgstr "Style de bordure par défaut" msgid "Window Border Selection" msgstr "Sélection de la bordure de fenêtre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "" -"Mémoriser la bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" +msgstr "Mémoriser la bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78 msgid "Border Title" @@ -6770,12 +6740,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Cadre de la bordure active" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Couleur de la perte de focus composite" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Texte d'erreur" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Couleur de la perte de focus composite" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6787,160 +6758,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Titre du menu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Titre du menu actif" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Élément du menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Élément actif du menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Élément inactif du menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Texte de redimensionnement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Élément de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Élément actif de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Étiquette de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Titre de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Fond de base de la boîte de dialogue" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Arrière-plan de base du rayon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Fond de base du gestionnaire de fichiers" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Focalisation" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Texte du bouton" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Texte du bouton désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Texte du bouton à cocher" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Texte du bouton à cocher désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Texte de l'entrée" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Texte de l'entrée désactivée" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Texte de l'étiquette" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Texte du bouton à cocher désactivé" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Texte de l'élément de liste sélectionné" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Texte de l'élément de liste pair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Fond de base de l'élément de liste pair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Texte de l'élément de liste impair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Fond de base de l'élément de liste impair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Texte de l'en-tête de liste pair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste pair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Texte de l'en-tête de liste impair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste impair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Texte de bouton radio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Texte de bouton radio désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Texte du slider" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Texte du slider désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Fond de base du cadre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Fond de base du cadre de défilement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Étiquette du module" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Étiquette du module" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Étiquette du module" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -6967,44 +6943,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Sélection de %u classes de couleurs uniformes" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Aucune classe de couleur sélectionnée" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Couleurs personnalisées" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Objet :" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Contour :" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Ombre :" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Rendu des couleurs sur le texte." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Les possibilités offertes dépendent du thème." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Objets graphiques" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Autres" @@ -7168,11 +7144,11 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixels" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activer les polices personnalisées" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" @@ -7211,11 +7187,11 @@ msgstr "Substitution" msgid "Fallback Name" msgstr "Nom de la police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activer les polices de repli" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Optimisation/Polices de repli" @@ -7227,57 +7203,57 @@ msgstr "Facteur" msgid "Scale Settings" msgstr "Paramétrage de la mise à l'échelle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Mise à l'échelle DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Pas de mise à l'échelle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Échelle proportionnelle au DPI de l'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI de base (actuellement %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Facteur d'échelle personnalisé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f ×" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Méthode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f fois" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Limites" @@ -7285,20 +7261,20 @@ msgstr "Limites" msgid "Theme Selector" msgstr "Sélecteur de thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importer…" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "" @@ -7350,41 +7326,37 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transitions" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Paramétrage du fond d'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Image…" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Placer ce fond d'écran sur" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Ce bureau" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Cet écran" @@ -7424,16 +7396,6 @@ msgstr "Bordures" msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "" - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Paramétrage de la liste des fenêtres" @@ -7569,6 +7531,11 @@ msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue dont le parent est focalisé" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Focalisation" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Élever automatiquement" @@ -7699,7 +7666,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Géométrie en redimensionnement" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -7790,8 +7757,7 @@ msgstr "Autoriser les fenêtres en partie hors de la limite d'affichage" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251 msgid "Allow windows completely out of visual screen limits" -msgstr "" -"Autoriser les fenêtres entièrement en dehors de la limite d'affichage" +msgstr "Autoriser les fenêtres entièrement en dehors de la limite d'affichage" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:254 msgid "Screen Limits" @@ -7913,7 +7879,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Suivi de la minimisation" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Transitoires" @@ -7956,26 +7922,26 @@ msgstr "Menu de la liste des fenêtres" msgid "Window Remembers" msgstr "Mémorisations des fenêtres" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Mémoriser les boîtes de dialogue internes" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Mémoriser les fenêtres du gestionnaire de fichiers" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "" @@ -7991,7 +7957,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" @@ -8004,8 +7970,8 @@ msgid "" "This module wants to execute an external application EConnMan that does not " "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." msgstr "" -"Ce module veut exécuter l'application externe EConnMan, qui n'existe " -"pas.<br>Veuillez installer l'application <b>EConnMan</b>." +"Ce module veut exécuter l'application externe EConnMan, qui n'existe pas." +"<br>Veuillez installer l'application <b>EConnMan</b>." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:281 msgid "Wifi On" @@ -8152,8 +8118,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " -"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For " -"example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" +"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:" +"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1375 @@ -8372,7 +8338,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec…" @@ -8393,7 +8359,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Exécuter avec sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "" @@ -8420,7 +8386,7 @@ msgstr "Interface graphique sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Greffon Omni" @@ -8428,61 +8394,61 @@ msgstr "Greffon Omni" msgid "Calculator" msgstr "Calculatrice" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papiers" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Copier dans…" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Déplacer vers…" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la corbeille" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Classer par nom" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Documents récents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Fichiers Omni" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Afficher les documents récents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Rechercher dans les documents récents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Rechercher dans le cache des documents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Mettre en cache les dossiers visités" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Vider le cache" @@ -8527,174 +8493,173 @@ msgid "" "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " -"<hilight><return></hilight> run action<br> " -"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> " -"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> " -"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> " -" <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> " -" <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> " -"<hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> " -"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> " -" <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> " -"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" msgstr "" " L'omnipotence selon <hilight>Omni</hilight>...<br> Tapez juste les " "premières lettres de ce que vous recherchez. <br> Utilisez les touches " "<hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br> " "Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une " "action, puis sur <hilight><Entrée></hilight>.<br> Cette page ne " -"s'affichera pas lors de la prochaine utilisation " -"d'<hilight>Omni</hilight>.<br> <hilight><Échap></hilight> ferme " -"cette boîte de dialogue<br> <hilight><?></hilight> affiche cette " -"page<br> <hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> " -"<hilight><Ctrl+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> " -"<hilight><tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> " -"<hilight><Ctrl+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du " -"greffon)<br> <hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon " -"commençant par la lettre « ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche " -"gauche/droite></hilight> circule parmi les greffons<br> " -"<hilight><ctrl+Flèche haut/bas></hilight> va au premier/dernier " -"élément<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute le mode d'affichage " -"(quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></hilight> commute le " -"mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl+3></hilight> " -"commute le mode d'affichage des vignettes." +"s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d'<hilight>Omni</hilight>." +"<br> <hilight><Échap></hilight> ferme cette boîte de " +"dialogue<br> <hilight><?></hilight> affiche cette page<br> " +"<hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> <hilight><Ctrl" +"+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> <hilight><" +"tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> <hilight><Ctrl" +"+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br> " +"<hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon commençant par la lettre " +"« ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight> circule " +"parmi les greffons<br> <hilight><ctrl+Flèche haut/bas></hilight> va " +"au premier/dernier élément<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute " +"le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></" +"hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl" +"+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes." #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Autre application…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Cloner la fenêtre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Copier le chemin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Executer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fichier" msgstr[1] "%d fichiers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Applications disponibles" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Applications suggérées" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Commande personnalisée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copie annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Déplacement annulé" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Suppression annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "La suppression sécurisée est annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "L'opération a échoué" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copie de %s accomplie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copie de %s (reste %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Déplacement de %s accompli" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Déplacement de %s (reste %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Suppression accomplie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Suppression des fichiers…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "La suppression sécurisée est terminée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Opération inconnue depuis l'esclave %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navigation EFM" @@ -8703,7 +8668,7 @@ msgstr "Navigation EFM" msgid "File Icons" msgstr "Icônes des fichiers" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Types de fichiers" @@ -8747,111 +8712,110 @@ msgstr "Choisir un fichier edj" msgid "Select an image" msgstr "Choisir une image" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Extensions de fichier" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Chemin complet en titre" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Icônes sur le bureau" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Utiliser le simple clic" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Autres modificateurs de sélection" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Autoriser la navigation sur le bureau" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Taille de fichier maximum des vignettes" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Afficher les icônes des périphériques" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Monter les volumes à l'insertion" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Afficher l'infobulle" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Délai de l'infobulle" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Taille de l'infobulle (pourcentage de l'écran)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Infobulles" @@ -8891,18 +8855,18 @@ msgstr "Racine" msgid "Navigate..." msgstr "Naviguer…" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Traitement de %d opération" msgstr[1] "Traitement de %d opération(s)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Gestionnaire de fichiers inactif" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informations EFM" @@ -8956,19 +8920,19 @@ msgstr "Options du fond" msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Déplacer/Redimensionner" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" @@ -9037,28 +9001,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Créer une nouvelle icône" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Focaliser l'IBar" @@ -9110,7 +9074,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9201,7 +9165,7 @@ msgstr "Pop-up si modification du volume via raccourci clavier" msgid "Sound Cards" msgstr "Cartes son" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Paramétrage du mélangeur" @@ -9217,11 +9181,11 @@ msgstr "Notifier les modifications du volume sur le bureau" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Lancer le mélangeur…" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Paramétrage du module de mixage" @@ -9241,19 +9205,19 @@ msgstr "Volume modifié" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuration du mélangeur à jour" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Module de mixage" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "" @@ -9548,35 +9512,35 @@ msgstr "" "pour cette action car il est déjà utilisé<br>par le code interne, pour les " "menus contextuels.<br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Bureau à droite dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Bureau suivant dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" @@ -9584,27 +9548,27 @@ msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Paramètres des accès rapides" @@ -9626,21 +9590,21 @@ msgstr "Ajouter un accès rapide pour la fenêtre actuelle" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Enlever un accès rapide pour la fenêtre actuelle" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Erreur des accès rapides" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9651,160 +9615,160 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Aide sur les accès rapides" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " "not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the " -"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this " -"option.<br>Please choose an action to take:" +"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option." +"<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -"La fenêtre sélectionnée créée avec le nom :<br>%s<br>et la " -"classe :<br>%s<br> ne peut être trouvée dans la base de données " -"des<br>applications des accès rapides.<br> Cela signifie que soit " -"l'application y est inconnue<br>ou qu'il n'est pas sensé de l'utiliser avec " -"cette option.<br> Veuillez choisir une action à appliquer :" +"La fenêtre sélectionnée créée avec le nom :<br>%s<br>et la classe :<br>" +"%s<br> ne peut être trouvée dans la base de données des<br>applications des " +"accès rapides.<br> Cela signifie que soit l'application y est inconnue<br>ou " +"qu'il n'est pas sensé de l'utiliser avec cette option.<br> Veuillez choisir " +"une action à appliquer :" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "L'entrée des accès rapides demandée n'existe pas !" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Enlever un accès rapide" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Accès rapides..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Ajouter un accès rapide" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" -"The options found in the Quickaccess menu are as " -"follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " +"The options found in the Quickaccess menu are as follows:" +"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " "focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when " "activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's " -"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When " -"Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window " +"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</" +"hilight> - Run the entry's command again when its window " "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the " "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Démo des accès rapides" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" "Voici la boite de dialogue utilisée dans le tutoriel des accès rapides." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" -"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any " -"window.<br>Click Continue to see a demonstration." +"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." +"<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9812,7 +9776,7 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9820,24 +9784,24 @@ msgstr "" "ll semble que ce soit la première fois que vous utilisez le module des accès " "rapides.<br>Voulez-vous voir quelques astuces d'utilisation ?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier screenshot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Chemin: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erreur : format inconnu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9845,163 +9809,186 @@ msgstr "" "L'extension du fichier n'est pas spécifiée.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou " "« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s / %s envoyés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erreur : échec du téléversement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erreur - Mauvaise taille" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Impossible de lire l'image" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Téléversement de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Téléversement…" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La capture est disponible ici :" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Erreur de capture" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 +msgid "" +"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Prise en charge de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Optimale" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Capturer l'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Erreur de capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Impossible d'initialiser le réseau" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Paramétrage de Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Contrôles du système" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tailles des icônes" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Effectuer l'action par défaut après le délai" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Action par défaut" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Contrôles du système" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 msgid "Show Menu" msgstr "Afficher le menu" @@ -10053,7 +10040,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" @@ -10201,42 +10188,42 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuration du pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 msgid "Floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 msgid "Move the focused window up" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 msgid "Swap window" msgstr "" @@ -10380,40 +10367,40 @@ msgstr "Fenêtre en haut" msgid "Window on the Right" msgstr "Fenêtre à droite" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Sélectionner une fenêtre" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Veuillez patienter…" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Choisissez" @@ -10494,8 +10481,8 @@ msgid "" "when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect " "to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web " "browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password " -"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like " -"this,<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " +"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this," +"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "bugs." msgstr "" @@ -10518,39 +10505,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Activer la barre des tâches" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Paramétrage du clavier" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Tables" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Modèles" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Étiquettes seulement sur les gadgets" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Ajouter une configuration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Disponibilité" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10558,7 +10545,34 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "Aucun(e)" -#, c-format +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Mise en veille" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Mise en veille.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Mise en hibernation" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "" +#~ "Mise en hibernation en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" + +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran" + +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Texte d'erreur" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Titre du menu actif" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Paramétrage de Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "Container %d" #~ msgstr "Conteneur %d" @@ -10598,17 +10612,15 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ msgid "Set Toolbar Contents" #~ msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils" -#, c-format #~ msgid "" -#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " -#~ "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " -#~ "%i.<br>" +#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a " +#~ "minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by " +#~ "Enlightenment is: %i.<br>" #~ msgstr "" -#~ "Erreur de l'API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La " -#~ "version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API " -#~ "retournée par Enlightenment est : %i.<br>" +#~ "Erreur de l'API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : " +#~ "%s<br>La version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La " +#~ "version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.<br>" -#, c-format #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Hauteur (%3.0f pixels)" @@ -10623,11 +10635,12 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ msgid "" #~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " -#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be " +#~ "broken." #~ msgstr "" -#~ "Le verrouillage du bureau a échoué car une application<br>s'est réservé soit " -#~ "le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu être " -#~ "annulée." +#~ "Le verrouillage du bureau a échoué car une application<br>s'est réservé " +#~ "soit le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu " +#~ "être annulée." #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_X !\n" @@ -10704,16 +10717,16 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ msgstr "Utiliser la géométrie de plusieurs moniteurs" #~ msgid "" -#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development " -#~ "Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -#~ "writing it.<br><br>To contact us please " -#~ "visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>" #~ msgstr "" #~ "<title>Copyright © 2000-2012, par l'équipe de développement " -#~ "d'Enlightenment</><br><br>Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à " -#~ "utiliser ce logiciel que<br><br>en avons eu pour l'écrire.<br><br>Pour nous " -#~ "contacter, veuillez " -#~ "visiter :<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "d'Enlightenment</><br><br>Nous espérons que vous aurez autant de plaisir " +#~ "à utiliser ce logiciel que<br><br>en avons eu pour l'écrire.<br><br>Pour " +#~ "nous contacter, veuillez visiter :<br><hilight>http://www.enlightenment." +#~ "org</><br><br>" #~ msgid "Compositor Error" #~ msgstr "Erreur du compositeur" @@ -10729,8 +10742,8 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." #~ msgstr "" -#~ "La zone de notification ne peut pas définir son arrière-plan invisible pour " -#~ "correspondre à son rayon." +#~ "La zone de notification ne peut pas définir son arrière-plan invisible " +#~ "pour correspondre à son rayon." #~ msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." #~ msgstr "" @@ -10742,9 +10755,9 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " #~ "engine." #~ msgstr "" -#~ "Votre pilote d'affichage ne supporte pas OpenGL,<br>ou aucun moteur OpenGL " -#~ "n'est compilé ou installé<br>pour Evas ou Ecore-Evas. Retour au moteur " -#~ "logiciel." +#~ "Votre pilote d'affichage ne supporte pas OpenGL,<br>ou aucun moteur " +#~ "OpenGL n'est compilé ou installé<br>pour Evas ou Ecore-Evas. Retour au " +#~ "moteur logiciel." #~ msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." #~ msgstr "" @@ -10752,8 +10765,8 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ "d'affichage." #~ msgid "" -#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " -#~ "is needed<br>for it to function." +#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. " +#~ "This is needed<br>for it to function." #~ msgstr "" #~ "Votre serveur d'affichage ne supporte pas<br>les fenêtres de recouvrement " #~ "compositor.<br>C'est nécessaire pour qu'il fonctionne." @@ -10765,20 +10778,21 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ msgstr "" #~ "Votre serveur d'affichage ne supporte pas XComposite, ou Ecore-X a été " #~ "compilé sans le support de XComposite. Notez que pour le support de " -#~ "composite vous aurez aussi besoin du support de XRender et XFixes dans X11 " -#~ "et Ecore." +#~ "composite vous aurez aussi besoin du support de XRender et XFixes dans " +#~ "X11 et Ecore." #~ msgid "" #~ "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " #~ "XDamage support." #~ msgstr "" -#~ "Votre serveur d'affichage ne supporte pas XDamage ou Ecore est compilé sans " -#~ "le support de XDamage." +#~ "Votre serveur d'affichage ne supporte pas XDamage ou Ecore est compilé " +#~ "sans le support de XDamage." #~ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" -#~ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de pop-up.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de pop-up.\n" #~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" #~ msgstr "" -#~ "Nombre de colonnes/lignes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → pavage " -#~ "désactivé) :" +#~ "Nombre de colonnes/lignes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → " +#~ "pavage désactivé) :" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 2cd7bbeee..44ea8df5a 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists." @@ -43,20 +43,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -89,260 +89,260 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximiser en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le haut (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le bas (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la droite (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "État d'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Sans bordure (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -351,206 +351,206 @@ msgstr "Ancrage (on/off)" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -559,304 +559,304 @@ msgstr "Aller au bureau..." msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Créer une icône" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Ecran courant" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Exécuter" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Module Randr d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Verrous" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Actions de module" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Clavier & Souris" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Ajouter un raccourci clavier" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Ajouter un raccourci clavier" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -880,62 +880,62 @@ msgstr "Sélectionner une icône" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Focalisation" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Focalisation" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Position" @@ -1007,16 +1007,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1134,22 +1134,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Benêt" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Nom générique" msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -1278,13 +1278,13 @@ msgstr "Fichier du bureau" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Montrer dans les Menus" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Options de remplissage" @@ -1319,20 +1319,20 @@ msgstr "Sélectionner un programme" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1621,10 +1621,10 @@ msgid "Link" msgstr "Linéaire" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Eject" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Erreur de chargement du module" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Nouveau dossier" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fichier:" @@ -1917,8 +1917,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "IBar (autres)" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualisation" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "Encart" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Se rappeler ces verrous" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au-dessus" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2416,48 +2416,48 @@ msgstr "Écran" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Toujours en-dessous" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Accroché au bureau" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Décroché du bureau" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "Style de bordure par défaut" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Utiliser les préférences d'icônes E17 par défaut" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Choix manuel de l'icône" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Résistance" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2465,14 +2465,14 @@ msgstr "Liste des fenêtres" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "État" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2691,18 +2691,18 @@ msgstr "Demande de position" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy @@ -2718,12 +2718,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Enroulé" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Ne pas afficher dans le pager" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Autoriser" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Exécuter" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 #, fuzzy msgid "Core" @@ -2931,19 +2931,19 @@ msgstr "Ajouter un gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2971,11 +2971,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Applications" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Fenêtre interne" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Tablar #" @@ -3151,8 +3151,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titre" @@ -3415,13 +3415,13 @@ msgid "Type:" msgstr "Type de fichier:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "Classe" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Rôle" @@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr "Styles" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nom" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type de fichier:" @@ -3479,20 +3479,20 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Styles" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Éteindre" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgid "Del" msgstr "Supprimer" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Caché durant.." #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%2.2f secondes" @@ -3650,32 +3650,32 @@ msgstr "" "vérifiez votre configuration de la méthode<br>de saisie est correcte et que " "l'exécutable est dans votre PATH.<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3700,37 +3700,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "" "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n" "moteur de rendu logiciel X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3752,17 +3752,17 @@ msgstr "" "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n" "le moteur de rendu logiciel en mémoire." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'alerte d'urgence.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3780,23 +3780,23 @@ msgstr "" "quotas, que votre dossier personnel existe et que ses permissions sont\n" "correctes." -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3805,22 +3805,22 @@ msgstr "" "fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Système de messages" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3830,43 +3830,43 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de bureau FDO.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Démarrage de l'internationalisation" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Applications à démarrer (setup actions)" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ecran de veille" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Ecran courant" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3875,272 +3875,272 @@ msgstr "" "pour tous les écrans de votre système.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot " "set up pointer system)." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Définir la politique CPU" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Verrouillage de d'écran" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage " "d'écran." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Système d'exécution (exec system)" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Nom du fichier" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Système de messages" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de " "périphériques d'entrée (input grab handling)" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Rappels" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon (gadget control system)" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de " "gadgets." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurer le contenu du tablar" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du bureau" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis." "(bindings system)" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Paramètres des miniatures" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Tri des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Tablars" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Presque reglé" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tÊtre psychopathe.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4200,11 +4200,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -4258,27 +4258,27 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4286,11 +4286,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4382,24 +4382,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Inconnu" @@ -4548,8 +4548,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Commentaire" @@ -4573,16 +4573,16 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Starting %s" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Vérification des permissions système" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Vérification du système terminée" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4593,38 +4593,38 @@ msgstr "" "de se fermer.<br>Voulez-vous fermer votre session sans attendre <br>la " "fermeture de ces applications ?" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problème de fermeture de session" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Fermer immédiatement votre session" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Attendez plus longtemps" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Annuler la fermeture de votre session" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Fermeture de votre session en cours" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 #, fuzzy msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" "Fermeture de votre session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</" "hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traîter une autre requête" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "" "effectuer d'autres actions système<br>lorsqu'une fermeture de session a " "commencé." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "" "Enlightenment est train d'éteindre votre système.<br>Vous ne pouvez " "effectuer d'autres actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "" "Enlightenment est en train de redémarrer votre système.<br>Vous ne pouvez " "effectuer d'autres actions systèmes<br>lorsque qu'un redémarrage a commencé." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "" "pouvez effectuer d'autres actions système<br>tant que le roupillonn'est pas " "terminée." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4672,66 +4672,46 @@ msgstr "" "ne pouvez effectuer d'autres actions systèmes<br>tant que ce n'est pas " "terminée." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Saperlipopette, ça devrait pas arriver" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Fichier du bureau" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "L'hibernation de votre système a échoué." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 #, fuzzy msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" "Redémarrage de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 #, fuzzy msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" "Redémarrage de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Roupillon" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -#, fuzzy -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Roupillon...<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Mise en hibernation" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -#, fuzzy -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" -"Mise en hibernation de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</" -"hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 #, fuzzy msgid "Set As Theme" @@ -4882,7 +4862,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4903,12 +4883,12 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désordre " "occasionné.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4924,54 +4904,54 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%1.1f secondes" msgstr[1] "%1.1f secondes" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "1 heure" msgstr[1] "1 heure" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5088,7 +5068,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Dossier parent" @@ -5222,7 +5202,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -5307,7 +5287,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Configurer les tablars" @@ -5339,64 +5319,64 @@ msgstr "Erreur d'exécution" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Autres paramètres" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Descendre" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Remplir l'espace disponible" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Remplir l'espace disponible" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Périphérique amovible" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Protégé" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Protégé" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "Roupiller" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5568,7 +5548,7 @@ msgstr "Applications spécifiques" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Bordure" @@ -5580,36 +5560,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Applications à démarrer après restart d'E" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Exécuter une commande" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Applications spécifiques" @@ -5669,192 +5649,192 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar (autres)" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Ajouter raccourci" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Paramètres de l'action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Boutons" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Éloignéé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Fermer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Contenir" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Éteindre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Atitrer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Élément de menu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Monter" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Éteindre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Descendre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Monter" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Verrouillage d'écran" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Texte de checkbox désactivé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Activé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Activé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5864,12 +5844,12 @@ msgstr "Activé" msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Ajouter raccourci" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5897,23 +5877,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Tout supprimer" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut" @@ -5937,26 +5917,26 @@ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Créer une icône" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Raccourcis-souris" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5966,71 +5946,71 @@ msgstr "" "utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une " "autre séquence de raccourci-clavier." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Supprimer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Modifier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Clair" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -6045,16 +6025,16 @@ msgstr "Utiliser un simple clic" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6090,10 +6070,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Contexte de l'action" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Tous" @@ -6118,64 +6098,64 @@ msgstr "Conteneur" msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Le plus récemment utilisé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Boutons radio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Bouton %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Bouton %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Descendre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6200,27 +6180,27 @@ msgstr "" "utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une " "autre séquence de raccourci-clavier." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" @@ -6239,7 +6219,7 @@ msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6283,43 +6263,43 @@ msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue" msgid "Profile Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 #, fuzzy msgid "Available Profiles" msgstr "Profils disponibles" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Sélectionner un fichier Edje" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Sélectionner un fichier Edje" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Ajouter un profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" "Vous avez demandé à supprimer ce tablar.<br><br>Êtes-vous sur de vouloir la " "supprimer ?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce profil?" @@ -6359,7 +6339,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Tout selectionner" @@ -6518,9 +6498,9 @@ msgstr "Fonds d'écran" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Personnel" @@ -6871,30 +6851,30 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Sélectionneur de langue" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Locale sélectionnée" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -7024,7 +7004,7 @@ msgstr "Autres" msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'environnement exporté" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Encart" @@ -7043,7 +7023,7 @@ msgid "Images" msgstr "Images" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -7063,16 +7043,16 @@ msgstr "Fonds d'écran" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Dossiers par défaut" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" @@ -7214,12 +7194,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Faible" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Moyen" @@ -7231,7 +7211,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Elevée" @@ -7264,23 +7244,23 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "Restore On Startup" msgstr "Restauration de la Résolution au Démarrage" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "tablars configurés" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Bordure par défaut" @@ -7288,7 +7268,7 @@ msgstr "Bordure par défaut" msgid "Window Border Selection" msgstr "Choix de la bordure de fenêtre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" "Se rappeler cette bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" @@ -7529,48 +7509,48 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Classes de couleurs" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Exécuter une commande" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Couleur de l'objet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Délai avant d'éteindre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Couleur de l'ombre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "IBar (autres)" @@ -7739,54 +7719,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixels" msgstr[1] "%d pixels" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activer les police personnelles" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Classes de police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Activer la classe de police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Astuces" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fonte de remplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Nom de la fonte de remplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activer les fontes de remplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 #, fuzzy msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Fonte de remplacement" @@ -7864,22 +7844,22 @@ msgstr "Conteneur" msgid "Theme Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Applications à démarrer au login" @@ -7934,35 +7914,35 @@ msgstr "Transitions" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Paramètres de fond d'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Dossier parent" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Image..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Placer ce fond d'écran sur :" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Ce bureau" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Cet écran" @@ -8560,7 +8540,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Minimiser" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Transience" @@ -8609,30 +8589,30 @@ msgstr "Liste des fenêtres" msgid "Window Remembers" msgstr "Rappels de fenêtre" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Valeurs par défaut" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Sélectionner une icône" @@ -9081,7 +9061,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec..." @@ -9303,115 +9283,115 @@ msgstr "Répertoires E" msgid "Run" msgstr "Russe" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f fichiers" msgstr[1] "%1.0f fichiers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Exécuter une commande" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Supprimer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9427,7 +9407,7 @@ msgstr "Maximiser horizontalement" msgid "File Icons" msgstr "Icônes de fichiers" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Types Mime" @@ -9799,31 +9779,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source de barre ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Créer une icône" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Ajouter à IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Supprimer ce gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icônes" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Focalisation" @@ -9980,7 +9960,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Cards" msgstr "" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 #, fuzzy msgid "Mixer Settings" msgstr "Paramètres Mime" @@ -10026,20 +10006,20 @@ msgstr "Changement de résolution" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "" @@ -10404,29 +10384,29 @@ msgstr "Vers le bureau à gauche" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Entrer un nom pour ce nouveau type mime" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Déscativer les confirmations" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Entrée" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" @@ -10664,165 +10644,165 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "État" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Impossible d'ajouter une icône" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Caché automatiquement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Précis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" @@ -11081,49 +11061,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuration d'IBar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Tel quel" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Couleur de l'ombre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Identifiant de fenêtre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Fenêtre sous la souris" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Fenêtre sous la souris" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Fenêtres" @@ -11332,7 +11312,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -11452,41 +11432,41 @@ msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Paramètres d'apparition" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Configuration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modules" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Label" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Configuration du tablar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Remplir l'espace disponible" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Modules" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Bulgare" @@ -11495,6 +11475,22 @@ msgstr "Bulgare" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Roupillon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Roupillon...<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Mise en hibernation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "" +#~ "Mise en hibernation de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</" +#~ "hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Paramètres de l'écran de veille" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a5824ff00..82405ceae 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.18\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 09:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:49+0000\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,14 +19,13 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" -"Language: gl\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development " -"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -"writing it.<br><br>To contact us please " -"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" #: src/bin/e_about.c:69 @@ -70,247 +70,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Está seguro de que quere matar esta xanela?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Saír" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Saír" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Está seguro de que desexa terminar a sesión?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Está seguro de que quere apagar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Está seguro de que quere reiniciar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Está seguro de que quere suspender o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Xanela : Accións" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menú da xanela" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Subir" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Baixar" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Xanela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo fixo" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Modo fixo habilitado" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo iconizado" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Modo iconizado habilitado" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar modo pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Modo pantallla completa habilitado" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar á esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar á dereita" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de maximizado \"Intelixente\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de maximizado \"expandido\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de maximizado \"enchido\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de sombra superior" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de sombra inferior" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de sombra á esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de sombra á dereita" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar sombreado" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Establecer o sombreado" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxe: \"(0|1) (arriba|abaixo|esquerda|dereita)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado sen bordos" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Establecer bordo" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Percorrer bordos" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar estado fixo" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -319,183 +319,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear o escritorio cara a esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear o escritorio cara a dereita" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear o escritorio cara arriba" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear o escritorio cara abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear o escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Voltar para o escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Amosa-lo escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Amosar o panel" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear o escritorio cara..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear o escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar ó Escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar ó Escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar ó Escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar ó Escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar ó Escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar ó Escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar ó Escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar ó Escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar ó Escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar ó Escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar ó Escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar ó Escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar ó Escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara a esquerda (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara a dereita (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara arriba (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara abaixo (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio por... (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara... (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio linealmente... (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Voltear o escritorio na dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 0 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 1 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 2 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 3 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 4 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 5 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 6 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 7 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 8 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 9 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 10 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 11 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -504,19 +504,19 @@ msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)" msgid "Window : List" msgstr "Xanela : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Saltar á xanela..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 @@ -524,204 +524,204 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..." msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Rato á Pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Rato á Pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Rato á Pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avanzar o rato 1 pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o rato 1 pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Avanzar/Recuar o rato nas pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Reducir" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Restaurar" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Establecer iluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Iluminación mínima" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Iluminación media" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Iluminación máxima" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Axuste da iluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar iluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuír iluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Mover ó centro" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover ás coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mover polos valores das coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Mudar o tamaño por..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Poñer na dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastrar icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Xanela : Movendo" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para o seguinte escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para o escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Para o escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Para o escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Para a seguinte pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Á pantalla previa" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Amosar o menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Amosar o menú de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Amosar tódolos aplicativos do menú" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Amosar menú dos programas" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Amosar Menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instancia do aplicativo enfocado" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Saír Agora" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo presentación" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo sen conexión" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Activar o devandito módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Deshabilitar o módulo indicado" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar o módulo indicado" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -730,55 +730,55 @@ msgstr "Alternar o módulo indicado" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Saír" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Apagar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender Agora" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar Agora" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar xanelas" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Xenérico : Accións" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Acción atrasada" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Disposicións de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Empregar disposición do teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Seguinte disposición de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Disposición de teclado anterior" @@ -812,46 +812,46 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambiar a opacidade actual da xanela" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Establecer a opacidade actual da xanela" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Desenfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Agochado" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "" @@ -893,9 +893,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" -"Your bindings settings version does not match the current settings " -"version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from " -"defaults.<br>Sorry for the inconvenience.<br>" +"Your bindings settings version does not match the current settings version." +"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " +"the inconvenience.<br>" msgstr "" "A versión das preferencias das asociacións non coincide coas da versión " "actual.<br>Polo tanto, volveuse ás asociacións predeterminadas.<br>Desculpe " @@ -908,13 +908,12 @@ msgstr "Problemas de escritura coas configuracións de Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config " -"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been " -"aborted for safety.<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" msgstr "" -"Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de " -"configuración<br>de:<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>A tarefa cancelouse por " -"seguridade.<br>" +"Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de configuración<br>de:" +"<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>A tarefa cancelouse por seguridade.<br>" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 @@ -923,7 +922,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 @@ -1029,13 +1028,13 @@ msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<br>its config " -"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -"Enlightenment tivo un erro mentres escribía no<br> ficheiro de " -"configuración.<br>%s<br><br>O ficheiro onde ocorreu o erro " -"foi:<br>%s<br><br>Eliminouse este ficheiro para evitar datos corruptos.<br>" +"Enlightenment tivo un erro mentres escribía no<br> ficheiro de configuración." +"<br>%s<br><br>O ficheiro onde ocorreu o erro foi:<br>%s<br><br>Eliminouse " +"este ficheiro para evitar datos corruptos.<br>" #: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 @@ -1056,7 +1055,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensións" @@ -1536,7 +1535,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Expulsar" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -1745,11 +1744,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgstr[0] "" "Está seguro de que quere eliminar<br>o ficheiro %d selecionado " "en<br><hilight>%s</hilight>?" @@ -1944,12 +1943,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press " -"<hilight>Escape</highlight> to abort." +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." msgstr "" "Por favor sosteña o modificador que quere empregar<br>e prema calquera botón " -"do rato,<br> ou desprace a roda para atribuír unha asociación ó rato " -".<br>Prema <hilight>Escape</highlight> para cancelar." +"do rato,<br> ou desprace a roda para atribuír unha asociación ó rato ." +"<br>Prema <hilight>Escape</highlight> para cancelar." #: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" @@ -2168,7 +2167,7 @@ msgstr "Lembrar estes bloqueos" msgid "Window" msgstr "Xanela" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre enriba" @@ -2250,7 +2249,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2260,43 +2259,43 @@ msgstr "Pantalla %d" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Sembre debaixo" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Fixar ó escritorio" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Desfixar do escritorio" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Seleccionar un estilo de borde" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Empregar as preferencias de icona predefinidas de Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Empregar iconas do aplicativo" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Empregar a icona definida polo usuario" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Ofrecer resistencia" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Lista de xanelas" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2304,13 +2303,13 @@ msgstr "Lista de xanelas" msgid "Pager" msgstr "Paxinador" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2533,13 +2532,13 @@ msgstr "Solicitar posición" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1676 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2587,8 +2586,8 @@ msgstr "" "Intenta que Enlightenment se lembre de aplicar as<br>propiedades (como o " "tamaño, localización, estilos de bordo, etc.) a<br>unha xanela que " "<hilight>non ten propiedades exclusivas</hilight>.<br><br>Isto significa que " -"a xanela comparte as propriedades de Nome/Clase, Transitoriedade, Rol, " -"etc.<br>con máis dunha xanela na pantalla e ó lembrar<br>as propiedades para " +"a xanela comparte as propriedades de Nome/Clase, Transitoriedade, Rol, etc." +"<br>con máis dunha xanela na pantalla e ó lembrar<br>as propiedades para " "esta xanela aplicaranse para tódalas outras xanelas<br>que posúan as mesmas " "propiedades.<br><br>Isto só é un aviso para o caso de que vostede non tivera " "intención de que isto sucedera.<br>Se ten ese propósito, prema os " @@ -2806,7 +2805,7 @@ msgstr "Aplicativos" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1414 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Xanelas" @@ -2880,9 +2879,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:154 msgid "" -"This option WILL break your desktop if you don't know what you're " -"doing.<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option " -"enabled.<br>You have been warned." +"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing." +"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled." +"<br>You have been warned." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:196 @@ -3405,27 +3404,27 @@ msgstr "" "asegúrese que o seu método de<br>entrada está ben configurado e<br>que o " "executábel<br>está na súa RUTA<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment non puido crear o dominio de rexistro!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3433,7 +3432,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode configurar o manexador de sinal de saída.\n" "Talvez non ten memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3441,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode configurar o manexador do sinal do HUP.\n" "Talvez non ten memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3449,31 +3448,31 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode configurar o manexador do sinal de USUARIO. \n" "Talvez non ten memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3484,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Software " "X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3495,15 +3494,15 @@ msgstr "" "Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Búfer por " "Software." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3511,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non conseguiu iniciar o sistema de alertas de emerxencia.\n" "Estableceu a variábel DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3519,20 +3518,20 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode crear directorios no seu cartafol persoal.\n" "Talvez non teña cartafol persoal ou teña o disco cheo?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment non puido configurar o ficheiro de rexistro do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment non puido establecer o sistema de configuracións.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o ambiente de traballo.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3540,19 +3539,19 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode establecer as rutas para buscar ficheiros. \n" "Talvez non ten memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar os tipos de letra.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o tema.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar o canal de mensaxes" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3562,35 +3561,35 @@ msgstr "" "Talvez carece de permisos en ~/.cache/efreet ou\n" "quedou sen memoria, hai espazo suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando o soporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de internalización.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar accións" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de accións.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar o protector de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o protector de pantalla X.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar pantallas" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3599,212 +3598,210 @@ msgstr "" "pantallas do seu\n" "sistema. Talvez haxa outro xestor de xanelas activo\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de punteiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de escala.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a pantalla inicial.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminación" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a iluminación.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias de DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar os modos de aforro de enerxía" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar os modos de aforro de enerxía.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar o bloqueo de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment non puido configurar o sistema de bloqueo de pantalla.\n" +msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de bloqueo de pantalla.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar rutas" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar os controis do sistema" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o os comandos do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar o sistema de execucións" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de execucións.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar o xestor de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar o Xestor de ficheiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar o sistema de mensaxes" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de mensaxes.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar a xestión de captura de entrada" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment non puido configurar o sistema de xestión de captura de " "entrada.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar Recordatorio" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" -msgstr "" -"Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" +msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar as clases de cor" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as clases de cor.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de control gadgets.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurar a barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a barra de ferramentas.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o fondo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar rato" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do rato.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar asociacións" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de asociacións.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar a caché das iconas .\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar a o sistema de actualizacións.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar o ambiente de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o ambiente de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar orde dos ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment non puido configurar o sistema de ordenación de ficheiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar Módulos" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar paneis" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Case feito" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3858,7 +3855,7 @@ msgstr "" "\t-realmente-coñezó-o-que-estou-a-facer-e-aceptol-toda-a-responsabilidade\n" "\t\tSE precisa de axuda, non precisa desta opción.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3874,11 +3871,11 @@ msgstr "" "e iniciará outros servizos necesarios, etc.\n" "antes de que enlightenment comece a funcionar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando o soporte do formato" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3886,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode crear o búfer do lenzo. Por favor\n" "verifique que ten soporte para o motor de \" búfer de software\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3894,7 +3891,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros SVG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3902,7 +3899,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros JPEG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3910,7 +3907,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros PNG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3918,7 +3915,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros EET. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3929,23 +3926,23 @@ msgstr "" "ten soporte para configurar a fonte e que o sistema de configuración poida " "definir o tipo de letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar os esquemas de teclado XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3956,11 +3953,11 @@ msgstr "" "un erro cargando o<br>módulo: %s. Desactivouse este módulo <br>e non se " "cargará." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3970,7 +3967,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse.<br>Ocorreu " "un erro cargando o módulo: %s<br><br>O módulo desactivouse e non se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3982,16 +3979,16 @@ msgstr "" "os problemas<br>da súa configuración dos módulos. O diálogo<br>de " "configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus módulos outra vez.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " "modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog " "should let you select your<br>modules again." msgstr "" -"Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e " -"<br>reiniciouse.<br>Desactiváronse tódolos módulos e non se cargarán para " -"axudar a<br>correxir os problemas da súa configuración dos módulos.<br><br>O " +"Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e <br>reiniciouse." +"<br>Desactiváronse tódolos módulos e non se cargarán para axudar " +"a<br>correxir os problemas da súa configuración dos módulos.<br><br>O " "diálogo de configuración dos módulos permítelle seleccionar os " "seus<br>módulos outra vez." @@ -4019,8 +4016,8 @@ msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" msgstr "" -"Ocorreu un erro cargando o módulo: %s<br>A ruta completa para este módulo " -"é:<br>%s<br>O erro reportado foi:<br>%s<br>" +"Ocorreu un erro cargando o módulo: %s<br>A ruta completa para este módulo é:" +"<br>%s<br>O erro reportado foi:<br>%s<br>" #: src/bin/e_module.c:367 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -4052,21 +4049,21 @@ msgstr "Que se debe facer con este módulo?<br>" msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " -"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any " -"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>" +"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." +"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" "Os seguintes módulos non son parte integrante de<br>Enlightenment e poden " -"causar erros e fallos.<br>Por favor elimíneos antes de reportar calquer " -"erro.<br><br>A lista de módulos é a seguinte:<br><br>" +"causar erros e fallos.<br>Por favor elimíneos antes de reportar calquer erro." +"<br><br>A lista de módulos é a seguinte:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos inestábeis" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Seino" @@ -4208,7 +4205,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Renomear" #: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Contidos" @@ -4229,16 +4226,16 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Comprobar permisos do sistema" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Comprobación do sistema realizada" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4250,35 +4247,35 @@ msgstr "" "pechar<br>primeiro estes aplicativos?<br><br>Saírase da sesión " "automaticamente en %d segundos." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problemas para saír da sesión" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Saír da sesión agora" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Esperar un pouco" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Cancelar a saída" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Saída da sesión en progreso" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Saída da sesión en progreso.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment está ocupado con outra petición" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4286,7 +4283,7 @@ msgstr "" "Saíndo da sesión.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez " "que comezou a saída." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4294,7 +4291,7 @@ msgstr "" "Apagando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que " "comezou o apagado." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4302,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Reiniciando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que " "comezou o reinicio." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4310,7 +4307,7 @@ msgstr "" "Suspendendo.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que " "comezou a suspensión." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4318,54 +4315,38 @@ msgstr "" "Hibernando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>ata que se " "complete esta." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Isto non debería acontecer" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Fallo ó apagar." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Fallo ó reiniciar." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Fallo ó suspender." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Fallo ó hibernar." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Apagando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Reiniciando" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Reiniciando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Suspendendo" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Suspendendo.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernando" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Establecer como Tema" @@ -4512,12 +4493,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format -msgid "" -"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." +msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Fallo ó crear o directorio: %s .<br>Xa existe un ficheiro con este nome." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4536,12 +4516,12 @@ msgstr "" "conxunto de preferencias predeterminado arranxarase <br>isto. Agora pode " "reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as molestias.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuración de %s actualizada" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4556,54 +4536,54 @@ msgstr "" "configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. Desculpe as " "molestias.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Un segundo" msgstr[1] "%li segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un ano" msgstr[1] "%li anos" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mes" msgstr[1] "%li meses" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Unha semana" msgstr[1] "%li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un día" msgstr[1] "%li días" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Unha hora" msgstr[1] "%li horas" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4716,7 +4696,7 @@ msgstr "Engadir a favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Directorio anterior" @@ -4884,8 +4864,7 @@ msgid "Passkey Requested" msgstr "Contrasinal requirido" #: src/modules/bluez4/agent.c:147 -msgid "" -"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." +msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" "Introduza o contrasinal arriba. Debe ser un valor numérico entre 0 e 999999." @@ -4944,7 +4923,7 @@ msgstr "Erro Bluez" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Buscando dispositivos..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Preferencias do adaptador" @@ -4984,15 +4963,15 @@ msgstr "Bloquear o desconectarse" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Desbloquear ó desconectar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:435 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:550 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Buscar novos dispositivos" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Ocorreu un erro" @@ -5345,7 +5324,7 @@ msgid "Vaio" msgstr "Vaio" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -5421,9 +5400,9 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" -"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to " -"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the " -"slider, or make it<br>respond to edge clicks:" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" "Por favor seleccione unha marxe,<br>ou prema <hilight>Pechar</hilight> para " "cancelar.<br><br>Tamén pode especificar un atraso para esta<br> acción " @@ -5473,8 +5452,7 @@ msgstr "Permitir activación da asociación nas xanelas en pantalla completa" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:308 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" -msgstr "" -"Permitir activación de asociacións en múltiples pantallas (PERIGOSO!)" +msgstr "Permitir activación de asociacións en múltiples pantallas (PERIGOSO!)" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" @@ -5498,9 +5476,8 @@ msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -"A asociación da marxe escollida xa a emprega a " -"acción<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolla outra marxe para " -"asociar." +"A asociación da marxe escollida xa a emprega a acción<br><hilight>%s</" +"hilight>.<br>Por favor escolla outra marxe para asociar." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 @@ -5588,9 +5565,8 @@ msgstr "Erro na asociación de teclas" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "A secuencia da asociación do teclado escollida xa se está a empregar pola " "acción <br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolla outra secuencia." @@ -5605,8 +5581,8 @@ msgid "" "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!" msgstr "" "Incapaz de establecer a asociación da roda do rato dunha xanela<br>sen " -"modificadores: conflito con asociacións de sinais de marxe " -"existentes.<br>CORRÍXAO!!!" +"modificadores: conflito con asociacións de sinais de marxe existentes." +"<br>CORRÍXAO!!!" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250 msgid "Mouse Binding Error" @@ -5721,8 +5697,8 @@ msgstr "O sinal e a fonte NON deben estar baleiros!" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format msgid "" -"The signal and source that you entered are already used " -"by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>" +"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" +"hilight> action.<br>" msgstr "" "O sinal e a fonte que introduciu xa están sendo usadas pola " "acción<br><hilight>%s</hilight>" @@ -6004,7 +5980,7 @@ msgstr "Seleccione un fondo de escritorio..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:658 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -7260,20 +7236,20 @@ msgstr "Restricións" msgid "Theme Selector" msgstr "Selector de temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Erro no ficheiro do tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "Probablemente %s non sexa un tema de E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importar..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "Mostrar a pantalla de arranque" @@ -7970,8 +7946,8 @@ msgid "" "This module wants to execute an external application EConnMan that does not " "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." msgstr "" -"Este módulo quere executar a aplicación externa EConnMan que non " -"existe.<br>Por favor instale a aplicación <b>EConnMan</b>." +"Este módulo quere executar a aplicación externa EConnMan que non existe." +"<br>Por favor instale a aplicación <b>EConnMan</b>." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:281 msgid "Wifi On" @@ -8122,8 +8098,8 @@ msgstr "Erro de permisos de Cpufreq" #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " -"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For " -"example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" +"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:" +"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" msgstr "" "O usuario root non é o dono do binario<br>freqset do módulo cpufreq ou non " "ten definido<br>o conxunto setuid. Por favor asegúrese se<br>se trata disto. " @@ -8501,33 +8477,31 @@ msgid "" "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " -"<hilight><return></hilight> run action<br> " -"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> " -"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> " -"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> " -" <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> " -" <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> " -"<hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> " -"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> " -" <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> " -"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" msgstr "" -" Ben, aquí unha pequena explicación sobre " -"<hilight>everything</hilight>...<br> Escriba unhas poucas letras da cousa " -"que está a procurar. <br> Use o cursor " -"<hilight><arriba/abaixo></hilight> para elexir da lista de cousas.<br> " -" Prema <hilight><tab></hilight> para seleccionar unha acción e logo " -"prema <hilight><return></hilight>.<br> Esta páxina non se amosará a " -"próxima vez que empregue <hilight>everything</hilight>.<br> " -"<hilight><Esc></hilight> pecha este diálogo<br> " -"<hilight><?></hilight> amosa esta páxina<br> " -"<hilight><return></hilight> executa unha acción<br> " -"<hilight><ctrl+return></hilight> executa unha acción e continúa<br> " -"<hilight><tab></hilight> alterna entre os selectores<br> " -"<hilight><ctrl+tab></hilight> completa a entrada (depende do " -"plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> vai cara o plugin que " -"comeza con 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> troca entre " -"os plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> vai ó " +" Ben, aquí unha pequena explicación sobre <hilight>everything</hilight>..." +"<br> Escriba unhas poucas letras da cousa que está a procurar. <br> Use o " +"cursor <hilight><arriba/abaixo></hilight> para elexir da lista de " +"cousas.<br> Prema <hilight><tab></hilight> para seleccionar unha " +"acción e logo prema <hilight><return></hilight>.<br> Esta páxina non " +"se amosará a próxima vez que empregue <hilight>everything</hilight>.<br> " +"<hilight><Esc></hilight> pecha este diálogo<br> <hilight><?></" +"hilight> amosa esta páxina<br> <hilight><return></hilight> executa " +"unha acción<br> <hilight><ctrl+return></hilight> executa unha " +"acción e continúa<br> <hilight><tab></hilight> alterna entre os " +"selectores<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> completa a entrada " +"(depende do plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> vai cara o " +"plugin que comeza con 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> " +"troca entre os plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> vai ó " "primeiro/último elemento<br> <hilight><ctrl+1></hilight> alterna os " "modos de vista (sae desta páxina ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> " "alterna os modos de vista en lista<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " @@ -9012,28 +8986,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Está seguro de quere eliminar esta fonte da barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Crear unha nova Icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "Engadir á barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "Eliminar da barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfocar IBar" @@ -9216,19 +9190,19 @@ msgstr "Volume cambiado" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferencias do xestor de son actualizadas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo xestor de son" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuír volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar volumen" @@ -9671,13 +9645,13 @@ msgstr "Non se pode establecer o relanzamento para un diálogo interno de E!" msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " "not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the " -"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this " -"option.<br>Please choose an action to take:" +"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option." +"<br>Please choose an action to take:" msgstr "" "A xanela seleccionada creada co nome: <br>%s<br>e clase:<br>%s<br><br>non se " "encontrou na base de datos de Acceso rápido<br>Isto significa que a " -"aplicación é descoñecida<br>ou que non se debe empregar con esta " -"opción.<br>Por favor escolla a acción a seguir:" +"aplicación é descoñecida<br>ou que non se debe empregar con esta opción." +"<br>Por favor escolla a acción a seguir:" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 @@ -9733,24 +9707,23 @@ msgstr "Engadir acceso rápido" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" -"The options found in the Quickaccess menu are as " -"follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " +"The options found in the Quickaccess menu are as follows:" +"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " "focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when " "activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's " -"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When " -"Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window " +"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</" +"hilight> - Run the entry's command again when its window " "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the " "window (not permanent)" msgstr "" -"As opcións encontradas no menú de Acceso rápido son as " -"seguintes:<br><hilight>Ocultar automaticamente</hilight> - Ocultar a xanela " -"sempre que esta perda o enfoque<br><hilight>Ocultar en vez de " -"mostrar</hilight> - Ocultar a xanela cando se activou sen " -"enfoque<br><hilight>Trocar</hilight> - Cambiar á xanela do escritorio e " -"elevar en vez de amosar/ocultar<br><hilight>Relanzar ó pecharse</hilight> - " -"Executa o comando da entrada de novo cando a xanela xa " -"existe<br><hilight>Transición</hilight> - Lembra so esta instancia da xanela " -"(non permanentemente)" +"As opcións encontradas no menú de Acceso rápido son as seguintes:" +"<br><hilight>Ocultar automaticamente</hilight> - Ocultar a xanela sempre que " +"esta perda o enfoque<br><hilight>Ocultar en vez de mostrar</hilight> - " +"Ocultar a xanela cando se activou sen enfoque<br><hilight>Trocar</hilight> - " +"Cambiar á xanela do escritorio e elevar en vez de amosar/" +"ocultar<br><hilight>Relanzar ó pecharse</hilight> - Executa o comando da " +"entrada de novo cando a xanela xa existe<br><hilight>Transición</hilight> - " +"Lembra so esta instancia da xanela (non permanentemente)" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" @@ -9799,8 +9772,8 @@ msgstr "Isto é o diálgo de demostración usado na axudo de Acceso rápido" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" -"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any " -"window.<br>Click Continue to see a demonstration." +"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." +"<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" "As entradas de acceso rápido poden crearse<br>dende o menú de calquera " "xanela.<br>Prema Continuar para ver unha demostración." @@ -9847,8 +9820,8 @@ msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -"O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións " -"'.jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente." +"O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '." +"jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente." #: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" @@ -9951,15 +9924,15 @@ msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" -"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing " -"/proc/sys/kernel/shmmax to a value larger than %llu" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" -"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing " -"kern.ipc.shmmax to a value larger than %llu" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 @@ -10226,42 +10199,42 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuración do mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1304 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 msgid "Floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1383 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1416 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1756 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1774 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1390 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flotantes" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 msgid "Move the focused window up" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1395 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1397 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1399 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1404 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 msgid "Swap window" msgstr "" @@ -10413,13 +10386,11 @@ msgstr "Erro da lista de xanelas" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" -msgstr "" -"A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación de marxe" +msgstr "A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación de marxe" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" -msgstr "" -"A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación de sinal" +msgstr "A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación de sinal" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" @@ -10522,21 +10493,21 @@ msgid "" "when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect " "to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web " "browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password " -"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like " -"this,<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " +"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this," +"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "bugs." msgstr "" "Enlightenment pode comprobar se hai novas<br>versións, actualizacións de " -"seguridade e<br>corrección de erros para o escritorio e " -"complementos.<br><br>Isto é moi útil, xa que lle permite<br>coñecer as " -"correccións de erros<br>e de seguridade cando ocorran. A causa<br>disto, " -"Enlightenment conectarase a<br>enlightenment.org e transmitirá " -"algunha<br>información tal como fai algún navegador web.<br>Non se enviará " -"ningunha información persoal<br>como pode ser o nome de usuario, contrasinal " -"ou ficheiros.<br>Se esto non lle gusta, por favor<br>desactíveo a " -"continuación. Non entanto,<br>recomendámoslle que non o desactive,<br>xa que " -"pode face-lo máis vulnerábel ó convivir cos erros<br>que existan no código." +"seguridade e<br>corrección de erros para o escritorio e complementos." +"<br><br>Isto é moi útil, xa que lle permite<br>coñecer as correccións de " +"erros<br>e de seguridade cando ocorran. A causa<br>disto, Enlightenment " +"conectarase a<br>enlightenment.org e transmitirá algunha<br>información tal " +"como fai algún navegador web.<br>Non se enviará ningunha información " +"persoal<br>como pode ser o nome de usuario, contrasinal ou ficheiros.<br>Se " +"esto non lle gusta, por favor<br>desactíveo a continuación. Non entanto," +"<br>recomendámoslle que non o desactive,<br>xa que pode face-lo máis " +"vulnerábel ó convivir cos erros<br>que existan no código." #: src/modules/wizard/page_170.c:53 msgid "Enable update checking" @@ -10596,18 +10567,29 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "NINGÚN" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Suspendendo" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Suspendendo.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hibernando" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>" + #~ msgid "" -#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development " -#~ "Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -#~ "writing it.<br><br>To contact us please " -#~ "visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>" #~ msgstr "" #~ "<title>Copyright © 2000-2012, polo Equipo de Desenvolvemento de " -#~ "Enlightenment</><br><br>Esperamos que gozara empregando este software tanto " -#~ "como nos gozamos escribíndoo.<br><br>Para contactar connosco " -#~ "visite:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "Enlightenment</><br><br>Esperamos que gozara empregando este software " +#~ "tanto como nos gozamos escribíndoo.<br><br>Para contactar connosco visite:" +#~ "<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" -#, c-format #~ msgid "Container %d" #~ msgstr "Contedor %d" @@ -10616,12 +10598,12 @@ msgstr "NINGÚN" #~ msgid "" #~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " -#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be " +#~ "broken." #~ msgstr "" #~ "O bloqueo do escritorio fallou debido a que un aplicativo<br>capturou o " #~ "teclado, o rato ou ambos<br>e a súa captura non se pode desactivar." -#, c-format #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Altura (%3.0f píxeles)" @@ -10643,11 +10625,10 @@ msgstr "NINGÚN" #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Configurar paneis" -#, c-format #~ msgid "" -#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " -#~ "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " -#~ "%i.<br>" +#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a " +#~ "minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by " +#~ "Enlightenment is: %i.<br>" #~ msgstr "" #~ "Erro na API do módulo<br>Erro ó iniciar o módulo: %s<br>O módulo require " #~ "unha versión mínima da API: %i.<br>A API do módulo provista por " @@ -10779,21 +10760,18 @@ msgstr "NINGÚN" #~ msgid "Physics delay after drag" #~ msgstr "Atraso despois de arrastrar" -#, c-format #~ msgid "%2.0f Frames" #~ msgstr "%2.0f Cadros" #~ msgid "Maximum window mass" #~ msgstr "Masa máxima da xanela" -#, c-format #~ msgid "%2.1f kg" #~ msgstr "%2.1f kg" #~ msgid "Desktop gravity" #~ msgstr "Gravidade do escritorio" -#, c-format #~ msgid "%1.1f m/s^2" #~ msgstr "%1.1f m/s^2" @@ -10819,8 +10797,8 @@ msgstr "NINGÚN" #~ msgstr "Física" #~ msgid "" -#~ "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your " -#~ "windows. There can be only one!" +#~ "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of " +#~ "your windows. There can be only one!" #~ msgstr "" #~ "Non pode empregar este módulo<br>en conxunto co módulo Mosaico<br>para " #~ "controlas as súas xanelas. So pode haber un!" @@ -10891,8 +10869,8 @@ msgstr "NINGÚN" #~ msgstr "Xa existe outro compositor en execución<br>na súa pantalla." #~ msgid "" -#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " -#~ "is needed<br>for it to function." +#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. " +#~ "This is needed<br>for it to function." #~ msgstr "" #~ "A súa pantalla non admite o compositor<br>de xanelas compostas. Isto é " #~ "necesario para<br>que funcione." @@ -10906,8 +10884,8 @@ msgstr "NINGÚN" #~ "engine." #~ msgstr "" #~ "O seu controlador gráfico non soporta OpenGL, ou<br>non se compilou ou " -#~ "instalou ningún motor OpenGL<br>para Evas ou Ecore-Evas. Volvendo o motor de " -#~ "software." +#~ "instalou ningún motor OpenGL<br>para Evas ou Ecore-Evas. Volvendo o motor " +#~ "de software." #~ msgid "Virtual Keyboard" #~ msgstr "Teclado virtual" @@ -10926,24 +10904,24 @@ msgstr "NINGÚN" #~ msgstr "Enriba" #~ msgid "" -#~ "<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development " -#~ "Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -#~ "writing it.<br><br>To contact us please " -#~ "visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>" #~ msgstr "" #~ "<title>Copyright © 2000-2013, polo Equipo de Desenvolvemento de " -#~ "Enlightenment</><br><br>Esperamos que gozara empregando este software tanto " -#~ "como nos gozamos escribíndoo.<br><br>Para contactar connosco " -#~ "visite:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "Enlightenment</><br><br>Esperamos que gozara empregando este software " +#~ "tanto como nos gozamos escribíndoo.<br><br>Para contactar connosco visite:" +#~ "<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" #~ msgid "" #~ "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " #~ "without XComposite support. Note that for composite support you will also " #~ "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." #~ msgstr "" -#~ "O seu monitor non soporta a extensión XComposite, ou Ecore-X compilouse sen " -#~ "soporte para XComposite. Repare en que para ter soporte de composite tamén " -#~ "precisa soporte de XRender e XFixes no X11 e no Ecore." +#~ "O seu monitor non soporta a extensión XComposite, ou Ecore-X compilouse " +#~ "sen soporte para XComposite. Repare en que para ter soporte de composite " +#~ "tamén precisa soporte de XRender e XFixes no X11 e no Ecore." #~ msgid "" #~ "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -10966,8 +10944,8 @@ msgstr "NINGÚN" #~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" #~ msgstr "" -#~ "Número de columnas/filas empregadas no mosaico por escritorio (0 → mosaico " -#~ "desactivado):" +#~ "Número de columnas/filas empregadas no mosaico por escritorio (0 → " +#~ "mosaico desactivado):" #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" #~ msgstr "O módulo conf non se pode cargar cando xa está cargado o conf2!" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index df10dafde..1b96aef49 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "אודות Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,263 +66,263 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "חסל" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "לא" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "יציאה" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "התנתק כעת" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "כבה" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "העבר" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט החלון" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "הגבה" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "הנמך" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "חלון : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הדבקה" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "החלפת מצב הדבקה" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ממוזער" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "החלפת מצב ממוזער" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב מסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "החלפת מצב מסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "הגדל אנכית" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "הגדל אופקית" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "הגדל למסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "מצב הגדלה \"חכם\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ההצללה" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "מצב הצללה" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "החלפת מצב המסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "מסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "מחזור בין גבולות" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "החלפת מצב הנעיצה" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -331,184 +331,184 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה" msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "הצג את שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "הצג את המדף" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "החלף לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -518,305 +518,305 @@ msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" msgid "Window : List" msgstr "חלון , רשימת" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "קפיצה אל השולחן" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "שלח את העכבר למסך 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "שלח את העכבר למסך 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "שלח את העכבר למסך..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "עמום" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "תאורה אחורית הגדר" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "תאורה אחורית מינימום" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "תאורה אחורית אמצע" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "תאורה אחורית מקס" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "התאמת תאורה אחורית" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "תאורה אחורית עד" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "כיבוי" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "לעבור למרכז" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "לעבור למרכז" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "לדחוף לכיוון ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "צור סמל" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "חלון : בתנועה" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הבא" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "הצג תפריט ראשי" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "הצג תפריט מועדפים" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "הצג תפריט כל היישומים" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "הצג תפריט לקוחות" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "הצג תפריט..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "הפעל" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "יישום" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "הפעל מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "צא עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "מערכת" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "התנתק" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "כבה עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "כבה" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "השהיה" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "נעל" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "כללי : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "פעולה מעוכבת" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "קיצורי מקשים" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -838,62 +838,62 @@ msgstr "הגדרות" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "להתמקד" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "להתמקד" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "מיקום" @@ -947,16 +947,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -1087,22 +1087,22 @@ msgid "Basic" msgstr "בסיסי" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "החל" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "מודולים" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "שם כללי" msgid "Window Class" msgstr "מחלקת החלון" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" @@ -1229,13 +1229,13 @@ msgstr "קובץ שולחן העבודה" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "הצגה בתפריטים" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -1268,20 +1268,20 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "מחק" @@ -1569,10 +1569,10 @@ msgid "Link" msgstr "קשר" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Eject" msgstr "לפלוט" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "תיקייה חדשה" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Directory" msgstr "תיקייה חדשה" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "קובץ:" @@ -1862,8 +1862,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "שם:" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "אחר" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" @@ -1993,12 +1993,12 @@ msgstr "צמצום" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "הסר" @@ -2193,8 +2193,8 @@ msgstr "מיקום" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "זכור נעילות אלו" msgid "Window" msgstr "חלונות" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "תמיד עליון" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2369,46 +2369,46 @@ msgstr "מסך" msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "תמיד מעבר" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "הצמד לשולחן העבודה" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "הסר משולחן העבודה" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "בחר בסגנון המסגרת" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "השתמש בהעדפת הסמל כברירת המחדל של E17" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "להציע התנגדות" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "רשימת חלונות" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2416,13 +2416,13 @@ msgstr "רשימת חלונות" msgid "Pager" msgstr "מחליף סביבות עבודה" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "שורת המשימות" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "מצב" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2642,18 +2642,18 @@ msgstr "בקשת מיקום" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2668,12 +2668,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "מוצלל" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "דלג על שורת המשימות" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "דלג על בוחר החלונות" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "גודל, מיקומים ונעילות" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "כל" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "הפעל" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 #, fuzzy msgid "Core" @@ -2868,19 +2868,19 @@ msgstr "הוסף יישומון" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "הוסף" @@ -2907,11 +2907,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "יישומים מועדפים" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "יישומים" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "חלונות" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "לסגור את החלון" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "מדף מס'" @@ -3088,8 +3088,8 @@ msgstr "סרק אפקטים" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid "Utility" msgstr "כלי עזר" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "כותרת:" @@ -3350,13 +3350,13 @@ msgid "Type:" msgstr "סוג:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "בכיתה:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "התפקיד:" @@ -3370,11 +3370,11 @@ msgstr "סגנון" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgid "Names" msgstr "שם" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "סוג:" @@ -3415,20 +3415,20 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "סגנון" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "למעלה" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "למטה" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "Del" msgstr "מחק" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "מסך ההסתרה" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3579,32 +3579,32 @@ msgstr "" "שגיאה בהפעלתשיטת הזנה הפעלה<br><br>ודא<br>הקלט תצורת שיטה נכונה<br>כי " "הפעלה<br>התצורה של המחשב הוא<br>PATH שלך" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3629,37 +3629,37 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "" "התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" "וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3679,17 +3679,17 @@ msgstr "" "חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" "וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n" "האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3705,22 +3705,22 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n" "יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3728,22 +3728,22 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n" "יתכן שהזכרון אזל?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "הודעה הגדרת אוטובוס" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3753,38 +3753,38 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n" "יתכן שאזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "הגדרת פעולות" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "הגדרת שומר המסך" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את שומר המסך של X." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3792,238 +3792,238 @@ msgstr "" "הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n" "נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "הגדרת נעילת המסך" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "הגדרת נתיבים" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "הגדרת פקדי מערכת" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "הגדרת מערכת ההודעות" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "הגדרת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "הגדרת זכרונות" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "הגדרת מחלקות צבע." -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "הגדרת בקרת היישומונים" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "הגדרת העכבר" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "הגדרת ממזער התמונות" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "הגדרת קובץ הזמנה" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "טעינת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "כמעט בוצע" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4062,11 +4062,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב." -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n" "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4119,26 +4119,26 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "הגדרת DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4146,11 +4146,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "" "יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית " "תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" "בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. " "חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4236,24 +4236,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "לא ידוע" @@ -4403,8 +4403,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "הערה" @@ -4429,16 +4429,16 @@ msgstr "לרענן" msgid "Starting %s" msgstr "מתחיל" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "בדיקת הרשאות המערכת" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "בדיקת המערכת הושלמה" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4448,42 +4448,42 @@ msgstr "" "הניתוק אורך זמן רב מדי. כמה<br>מהיישומים מסרבים להסגר.<br>האם ברצונך לסיים " "את תהליך הניתוק<br>בכל זאת מבלי לסגור<br>יישומים אלו תחילה?" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "בעיות ניתוק" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "התנתק כעת" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "המשך בהמתנה" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "ביטול הניתוק" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "הניתוק מתבצע כעת" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment עסוקה בטיפול בבקשה אחרת." -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "התנתקות.<br>אתה לא יכול לבצע פעולות אחרות במערכת<br>פעםלהתנתקות החלה." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4492,80 +4492,64 @@ msgstr "" "את היכולות.<br>אתה לא יכול לעשות שום פעולה אחרת<br>מערכתכיבוי פעם אחת כבר " "החלה." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." msgstr "איפוס.<br>אתה לא יכול לעשות שום<br>פעולות אחרות במערכת פעם מחדשהחלה." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." msgstr "השעיית.<br>להשעות עד סיום לא ניתן לבצע כל פעולה<br>מערכת אחרים." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "לעזאזל! זה לא אמור לקרות" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "כבה נכשל." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "איפוס נכשל." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "להשעות נכשל." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "שינה נכשל." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "איפוס" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "לקראת השהייה" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "לקראת תרדמת" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "הגדרה כערכת נושא" @@ -4714,7 +4698,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4732,12 +4716,12 @@ msgstr "" "המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים " "עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4751,54 +4735,54 @@ msgstr "" "מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה " "על אי הנוחות.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f שניות" msgstr[1] "%.1f שניות" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4916,7 +4900,7 @@ msgstr "הוסף למועדפים" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "עלה לתיקיית המבוא" @@ -5053,7 +5037,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "חומרה" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "סוללה" @@ -5136,7 +5120,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "הגדרת מדפים" @@ -5166,65 +5150,65 @@ msgstr "שגיאת הפעלה" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "הגדרות אחרות" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "הנמך" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "מודולים זמינים" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "מודולים זמינים" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "התקן נתיק" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "לנתק" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "מוגן" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "לנתק" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "לנתק" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5400,7 +5384,7 @@ msgstr "נעל מסך הגדרות" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "מוכרות יישומים" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "מסגרת" @@ -5412,36 +5396,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "מחק את משגרי אישיים" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "התאמה אישית פיקוד" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "הפעלה במסוף" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "היישומים הנבחרים" @@ -5502,195 +5486,195 @@ msgid "IBar Other" msgstr "אחר IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "הוסף עקידת" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "פעולה params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "לחצנים" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "רחוק" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "סגור" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "רגיל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "התנתק" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "זום" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "כיבוי" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "תאורה אחורית עד" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "להקצות" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "השתקה" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "תאורה אחורית עד" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "זום" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "מסך הנעילה" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "טקסט הבדיקה מבוטל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "פעיל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "פעיל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5701,12 +5685,12 @@ msgstr "פעיל" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "הוסף עקידת" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5731,25 +5715,25 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "קצה Bindings" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "שונה:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "מחק הכל" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "שחזור Bindings ברירת מחדל" @@ -5774,100 +5758,100 @@ msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge איגוד רצף" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "ללחיצה קצה" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "צור סמל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "עכבר Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT לחוץ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "לנצח" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "נכון;" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "ללחיצה קצה" @@ -5882,18 +5866,18 @@ msgstr "אחת מפתח" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "מפתח איגודי הגדרות" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "מפתח Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "שגיאה מפתח מחייב" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5928,10 +5912,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "פעולה ההקשר" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 #, fuzzy msgid "Any" msgstr "כל" @@ -5962,64 +5946,64 @@ msgstr "מכולה" msgid "Manager" msgstr "מנהל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "השמישים ביותר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "רדיו לחצנים" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6041,27 +6025,27 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "קצה Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "העברת טקסט" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "קצה Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "איגודי קצה הגדרות" @@ -6080,7 +6064,7 @@ msgstr "שיח הגדרות" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6128,42 +6112,42 @@ msgstr "מצב ברירת המחדל של דיאלוג" msgid "Profile Selector" msgstr "פרופיל בורר" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 #, fuzzy msgid "Available Profiles" msgstr "זמין פרופילים" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "בחר פרופיל" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "לאתחל" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "יישומונים נבחרים" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 #, fuzzy msgid "Add New Profile" msgstr "הוסף פרופיל חדש" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" @@ -6205,7 +6189,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "טפט" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "לקבוע" @@ -6369,9 +6353,9 @@ msgstr "בחררקע ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 #, fuzzy msgid "Personal" @@ -6752,33 +6736,33 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "זירת בעיות אפשריות" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "בורר השפות" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "ברירת המחדל של המערכת" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "אזור נבחרים" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "אזור" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -6914,7 +6898,7 @@ msgstr "שונות" msgid "Environment Variables" msgstr "משתני סביבה" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "צמצום" @@ -6935,7 +6919,7 @@ msgid "Images" msgstr "תמונות" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -6958,17 +6942,17 @@ msgstr "רקעים" msgid "Messages" msgstr "הודעות" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 #, fuzzy msgid "Default Directories" msgstr "ברירת מחדל מדריכים" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 #, fuzzy msgid "User Defined Directories" msgstr "הגדרת משתמש מדריכים" @@ -7118,13 +7102,13 @@ msgstr "%'.1f ג\"ב" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "הנמך" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "בינוני" @@ -7136,7 +7120,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%'.0f ק\"ב" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -7171,23 +7155,23 @@ msgstr "פלט" msgid "Restore On Startup" msgstr "נעל על אתחול" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "מוגדר מדפים" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "אישור מחיקה" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל" @@ -7196,7 +7180,7 @@ msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל" msgid "Window Border Selection" msgstr "הגבול חלון בחירה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 #, fuzzy msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "זכור את הגבול חלון זה בפעם הבאה שהוא מופיע" @@ -7456,51 +7440,51 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "הגדרת מחלקות צבע." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "לא בכיתה צבע נבחר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "האובייקט:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "מתאר:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "מוצלל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "טקסט עם צבעים שימושית." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "צבעים תלויים ביכולות נושא." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "מנהל החלונות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "וידג'טים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "אחר" @@ -7698,64 +7682,64 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "אפשר שיעורים גופנים מותאמים אישית" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "גופן חוגים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "אפשר מחלקה גופן" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "גופן" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "רמז" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "גופן Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "שחזור שם" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "אפשר Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7835,22 +7819,22 @@ msgstr "אילוצים" msgid "Theme Selector" msgstr "הנושא בורר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " ייבוא ​​..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "אתחול יישומים" @@ -7912,40 +7896,40 @@ msgstr "מעברים" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "טפט הגדרות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "עלה לתיקיית המבוא" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 #, fuzzy msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "השתמש טפט Theme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 #, fuzzy msgid "Picture..." msgstr "תמונה ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 #, fuzzy msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "היכן למקם את הטפט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "כל המחשבים השולחניים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "זה שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "מסך זה" @@ -8574,7 +8558,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "מזער לסמל" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "ארעיות" @@ -8624,30 +8608,30 @@ msgstr "רשימת חלון התפריט" msgid "Window Remembers" msgstr "חלון זוכר" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "זכור דיאלוגים פנימיים" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "אין חיבור" @@ -9121,7 +9105,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "פתח באמצעות ..." @@ -9345,116 +9329,116 @@ msgstr "ה נתיבים" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "לפתוח" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "מוכרות יישומים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "כל היישומים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "התאמה אישית פיקוד" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "ההעתקה הופסק" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "נעה היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "מחק לעשות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9471,7 +9455,7 @@ msgstr "ניווט מהיר" msgid "File Icons" msgstr "קובץ סמלים" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 #, fuzzy msgid "File Types" msgstr "סוגי קבצים" @@ -9858,32 +9842,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מקור בר." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "ליצור אייקון חדש" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "הוסף IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "הסרת יישומון" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "סמלים" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "להתמקד" @@ -10053,7 +10037,7 @@ msgstr "הצג קופץ על הירידה בכמות דרך keybindings" msgid "Sound Cards" msgstr "כרטיסי קול" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 #, fuzzy msgid "Mixer Settings" msgstr "מערבל הגדרות" @@ -10103,20 +10087,20 @@ msgstr "נפח השתנה" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "הגדרות מערבל עודכן" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "ניו נפח" @@ -10488,29 +10472,29 @@ msgstr "דלפק קופץ הקודם" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "בטל Dialogs אישור" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "כניסה" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "הגדרות מדף" @@ -10748,165 +10732,165 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "להציל" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "איכות" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "חד" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" @@ -11173,49 +11157,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "מתחיל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "הסקרים" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "קובץ הפעלה" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(אין חלונות)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "מזהה החלון" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "חלוןשמאל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "חלון עלהעכבר" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "חלונות" @@ -11426,7 +11410,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -11546,41 +11530,41 @@ msgstr "שורת המשימות" msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar הגדרות" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "מצבי" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "לייבל" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "מודולים זמינים" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "העבר" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11588,6 +11572,12 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "לקראת השהייה" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "לקראת תרדמת" + #, fuzzy #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "שומר מסך הגדרות" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8e545b67f..604435ba4 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -67,262 +67,262 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Odjavi se odmah" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Gašenje" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Ponovno podigni sustav" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Jeste l isigurni da hoćete da ponovno podignete sustav?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Suspendiraj" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernirati" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Premjesti" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Prozorni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Uzdigni" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Spusti" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Prozor: Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimiziraj Vertikalno" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimiziraj horizontalno" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Sjenčeno stanje" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Bordura" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciklus između granica" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -331,184 +331,184 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži Policu" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -517,305 +517,305 @@ msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)" msgid "Window : List" msgstr "Prozor: Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Skoči na stolu" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "pozadinskog osvjetljenja Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Podešavanje pozadinskog osvjetljenja" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Pozadinsko svjetlo se" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Premjesti u centru" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Premjesti u centru" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Promijeni veličinu za:" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Pritisnite u smjeru ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Kreiraj Ikonu" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Prozor: Pomjeranje" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po Radnoj Površini #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Glavni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Izbornik..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Izađi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Sustav" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Ugasi" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendiraj" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernirati" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Očisti Prozore" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Uopćeno : Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Odgođena Akcija" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tipkovnička Prečica" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -837,62 +837,62 @@ msgstr "Odaberi Jedan" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Pozicija" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skriven" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Pozicija" @@ -960,16 +960,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -1105,22 +1105,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Nastavci" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Općenito Ime" msgid "Window Class" msgstr "Klasa Prozora" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" @@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr "Datoteka Radne Površine" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Prikaži u Izbornicima" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -1290,20 +1290,20 @@ msgstr "Odaberi Izvršni" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -1583,10 +1583,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Izbaci" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Greška kod unošenja Modula" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Novi Direktorij" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Novi Direktorij" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Ostalo" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Zadano" @@ -1999,12 +1999,12 @@ msgstr "Umetak" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "Pozicija" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Zapamti ove Brave" msgid "Window" msgstr "Prozori" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Uvijek na vrhu" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2367,46 +2367,46 @@ msgstr "Zaslon" msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Uvijek Ispod" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pribodi na Radnu Površinu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Skini sa Radne Površine" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Odaberi Vrstu Bordure" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Upotrijebi E17 Standardne Postavke Ikone" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Upotrijebi Ikonu Definiranu od Korisnika" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Otpor" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Lista Prozora" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2414,13 +2414,13 @@ msgstr "Lista Prozora" msgid "Pager" msgstr "Preglednik" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Stanje" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2640,18 +2640,18 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2666,12 +2666,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Sjenčeno" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Preskoči Alatnu Traku" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Izostavi Preglednika" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Veličina, Pozicija i Brave" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Dozvoli" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Pokreni" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Jezgra" @@ -2873,19 +2873,19 @@ msgstr "Dodaj Aparat" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2912,11 +2912,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Omiljene Aplikacije" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Aplikacije" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Prozori" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Interni Prozori" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Polica #" @@ -3092,8 +3092,8 @@ msgstr "miruje učinci" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "Utility" msgstr "komunalne usluge" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" @@ -3350,12 +3350,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Uloga:" @@ -3368,11 +3368,11 @@ msgstr "Stil" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgid "Names" msgstr "Ime" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Vrsta:" @@ -3412,19 +3412,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Stil" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Gore" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Del" msgstr "Izbriši" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Sakrij trajanje" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekunde" @@ -3574,32 +3574,32 @@ msgstr "" "je konfiguracija vaše<br>metode unosa ispravna i da je<br>izvršitelj vaše " "konfiguracije u vašem PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator izlaznog signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3624,37 +3624,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "" "prikaz u Evas. Molimo provjerite instalaciju Evas i\n" "Ecore i provjerite da podržava Software X11 prikaznu mašinu." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3674,17 +3674,17 @@ msgstr "" "koji prezentira u Evas. Molimo provjerite vašu instalaciju Evas i Ecore i \n" "provjerite da ovi podržavaju Softver Bufer prezentacionu mašinu." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj sistem hitnog alarma.\n" "Jeste li postavili svoju PRIKAZ varijablu?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3700,22 +3700,22 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n" "Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3723,22 +3723,22 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti puteve za pronalaženje datoteka.\n" "Možda nemate dovoljno memorije?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pisma." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Postavljanje Poruka Bus" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3748,38 +3748,38 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati sistem FDO radne površine,\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Postavi Akcije" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem akcija." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Postavka Čuvara Zaslona" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati X čuvar zaslona." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3788,238 +3788,238 @@ msgstr "" "sustavu\n" "nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Postavljanje PowerSave načina" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Postavke Puteva" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Upravitelj datotekama" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Postavi Sistem Poruka" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Postavi Module" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Postavi Podsjetnike" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Postavi Klase Boja" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Postavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Postavi Tapetu" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Postavi Miša" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Postavi Urednika Sličica" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Postavljanje Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Postavljanje datoteka Redoslijed" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Unesi Module" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Postavi Police" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Skoro Gotovo" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "" "\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n" "\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4083,11 +4083,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje Podrške Formata" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" "provjerite\n" "da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4142,26 +4142,26 @@ msgstr "" "da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' " "pismo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Postavi DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4169,13 +4169,13 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno " "podignut." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "" "moduliu vašoj konfiguraciji.<br><br>Dijalog konfiguracije modula će vam " "omogućiti ponovni odabir<br>vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "" "problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će " "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4264,24 +4264,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Nepoznat" @@ -4433,8 +4433,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentar" @@ -4458,16 +4458,16 @@ msgstr "Osvježi" msgid "Starting %s" msgstr "Početak" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Provjeravanje Sustavnih Dozvola" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Provjera Sustava Završena" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4477,35 +4477,35 @@ msgstr "" "Odjava traje predugo. Neke aplikacije<br>nije moguće zatvoriti.<br>Da li " "hoćete završiti odjavljivanje<br>bez zatvaranja ovih aplikacija?" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Odjavni Problemi" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Odjavi se odmah" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Čekaj još malo" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Odustani od Odjave" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Odjava u procesu" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Odjava u procesu.<br><hilight>Molimo sačekajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment je trenutno zaposlen na drugom zahtjevu." -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "" "Odjavljivanje.<br>Ne možete izvoditi druge sustavne akcije<br>kad je proces " "odjave već pokrenut." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "" "Gašenje sustava.<br>Ne možete uraditi nijednu sustavnu funkciju<br>kad je " "gašenje već započeto." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "" "Ponovno postavljanje.<br>Ne možete uraditi nijednu sustavnu funkciju<br>kad " "je ponovno postaljanje već započeto." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "" "Suspendiranje.<br>Ne možete uraditi nijednu sustavnu funkciju<br>dok " "suspendiranje nije završeno." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4546,54 +4546,38 @@ msgstr "" "Hibernacije.<br>ne možete izvesti bilo koji drugi sustav radnje<br>dok se to " "ne završi." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Ovo se nije trebalo dogoditi." -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Gašenje neuspjelo." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Ponovno postavljanje nije uspjelo" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Hiberniranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Gašenje.<br><hilight>Molimo čekajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Ponovno postavljanje" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Ponovno postavljanje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Suspendiranje" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Suspendiranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hiberniranje" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hiberniranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Postavi Kao Temu" @@ -4743,7 +4727,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4763,12 +4747,12 @@ msgstr "" "riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji." "<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom." -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4784,54 +4768,54 @@ msgstr "" "Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena " "na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti." -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekundi" msgstr[1] "%.1f sekundi" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4948,7 +4932,7 @@ msgstr "Dodaj u Omiljene" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Jedan Direktorij Više" @@ -5077,7 +5061,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Baterija" @@ -5160,7 +5144,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfiguriraj Police" @@ -5192,65 +5176,65 @@ msgstr "Greška kod Izvođenja" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Specifičan Uređaj" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Ostale Postavke" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Spusti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Popuni raspoloživi prostor" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Popuni raspoloživi prostor" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Odstranjiv Uređaj" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "odvojiti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Zaštićen" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "odvojiti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "odvojiti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5419,7 +5403,7 @@ msgstr "Odabrane Aplikacije" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Odabrane Aplikacije" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Bordura" @@ -5431,36 +5415,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Brisanje osobnih lansere" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Odaberi Aplikacije" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Posebne Naredbe" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Izvodi u Terminalu" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Odabrane Aplikacije" @@ -5520,192 +5504,192 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Ostalo" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Dodaj Poveznik" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Parametri Akcije" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Gumbi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Daleko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Zatvori" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normalno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Odjava" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zumiranje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Pozadinsko svjetlo se" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Pripiši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Bezvučan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Premjesti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Pozadinsko svjetlo se" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Premjesti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Premjesti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Zumiranje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Brava Zaslona" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Tekst Potvrdnog Okvira Onesposobljen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Omogućeno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Omogućeno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5715,12 +5699,12 @@ msgstr "Omogućeno" msgid "<None>" msgstr "<Nijedan>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Dodaj Poveznik" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5747,24 +5731,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Povezivanje Ruba" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Izmijeni Ključ" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Obriši Sve" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnovi Zadane Poveznike" @@ -5786,26 +5770,26 @@ msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvenca Povezivanja Ruba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "kliknuti rub" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Kreiraj Ikonu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Poveznici Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5815,71 +5799,71 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight> akcije.<br>Molimo odaberite drugu sekvencu " "povezivanja ruba." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Izbriši Rub" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Promijeni Rub" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Desno:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "kliknuti rub" @@ -5894,16 +5878,16 @@ msgstr "Upotrijebi Jedan Klik" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Postavke tipki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Ključni Poveznici" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Greška Povezničkog Ključa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5939,10 +5923,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Sadržaj Akcije" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Bilo koji" @@ -5967,64 +5951,64 @@ msgstr "Spremnik" msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Najskorije upotrijebljen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Radio Gumbi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Dugme %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Dugme %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Premjesti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6049,27 +6033,27 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight> akcije.<br>Molimo odaberite drugu sekvencu " "povezivanja ruba." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Povezivanje Ruba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Povezivanje Ruba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Rubni vezovi Postavke" @@ -6086,7 +6070,7 @@ msgstr "Postavke Dijaloga" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6126,38 +6110,38 @@ msgstr "Zadani Dijalog Mod" msgid "Profile Selector" msgstr "Odabirač Profila" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Raspoloživi Profili" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Odaberi Profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Ponovno Postavljanje" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Odaberi Profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Dodaj Novi Profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Vi želite ukloniti \"%s\" profil.<br>Jeste li sigurni?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?" @@ -6195,7 +6179,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Postavi" @@ -6353,9 +6337,9 @@ msgstr "Odaberite pozadinu ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Osobno" @@ -6703,29 +6687,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Mogući problemi locale" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Odabirač Jezika" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Zadane Vrijednosti Sustava" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Odabrani Prostor" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Prostor" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -6855,7 +6839,7 @@ msgstr "Razne Opcije" msgid "Environment Variables" msgstr "Izvežene Varijable Okruženja" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Umetak" @@ -6873,7 +6857,7 @@ msgid "Images" msgstr "Slike" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" @@ -6893,16 +6877,16 @@ msgstr "Pozadine" msgid "Messages" msgstr "Poruke" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Zadani Direktoriji" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije" @@ -7048,13 +7032,13 @@ msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Spusti" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Srednji" @@ -7066,7 +7050,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -7099,23 +7083,23 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Restore On Startup" msgstr "Zaključavanje na pokretanje" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Konfiguriraj Police" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Potvrda Brisanja" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Zadani Stil Bordure" @@ -7123,7 +7107,7 @@ msgstr "Zadani Stil Bordure" msgid "Window Border Selection" msgstr "Odabir Obruba Prozora" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Zapamti ovu Borduru kad se ovaj prozor slijedeći put pojavi." @@ -7369,51 +7353,51 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Postavi Klase Boja" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Ne izabrane boje klase" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Posebna Boja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Izbaci" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Isključen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Boja Sjene" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Tekst primjenjuju boja." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Boje ovise o sposobnosti teme." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Upravitelj Prozora" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Grafički Element" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Ostalo" @@ -7579,54 +7563,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d piksela" msgstr[1] "%d piksela" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Omogući Posebne Klase Pisama" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Klase Pisama" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Osposobi Klasu Pisma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Savjetovanje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bajtkod" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Rezervne Varijante Pisma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Naziv Rezervne Varijante" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Osposobi Rezervne Varijante" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Aludiranje / Rezerve" @@ -7698,21 +7682,21 @@ msgstr "Ograničenja" msgid "Theme Selector" msgstr "Odabirač Teme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Greška Uvoza Teme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Uvoz..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Aplikacije za Podizanje Sustava" @@ -7767,35 +7751,35 @@ msgstr "Promjene" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Postavke Tapete" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Jedan Direktorij Više" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Upotrijebi Tematsku Tapetu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Slika..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Gdje smjestiti Tapetu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Sve Radne Površine" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Ova Radna Površina" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Ovaj Ekran" @@ -8392,7 +8376,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Ikonizirati" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Prolaznost" @@ -8440,28 +8424,28 @@ msgstr "Prozor Popis izbornik" msgid "Window Remembers" msgstr "Prozorni Podsjetnici" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Zapamti interne dijaloge" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Zapamtite prozora File manager" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Zapamtite prozora File manager" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Odaberi Jedan" @@ -8917,7 +8901,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Otvori s..." @@ -9139,113 +9123,113 @@ msgstr "E Putevi" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f datoteke" msgstr[1] "%1.0f datoteke" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Poznate Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Odabrane Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Sve Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Posebne Naredbe" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Pomicanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s je završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Pomicanje %s je završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Brisanje završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Razlučivost Ekrana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9261,7 +9245,7 @@ msgstr "Brza navigacija" msgid "File Icons" msgstr "Sličice Datoteka" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Tipovi Datoteka" @@ -9619,31 +9603,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovaj izvor trake?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Otvori novu ikonu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Dodaj u Ibra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Ukloni Aparat" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9791,7 +9775,7 @@ msgstr "Prikaži Popup na promjenu volumena preko prečaca tipkovniceName" msgid "Sound Cards" msgstr "Zvučne Karte" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Postavke Miksera" @@ -9836,20 +9820,20 @@ msgstr "Promjena razlučivosti" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Postavke Miksera Unaprijeđene" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Postavke Mikser Modula" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Novi svezak" @@ -10218,29 +10202,29 @@ msgstr "Pop-up desk Prethodna" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Unesi naziv za ovaj novi izvor:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Onesposobi Potvrdne Dijaloge" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Unos" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Postavke Skaliranja" @@ -10478,163 +10462,163 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatski Sakrij" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Oštro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" @@ -10892,49 +10876,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Početak" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Prozivanje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Prozora" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Prozor nalijevom" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Prozor na desnoj strani" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Prozori" @@ -11141,7 +11125,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Odaberi Jedan" @@ -11259,41 +11243,41 @@ msgstr "Taskbar" msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBAR Postavke" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Načini" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Oznaka" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Popuni raspoloživi prostor" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Načini" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11301,6 +11285,18 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Suspendiranje" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Suspendiranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hiberniranje" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hiberniranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Postavke Čuvara Zaslona" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c19706392..4534b343d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:21+0100\n" "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenment névjegye" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -75,247 +75,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Biztosan ki akarsz lépni az Enlightenment-ből?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Biztosan ki akarsz jelentkezni?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Kikapcsolás" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Biztosan ki akarod kapcsolni a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Biztosan újra akarod indítani a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Biztosan fel akarod függeszteni a gép működését?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Alsó" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ragadós mód bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizált módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonizált mód bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Teljes képernyő módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Teljes képernyő mód bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizálás függőlegesen" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizálás vízszintesen" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximalizálás balra" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximalizálás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés fel módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Felgördítés le módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Felgördítés balra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Felgördítés jobbra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Felgördtés mód beállítása" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "szintaxis: \"(0|1) (fel|le|balra|jobbra)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Szegély nélküli állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Keret beállítása" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Keretek közötti váltás" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Rögzített állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -324,183 +324,183 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált" msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Asztal váltás fel" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztal váltás ezzel..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Váltás az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Munkaasztal megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mutasd a panelt" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Asztal váltása ide..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vízszintes asztal váltás..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0-ás asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás az 1-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás az 5-ös asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6-os asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Asztal válát fel" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Váltás a 0. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Váltás a 1. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Váltás a 2. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Váltás a 4. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Váltás a 5. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Váltás a 6. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Váltás a 7. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Váltás a 8. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Váltás a 9. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Váltás a 10. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Váltás a 11. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -509,281 +509,281 @@ msgstr "Váltás erre az asztalra..." msgid "Window : List" msgstr "Ablak : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Ugrás az ablakra..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Egér vissza 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Elmosás" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Élesítés" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Háttérvilágítás beállítása" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Háttérvilágítás a minimumra" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Háttérvilágítás középértékre" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Háttérvilágítás a maximumra" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Háttérvilágítás intenzitása" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Háttérvilágítás növelése" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Háttérvilágítás csökkentése" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Középre mozgat" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Adott koordinátákra mozgat" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Adott koordinátákkal elmozgat" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Átméretez..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Irányba állít" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Ikon mozgatása" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "#... Asztal által..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Következő képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Előző képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Saját Menü mutatása" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Új példány a jelenlegi programból" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Kilépés most" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mód" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Bemutató mód" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline mód" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Modul engedélyezése" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Modul letiltása" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Modul ki/bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Kikapcsolás most" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Kikapcsolás" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernálás" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Lezárás" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Késleltetett folyamat" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Billentyűzetkiosztások" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Billentyűzetkiosztás használata" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Következő billentyűzetkiosztás" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Előző billentyűzetkiosztás" @@ -804,59 +804,59 @@ msgstr "Kiválaszt" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Kompozitáló" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Aktuális ablak átlátszatlanságának módosítása" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Aktuális ablak átlátszatlanságának beállítása" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Fókusz-ki" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Fókusz-be" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Kompozitáló" @@ -922,16 +922,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1049,22 +1049,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Alap" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Modulok" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Általános név" msgid "Window Class" msgstr "Ablak osztály" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" @@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "Desktop fájl" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Megjelenítés a menükben" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1228,20 +1228,20 @@ msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1517,10 +1517,10 @@ msgid "Link" msgstr "Parancsikon" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Nem hozható létre az állomány!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Mappa" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "A jogokat nem lehet beállítani: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Mások:" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "Beágyazott" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -2092,8 +2092,8 @@ msgstr "Pozíció" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Emlékezzen a zárolásokra" msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Mindig felül" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "%d képernyő" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2256,43 +2256,43 @@ msgstr "%d képernyő" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Mindig alul" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Tüzd erre az asztalra" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Vedd el erről az asztalról" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Keret stílus kiválasztása" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Az Enlightenment alapértelmezett ikonját használja" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Felhasználó által megadott ikon használata" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Ajánlásnak ellenáll" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2300,13 +2300,13 @@ msgstr "Ablaklista" msgid "Pager" msgstr "Lapozó" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Feladatlista" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Állandó" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2524,18 +2524,18 @@ msgstr "Hely kérés" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2550,12 +2550,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Árnyékolt" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Feladatlista kihagyása" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Lapozó kihagyása" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Méret, hely és zárolások" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Indító" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Rendszermag" @@ -2745,19 +2745,19 @@ msgstr "Betöltött bigyók" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -2784,11 +2784,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Kedvencek" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Alkalmazások" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Cím nélküli ablak" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "%s panel" @@ -2948,8 +2948,8 @@ msgstr "Effektusok" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Segédeszköz" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -3186,12 +3186,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Osztály:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Feladat:" @@ -3203,11 +3203,11 @@ msgstr "Stílus:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nevek" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Típusok" @@ -3243,19 +3243,19 @@ msgid "Flags" msgstr "Flag-ek" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Stílus" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Fel" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Del" msgstr "Del" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Elrejtés időtartama" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f másodperc" @@ -3400,27 +3400,27 @@ msgstr "" "beállítás jelenleg és<br> az ön beállítás s<br> futtatható jelenleg in az ön " "ÚTVONAL<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Eina'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja létrehozni a 'logging domain'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Eet'-et!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'EIO'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta betölteni a kilépési signál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3444,31 +3444,31 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudja beállítani a FELHASZNÁLÓ jel kezelőt.\n" "Elképzelhető, hogy kifogytál a memóriából?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_File'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Con'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Ipc'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Evas'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Elementary'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Emotion'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "" "Kérlek, ellenõrizd az 'Ecore', és 'Evas' telepítéseket, hogy\n" "támogatják-e a fenti funkciót!" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3488,15 +3488,15 @@ msgstr "" "Kérlek, ellenõrizd az 'Ecore', és 'Evas' telepítéseket, hogy\n" "támogatják-e a fenti funkciót!" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Edje'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'E_Intl'-et!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "" "rendszert!\n" "Be van állítva a DISPLAY változó?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3513,20 +3513,20 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n" "Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a saját registry-jét.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Az Enlightenment.nek nem sikerült kezelni a rendszer-beállításokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a saját környezeti változóit.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3535,20 +3535,20 @@ msgstr "" "útjait.\n" "Talán nincs elég memória?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a betűtípus-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a témakezelőjét.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Üzenetkezelő beállításai" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3558,35 +3558,35 @@ msgstr "" "asztalkezelőt. Talán nem megfelelőek az engedélyei a\n" "'~/.cache/efreet'-nek vagy túl kevés a lemezterület?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Nemzetközi támogatás indítása" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'Intl' rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Folyamatok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a folyamatkezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Képernyőkímélő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az X-képernyővédőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Képernyők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3594,221 +3594,221 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már\n" "egy másik ablakkezelõ?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a mutatóeszköz-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a skálázási-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a kezdőképernyőjét.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI beállítások" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Háttérvilágítás beállítások" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült kezelni a háttérvilágítást.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS beállítás" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DPMS-t.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Energiatakarékosság beállításai" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az energiatakarékossági " "módokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Asztal zárolás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztal-zárolást.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Útvonalak beállításai" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a végrehajtó rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Állománykezelő beállításai" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Üzenet rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az üzenetkezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Input kezelés beállítása" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a 'fogd-és-vidd' bemeneti " "rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a modul rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Emlékeztetők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az emlékeztető-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Színkezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a színkezelő-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "\"Bigyó\"-kezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a \"bigyó\"-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Eszköztárak beállítása" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani az eszköztárait.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Háttérkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a háttérkezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Egér beállítása" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az egérkezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a billentyűkombináció-kezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Bélyegkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a gyorsítótár-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a frissítő-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Az asztali környezet beállítása" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztali környezetet.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Sorrend-kezelés beállítása" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a sorrend-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Modulok betöltése" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Panelek beállítása" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Madnem kész" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tHa szükséged van erre a segítségre, ne használd ezt az opciót.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "" "útvonalakat és futtatja a többi szükséges programot\n" "mielőtt maga az Enlightenment elindulna.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Formátum támogatás tesztelése" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n" "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az SVG " "fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' SVG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a JPG fájlokat. " "Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' JPG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a PNG fájlokat. " "Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' PNG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az EET " "fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' EET-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3931,26 +3931,26 @@ msgstr "" "hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer " "betűtípusa a 'Sans'-e.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az XKB billentyűzetkiosztás " "kezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja beállítani a kompozitálást.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "DND beállítása" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DND rendszert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a<br>%s modul betöltésekor. A modul le lett tiltva<br>és nem " "fog betöltődni." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Az Enlightenment sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a %s modul betöltésekor.<br><br>A modul le lett tiltva és nem " "fog betöltődni." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "" "problémás<br>modulok ne okozzanak kárt. A modul beállító<br>ablakban ismét " "kiválaszthatod az indítandó modulokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4051,13 +4051,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Mit tegyek ezzel a modullal?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Megtartás" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4067,11 +4067,11 @@ msgstr "" "összeomlásokat okozhat.<br>Kérlek töröld őket, mielőtt hibajelentést küldesz." "<br><br>Ezen modulok a következők:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Külső modul" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Tudom" @@ -4211,8 +4211,8 @@ msgstr "Ilyen nevű és azonosítójú panel már létezik!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Panel átnevezése" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" @@ -4233,16 +4233,16 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Starting %s" msgstr "%s indítása" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Rendszer jogosultságok ellenőrzése" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Rendszer ellenőrzés kész" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4253,35 +4253,35 @@ msgstr "" "bezárást.<br>Szerentéd az alkalmazások<br>bezárása nélkül<br>folytatni a " "kijelentkezést?<br><br>Automatikus kijelentkezés %d másodperc múlva." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Kijelentkezési problémák" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Kijelentkezés most" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Várakozás" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Mégsem lép ki" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Kijelentkezés folyamatban" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Kijelentkezés folyamatban.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Az Enlightenment foglalt egy másik kérés által" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "" "Kijelentkezés.<br>Nem végezhetsz más rendszerműveleteket<br>, ha már a " "kijelentkezés elkezdődött." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "" "Leállítás.<br>Nem végezhetsz más rendszerműveleteket<br>, ha a leállítás már " "elkezdődött." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Újraindítás.<br>Nem végezhetsz más rendszerműveletet<br>, ha az újraindítás " "már elkezdődött." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4313,61 +4313,45 @@ msgstr "" "Felfüggesztés.<br>A felfüggesztés alatt nem végezhetsz<br> semmilyen más " "rendszerműveletet." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." msgstr "" "Hibernálás.<br>Más műveletet nem indíthatsz amíg ez be nem<br>fejeződik." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Ez nem történhet meg" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Leállítás nem sikerült." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Újraindítás nem sikerült." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Felfüggesztés nem sikerült." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernálás nem sikerült." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Kikapcsolás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Újraindítás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Felfüggesztés" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Felfüggesztés.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernálás" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hibernálás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Beállítás témának" @@ -4517,7 +4501,7 @@ msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Hiba a(z) '%s' mappa létrehozása közben.<br>Ilyen néven már van bejegyzés." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4535,12 +4519,12 @@ msgstr "" "<br>Ezután ismét testreszabhatóak a modul beállításai.<br>Elnézést kérünk a " "kényelmetlenségekért.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s beállításai frissültek" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4555,54 +4539,54 @@ msgstr "" "megőrzéséért az alapbeállítások<br>lesznek visszatöltve. Elnézést a " "kényelmetlenségekért!<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Egy másodperc" msgstr[1] "%li másodperc" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Egy év" msgstr[1] "%li év" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Egy hónap" msgstr[1] "%li hónap" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Egy hét" msgstr[1] "%li hét" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Egy nap" msgstr[1] "%li nap" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Egy óra " msgstr[1] "%li óra" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4715,7 +4699,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Egy könyvtárt fel" @@ -4833,7 +4817,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -4911,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Megerősítés kérés" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -4939,55 +4923,55 @@ msgstr "Bluez hiba" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Eszközök keresése…" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Adapter beállítások" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 msgid "Powered" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "Párosítható" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "Elérhető adapterek" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "Párosított eszközök" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "Bontás" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "Elfelejtés" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "Lezárás lekapcsolódáskor" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Feloldás lekapcsolódáskor" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Új eszközök keresése" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Hiba történt" @@ -5144,7 +5128,7 @@ msgstr "Képernyő-zárási alkalmazások" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Képernyő-feloldási alkalmazások" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Sorrend" @@ -5154,33 +5138,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Saját alkalmazás-indítók" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Alapértelmezett alkalmazások" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Saját böngésző-parancs" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Böngésző" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Kiválasztott alkalmazások" @@ -5230,169 +5214,169 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar egyéb" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI műveletek" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Művelet paraméterei" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Töltőről leválasztva" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Töltőre csatlakoztatva" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Töltő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ventillátor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Fedél ismeretlen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Fedél zárva" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Fedél nyitva" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Fedél" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Bekapcsoló gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Processzor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Alvás gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Hő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Fényerő le" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Fényerő fel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Segéd" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Némít" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 msgid "Screenlock" msgstr "Képernyőzár" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 msgid "Battery Button" msgstr "Akkumulátor gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5402,11 +5386,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI művelet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5434,23 +5418,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Szegélykötések" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Módosítás" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Mind törlése" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása" @@ -5470,23 +5454,23 @@ msgstr "Kötés aktiválás jóváhagyása teljes képernyős ablakoknál" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Többképernyős 'sarok-kezelés' engedélyezése (VESZÉLYES)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Szegélykötés sorozat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Klikkelhető él" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "Csak vonszolás" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Sarok-beállítási hiba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5495,68 +5479,68 @@ msgstr "" "A kiválsztott sarok-beállítást már használja a <br><hilight>%s</hilight> " "művelet.<br>Válassz másik sarkot a beállításhoz." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Bal sarok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Felső sarok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Jobb sarok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Alsó sarok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Bal-felső sarok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Jobb-felső sarok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Jobb-alsó sarok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Bal-alsó sarok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(bal kattintható)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(kattintható)" @@ -5569,16 +5553,16 @@ msgstr "Egyetlen billentyű" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Billentyűkombináció hiba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5613,10 +5597,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Művelet környezet" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Bármely" @@ -5641,61 +5625,61 @@ msgstr "Tároló" msgid "Manager" msgstr "Kezelő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Egér gombok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Görgetők" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Balgomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Jobbgomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "%i gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Középső gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Extra gomb (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Görgetés felfelé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Görgetés lefelé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Extra gördítés (%d) fel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Extra gördítás (%d) le" @@ -5718,24 +5702,24 @@ msgstr "" "A megadott jelet és a forrást már használja a(z) <br><hilight>%s</hilight> " "művelet.<br>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Kapcsolat hozzáadása" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Forrás:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Jel:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Kapcsolatok" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Kapcsolatok beállításai" @@ -5751,7 +5735,7 @@ msgstr "Párbeszédablak beállításai" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5791,38 +5775,38 @@ msgstr "Alapértelmezett párbeszédablak mód" msgid "Profile Selector" msgstr "Profil választó" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "A rendelkezésre álló profilok" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Válassz egy profilt" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Előállít" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Kiválasztott profil: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Új profil hozzáadása" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "A \"%s\" profil törlését választottad.<br><br>Biztos vagy benne?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a profilt?" @@ -5857,7 +5841,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Háttérkép" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Beállít" @@ -6002,9 +5986,9 @@ msgstr "Háttérkép választása..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Személyes" @@ -6337,29 +6321,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Valószínű területi beállítási probléma" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Nyelv választó" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Területi beállítás kiválasztva" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Területi beállítás" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -6475,7 +6459,7 @@ msgstr "Vegyes" msgid "Environment Variables" msgstr "Környezeti változók" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Elfelejt" @@ -6492,7 +6476,7 @@ msgid "Images" msgstr "Képek" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" @@ -6512,15 +6496,15 @@ msgstr "Hátterek" msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Az Enlightenment útvonalai" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Alapértelmezett könyvtárak" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Felhasználói könyvtárak" @@ -6654,12 +6638,12 @@ msgstr "%1.1f mp" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Közepes" @@ -6671,7 +6655,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f mp" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -6700,22 +6684,22 @@ msgstr "Elsődleges kimenet" msgid "Restore On Startup" msgstr "Indításkor helyreállít" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "%d kijelző paneljei beállítva" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztosan törölni akarod ezt: \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Paneltörlés megerősítése" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Alapértelmezett keret stílus" @@ -6723,7 +6707,7 @@ msgstr "Alapértelmezett keret stílus" msgid "Window Border Selection" msgstr "Ablakkeret választása" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Megjegyez Szegély for ablak következő idő" @@ -6947,44 +6931,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "%u egységes színosztály kiválasztva" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Nincs kiválasztott színosztály" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Saját színek" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Objektum:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Körvonal:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Árnyék:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Színes szöveg" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "A szín függ a téma jellemzőitől" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Ablakkezelő" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Felületi elemek" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Egyéb" @@ -7148,54 +7132,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Egyedi betûk engedélyezése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Árvíztűrő tükörfúrógép 0123456789" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Betű osztályok" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Betű osztály engedélyezése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Megjelenítési információk (hinting)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bájtkód" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Háttér betûtípusok" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Betûtípus neve" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Háttér betûtípusok engedélyezése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Utalás / Útmutatások" @@ -7265,20 +7249,20 @@ msgstr "Feltételek" msgid "Theme Selector" msgstr "Téma választó" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Téma fájl hiba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "'%s' nem tűnik Enlightenment témának!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importálás..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "" @@ -7333,34 +7317,34 @@ msgstr "Átmenetek" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Háttérkép beállítások" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Vissza egy szintet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "A téma hátterének használata" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Kép..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "A háttérkép helye" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Minden munkaasztal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Ez a munkaasztal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Ez a képernyő" @@ -7885,7 +7869,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Ikonméret-követés" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Felejtés" @@ -7928,26 +7912,26 @@ msgstr "Ablaklista-menü" msgid "Window Remembers" msgstr "Ablak emlékek" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Emlékezz a belső bárbeszédekre" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Ne emlékezzen mappánként a fájlkezelő beállításira" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Nincs kiválasztva" @@ -8343,7 +8327,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Megnyitás ezzel..." @@ -8552,112 +8536,112 @@ msgstr "Útvonal másolása" msgid "Run" msgstr "Futtatás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fájl" msgstr[1] "%d fájl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Ismert alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Javasolt alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Egyéni parancs" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Másolás megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mozgatás megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Törlés megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Biztonságos törlés megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "A %s másolása kész" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s másolása (így: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s áthelyezése befejezve" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s mozgatása (így: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Törlés végrehajtva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Biztonságos törlés kész" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fájlok biztonságos törlése" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8672,7 +8656,7 @@ msgstr "EFM navigáció" msgid "File Icons" msgstr "Fájlikonok" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Fájltípusok" @@ -9004,28 +8988,28 @@ msgstr "A \"%s\" törlését kérted.<br><br> Biztosan törölni szeretnéd?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Új ikon készítése" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "%s ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Főkusz az IBar-ra" @@ -9169,7 +9153,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűs hangerőkezeléskor felugró mutatása" msgid "Sound Cards" msgstr "Hangkártyák" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Keverő beállítások" @@ -9209,19 +9193,19 @@ msgstr "Hangerő változtatás" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Keverő beállításai frissítve" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Keverő modul" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Hangerő novelése" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Hangerő csökkentése" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Némítás" @@ -9555,27 +9539,27 @@ msgstr "Felugró az előző asztalra" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Adj meg egy egyedi azonosítót ehhez" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Figyelmeztetések tiltása" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Kezdő ismertető (tutorial) tiltása" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Bejegyzések" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Elrejtés a felgördítés helyett" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Elrejtés fókusz-vesztéskor" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Gyorselérés beállításai" @@ -9837,155 +9821,155 @@ msgstr "" "A fájlnak nem megfelelő a kiterjesztése.<br>Használj ',jpg'-t vagy '.png'-t," "<br>mert más formátum nem támogatott jelenleg." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Válassz képernyőkép mentési útvonalat" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Feltöltve: %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Hiba - Feltöltés sikertelen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "A feltöltés megszakadt a következő kóddal:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Hiba - A fájl nem hozható lérte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt létrehozni: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Hiba - Az állományt nem lehet megnyitni" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt megnyitni: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Hiba - Rossz méret" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' állomány méretét megállapítani" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Hiba - Nem sikerült lefoglalni elég memóriát" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "A(z) %s kép számára nem sikerült memóriát foglalni" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Hiba - A kép nem olvasható" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Nem olvasható a kép" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Képernyőkép feltöltése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Feltöltés..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A képernyőkép mentve ide:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Megosztás megerősítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "A kép az enlightenment.org-ra<br>lesz feltöltve, nyilvános megtekintésre." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Készítési hiba" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Hogyan készítsem a képernyőképeket..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Minőség" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Kiváló" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Képlopás indítása" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Készítési hiba" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "A hálózat nem indítható" @@ -10218,48 +10202,48 @@ msgstr "További segítség" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Igazítás beállításai" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Lebegtetés" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Igazítás" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Lebegtetés ki/bekapcsolása" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Ablak mozgatása fel" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Ablak mozgatása le" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Ablak mozgatása balra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Ablak mozgatása jobbra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Modul ki/bekapcsolása" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Nincs" @@ -10437,7 +10421,7 @@ msgstr "Várj..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Válassz egy" @@ -10550,35 +10534,35 @@ msgstr "Állapotsor bekapcsolása" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Billentyűzet-beállítások" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurációk" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Modellek" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Többé ne alkalmazz semmilyen billentyű-beállítást" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "A \"Bigyók\"-ban csak a nevek mutatása" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Új beállítások hozzáadása" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Rendelkezésre áll" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Variáció" @@ -10586,6 +10570,18 @@ msgstr "Variáció" msgid "NONE" msgstr "NINCS" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Felfüggesztés" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Felfüggesztés.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hibernálás" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hibernálás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Képernyővédő beállítások" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3dc7b2f51..0b6932051 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 09:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 10:07+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Language-Team: General\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -69,247 +69,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Spegni" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler spegnere il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler sospendere il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato persistente" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Attiva stato persistente" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Attiva stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Attiva stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Massimizza verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Massimizza verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Attiva stato contratta" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintassi: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Imposta bordo" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cicla tra i bordi" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -318,183 +318,183 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Passa al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la mensola" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Cambia desktop in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -503,19 +503,19 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgid "Window : List" msgstr "Finestre : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Salta alla finestra..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Salta alla finestra... o avvia..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 @@ -523,204 +523,204 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..." msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Oscura schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Illumina schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Imposta retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Retroilluminazione minima" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Retroilluminazione media" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Retroilluminazione massima" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Regolazione retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumenta retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuisci retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Sposta al centro" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Sposta alle coordinate..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Sposta rispetto alle coordinate..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Ridimensiona a..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Muovi in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Trascina icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Allo schermo successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Allo schermo precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lancia" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Esci adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modalità" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Commuta modalità presentazione" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Commuta modalità disconnessa" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modulo" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Abilita il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Disabilita il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Commuta il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -729,55 +729,55 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Termina sessione" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Spegni adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Spegni" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Sospendi adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Iberna adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generica : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Layout di tastiera" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Usa layout di tastiera" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Layout di tastiera successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Layout di tastiera precedente" @@ -811,46 +811,46 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambia opacità finestra corrente" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Imposta opacità finestra corrente" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "Commuta stato redirect del client a fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "fuori fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "A fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor %u" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Applica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Espelli" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Ricorda questi blocchi" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre sulle altre" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Schermo %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2261,43 +2261,43 @@ msgstr "Schermo %d" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Sempre sotto le altre" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Attacca al desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Stacca dal desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Seleziona stile del bordo" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Usa icona predefinita di Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Usa icona fornita dall'applicazione" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Usa icona impostata dall'utente" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Offri resistenza" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2305,13 +2305,13 @@ msgstr "Lista finestre" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2534,13 +2534,13 @@ msgstr "Richiede posizione" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1676 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Applicazioni" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1414 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Finestre" @@ -3409,27 +3409,27 @@ msgstr "" "che la configurazione<br>del metodo di input sia giusta e " "che<br>l'eseguibile di configurazione sia nel<br>proprio PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment non riesce a creare un dominio di logging!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3453,31 +3453,31 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali USER.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3497,15 +3497,15 @@ msgstr "" "software Buffer in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "" "di allarme d'emergenza.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3522,23 +3522,23 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di file registry.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di configurazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad impostare il suo ambiente.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3546,23 +3546,23 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di font.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di temi.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Bus dei messaggi" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3572,41 +3572,41 @@ msgstr "" "Forse non avete permessi per accedere a ~/.cache/efreet o\n" "siete a corto di spazio su disco?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di intl (internazionalizzazione).\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Impostazione azioni" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di azioni.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Impostazione screensaver" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare lo\n" "screensaver di X.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Impostazione schermi" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3615,255 +3615,255 @@ msgstr "" "da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n" "manager in esecuzione?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di puntatore.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di scaling.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la sua\n" "schermata di iniziazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Impostazione ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Impostazione retroilluminazione" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la\n" "retroilluminazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Impostazione DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Modalità risparmio energetico" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di modi risparmio energetico.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Impostazione bloccashermo" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di blocco dello schermo.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Impostazione percorsi" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Controlli di sistema" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n" "\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistema di esecuzione" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di esecuzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "File manager" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Sistema di messaggi" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di messaggi.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di gestione della cattura dell'input.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Impostazione moduli" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ripristino impostazioni da ricordare" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni da ricordare.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Impostazione classi colore" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di classi colore.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Controllo dei gadget" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di controllo dei gadget.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Imposta barre strumenti" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le sue\n" "barre degli strumenti.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Impostazione sfondo" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di sfondi del desktop.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Impostazione mouse" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni del mouse.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Combinazioni tastiera e mouse" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di binding (associazioni).\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Generatore miniature" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di thumbnailing (anteprime).\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n" "cache delle icone.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n" "aggiornamenti.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Ambienti desktop" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "ambiente desktop.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ordinamento dei file" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di ordinamento file.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Carica moduli" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Impostazione mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi fatto" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3933,11 +3933,11 @@ msgstr "" "altre cose simili prima di cominciare l'esecuzione di\n" "enlightenment stesso.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test supporto formato" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "" "buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n" "rendering software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file SVG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3988,27 +3988,27 @@ msgstr "" "Controllare che Evas abbia il supporto per fontconfig e che il\n" "fontconfig di sistema definisca un font 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a impostare i layout\n" "di tastiera XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment non riesce a creare un compositor.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Impostazione drag and drop" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4019,11 +4019,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel<br>caricamento del modulo: %s. Questo modulo è " "stato<br>disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "" "<br>C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.<br><br>Questo modulo " "è stato disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "" "finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare<br>nuovamente i vostri moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?<br>" msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4127,11 +4127,11 @@ msgstr "" "potrebbero causare problemi.<br>Si prega di rimuoverli prima di segnalare " "bug.<br>Questo è l'elenco dei moduli:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Caricamento moduli instabili" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Lo so" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Rinomina mensola" #: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" @@ -4296,16 +4296,16 @@ msgstr "Aggiornamento" msgid "Starting %s" msgstr "Avvio %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Controllo permessi del sistema" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Controllo sistema eseguito" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4317,35 +4317,35 @@ msgstr "" "senza aspettare<br>prima la chiusura di queste applicazioni?<br><br>Chiusura " "automatica tra %d secondi." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problemi chiusura sessione" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Chiudi sessione adesso" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Attendi ancora" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Annulla chiusura" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Chiusura in corso" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Chiusura in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment è occupato con un'altra richiesta" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "" "Chiusura un corso.<br>Non è possibile richiedere ulteriori azioni di " "sistema<br>una volta che è stata richiesta la chiusura di sessione." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "" "Spegnimento in corso.<br>Non è possibile eseguire ulteriori azioni di " "sistema<br>una volta che è iniziato l'arresto del sistema." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "" "Riavvio in corso.<br>Non è possibile eseguire ulteriori azioni di " "sistema<br>una volta che è iniziato il riavvio del sistema." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "" "Sospensione in corso.<br>Non è possibile eseguire ulteriori azioni di " "sistema<br>finchè non è terminata la procedura di sospensione." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4385,54 +4385,38 @@ msgstr "" "Ibernazione in corso.<br>Non è possibile eseguire ulteriori azioni di " "sistema<br>finchè non è terminata questa procedura." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Questo non dovrebbe succedere" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Spegnimento fallito." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Riavvio fallito." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Sospensione fallita." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Ibernazione fallita." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Spegnimento in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Riavvio" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Riavvio in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Sospensione" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Ibernazione in corso" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Imposta come tema" @@ -4587,7 +4571,7 @@ msgstr "" "Ho fallito la creazione della directory: %s.<br>Esiste già un file con lo " "stesso nome." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4607,12 +4591,12 @@ msgstr "" "nuove funzionalità. Adesso è<br>possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento. Ci scusiamo per il disagio.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configurazione %s aggiornata" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4627,54 +4611,54 @@ msgstr "" "male, quindi la vostra<br>configurazione è stata ripristinata a scopo " "precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo<br>per l'inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Un secondo" msgstr[1] "%li secondi" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un anno" msgstr[1] "%li anni" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mese" msgstr[1] "%li mesi" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Una settimana" msgstr[1] "%li settimane" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un giorno" msgstr[1] "%li giorni" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Un'ora" msgstr[1] "%li ore" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4787,7 +4771,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Directory superiore" @@ -5015,7 +4999,7 @@ msgstr "Errore di Bluez" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Ricerca dispositivi..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Impostazioni adattatore" @@ -5055,15 +5039,15 @@ msgstr "Blocca alla disconnessione" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Sblocca alla disconnessione" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:435 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:550 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Cerca nuovi dispositivi" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "È stato riscontrato un errore" @@ -5416,7 +5400,7 @@ msgid "Vaio" msgstr "Vaio" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Muto" @@ -6075,7 +6059,7 @@ msgstr "Seleziona uno sfondo..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:658 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -7331,20 +7315,20 @@ msgstr "Limiti" msgid "Theme Selector" msgstr "Selettore temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Errore nel file del tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "Probabilmente %s non è un tema per E17" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "Importa..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "Mostra splash screen all'avvio" @@ -9078,28 +9062,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere questa sorgente per Ibar?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Crea nuova icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "Aggiungi alla barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "Elimina dalla barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Fuoco di Ibar" @@ -9282,19 +9266,19 @@ msgstr "Il volume dell'audio è cambiato" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Modulo Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumenta volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuisce volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenzia audio" @@ -10022,20 +10006,26 @@ msgstr "Errore di acquisizione" msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" -msgstr "SHMMAX è troppo piccolo per acquisire una schermata.<br>Si consideri l'incremento di /proc/sys/kernel/shmmax a un valore maggiore di %llu" +msgstr "" +"SHMMAX è troppo piccolo per acquisire una schermata.<br>Si consideri " +"l'incremento di /proc/sys/kernel/shmmax a un valore maggiore di %llu" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" -msgstr "SHMMAX è troppo piccolo per acquisire una schermata.<br>Si consideri l'incremento di kern.ipc.shmmax a un valore maggiore di %llu" +msgstr "" +"SHMMAX è troppo piccolo per acquisire una schermata.<br>Si consideri " +"l'incremento di kern.ipc.shmmax a un valore maggiore di %llu" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." -msgstr "Creazione SHM fallita.<br>Assicuratevi che il sistema abbia sufficiente RAM libera e che l'utente abbia i necessari privilegi." +msgstr "" +"Creazione SHM fallita.<br>Assicuratevi che il sistema abbia sufficiente RAM " +"libera e che l'utente abbia i necessari privilegi." #: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." @@ -10297,42 +10287,42 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configurazione di Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1304 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 msgid "Floating" msgstr "Fluttuante" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1383 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1416 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1756 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1774 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1390 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Commuta fluttuazione" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 msgid "Move the focused window up" msgstr "Sposta finestra a fuoco in su" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1395 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 msgid "Move the focused window down" msgstr "Sposta finestra a fuoco in giù" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1397 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "Sposta finestra a fuoco a sinistra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1399 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "Sposta finestra a fuoco a destra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "Commuta modalità divisione" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1404 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 msgid "Swap window" msgstr "Scambia finestra" @@ -10668,3 +10658,15 @@ msgstr "Variante" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "NESSUNA" + +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Sospensione" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Ibernazione in corso" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f1a1731bc..1e520bee5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n" @@ -20,20 +20,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -65,269 +65,269 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "強制終了" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "本当に終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "電源断" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "本当に再起動しますか" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "メニュー" # -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "上げる" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "下げる" # -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "ウィンドウ: 状態" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直に最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平に最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全面表示" # -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化モード \"賢く\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化モード \"拡大\"" # -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化モード \"空きまで" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "上方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "下方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "左方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "右方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "シェード状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "シェード状態" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "ボーダー無し状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "ボーダー" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "国境の間にサイクル" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "位置固定状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -336,185 +336,185 @@ msgstr "位置固定状態反転" msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "デスクトップを指定分移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "デスクトップ背景を出す" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "シェルフを出す" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "指定のデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "デスクトップを順に移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップに切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "方向でデスクトップを反転させる..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -523,306 +523,306 @@ msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" msgid "Window : List" msgstr "ウィンドウ: ウィンドウリスト" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "薄暗い" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "バックライトのセット" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "バックライト最小" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "バックライトミッド" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "バックライト最大" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "バックライトが調整" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "ライトアップ" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "中央に移動" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "中央に移動" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "変更サイズ" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "方向に押し..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "アイコン作成" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "ウィンドウ: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "次のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "指定分のデスクトップを移動" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップへ..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "メインメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "お気に入りメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "クライアントメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "指定のメニューを表示する..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "ただちに終了" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : モード" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "プレゼンテーションモード切換え" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "オフラインモード切換え" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : モード" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr モジュール" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 #, fuzzy msgid "Toggle the named module" msgstr "編集モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "システム" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "ただちに電源を切る" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "電源を切る" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "ハイバネート" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "一般: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "遅延動作" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "キーボード" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "キーボードショートカットを作成します。" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "キーボードショートカットを作成します。" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -844,62 +844,62 @@ msgstr "選択" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "位置" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "表示する" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "フォーカス" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "フォーカス" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "隠蔽" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "位置" @@ -963,16 +963,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "了解" @@ -1091,22 +1091,22 @@ msgid "Basic" msgstr "基本設定" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "適用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "モジュール" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "一般名称" msgid "Window Class" msgstr "ウィンドウクラス" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" @@ -1237,13 +1237,13 @@ msgstr "desktop ファイル" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "一般" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "メニューに表示する" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1276,20 +1276,20 @@ msgstr "プログラムの選択" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1574,10 +1574,10 @@ msgid "Link" msgstr "リンク" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "名前変更" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Eject" msgstr "イジェクト" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "モジュールのロードエラー" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ファイル:" @@ -1859,8 +1859,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "その他" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr "埋め込む" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -2184,8 +2184,8 @@ msgstr "位置" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "以上のロックを記憶する" msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "常に手前に表示" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "画面" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2364,47 +2364,47 @@ msgstr "画面" msgid "Normal" msgstr "普通" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "常に一番下に" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "デスクトップ内で位置を固定する" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "デスクトップ内で位置固定を解除にする" # -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "ボーダースタイルを選ぶ" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "E17デフォルトのアイコンプリファレンスを使う" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "ユーザー定義アイコンを使う" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "エッジ抵抗" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2412,13 +2412,13 @@ msgstr "ウィンドウリスト" msgid "Pager" msgstr "ページャ" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "タスクバー" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "状態" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2644,18 +2644,18 @@ msgstr "要求の位置" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2670,12 +2670,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "シェード" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "タスクバースキップ" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "ページャスキップ" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "サイズ, 位置, およびロック" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "ランチャー" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "コア" @@ -2869,19 +2869,19 @@ msgstr "ガジェットを追加する" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -2908,11 +2908,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "お気に入りのアプリケーション" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "アプリケーション" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "他のウィンドウ" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "シェルフ #" @@ -3089,8 +3089,8 @@ msgstr "アイドルの影響" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "動作" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" @@ -3351,12 +3351,12 @@ msgid "Type:" msgstr "タイプ:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "クラス:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "ロール:" @@ -3369,11 +3369,11 @@ msgstr "スタイル" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid "Names" msgstr "名前" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "タイプ:" @@ -3413,19 +3413,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "上" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "下" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Del" msgstr "削除" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "隠蔽に要する時間" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f 秒" @@ -3575,36 +3575,36 @@ msgstr "" "い.<br>" # -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で終了シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3629,42 +3629,42 @@ msgstr "" "メモリー不足かもしれません." # -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "" "ソフトウェア x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してくださ" "い." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3688,18 +3688,18 @@ msgstr "" "ださい." # -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentで緊急アラートシステムが初期化できません.\n" "環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3715,22 +3715,22 @@ msgstr "" "あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n" "ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか." -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3738,22 +3738,22 @@ msgstr "" "Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "セットアップメッセージバス" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3763,39 +3763,39 @@ msgstr "" "Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "国際化機能を起動中" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "アクションを準備中" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "スクリーンセーバーを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3803,239 +3803,239 @@ msgstr "" "Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n" "準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment でポインタシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment でスケールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPIを準備中" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMSを準備中" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "セットアップパワーセーブモード" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment で省電力モードが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "デスクロックを準備中" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "パスを設定中" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "システムコントロールを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "実行システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "ファイルマネージャ" # -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "メッセージシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "入力グラブ処理システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "モジュールを準備中" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "記憶機能を準備中" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "色クラスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadconを準備中" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "ツールバーの内容の設定" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "壁紙を準備中" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "マウスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment でマウスが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "サムネイル機能を準備中" # -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "セットアップのデスクトップ環境" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ファイルオーダリングを準備中" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "モジュールをロード中" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "シェルフを準備中" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "ほぼ終了" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\t精神病様にしてて\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4093,11 +4093,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" "Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ" "い.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" "Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n" "Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "" "Evas で EET ファイルがロードできません.\n" "Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4153,26 +4153,26 @@ msgstr "" "およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n" "定義されていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "DNDシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4180,11 +4180,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4260,25 +4260,25 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "このモジュールをアンロードしますか?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "バイトコードをヒンティングする" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "不明" @@ -4432,8 +4432,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "中身" @@ -4456,16 +4456,16 @@ msgstr "更新" msgid "Starting %s" msgstr "起動中" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "システムパーミッションを確認中" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "システム確認終了" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4476,42 +4476,42 @@ msgstr "" "めです.<br>このアプリケーションを無視して、とにかくログアウトを完了させます" "か.<br><br>自動ログアウトまであと %d 秒." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "ログアウトに問題があります" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "ただちにログアウトする" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "待機する" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "ログアウトを取り消す" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "ログアウト中" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "ログアウト処理中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment は現在他の処理で手一杯です." -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "" "ログアウト中です.<br>ログアウト処理が始まったら他のシステム処理はできません." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4519,20 +4519,20 @@ msgstr "" "シャットダウン中です.<br>シャットダウン処理が始まったら他のシステム処理はでき" "ません." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." msgstr "再起動中です.<br>再起動処理が始まったら他のシステム処理はできません." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." msgstr "" "サスペンド中です.<br>サスペンドが完了するまでは他のシステム処理はできません." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4541,55 +4541,39 @@ msgstr "" "冬眠。 これが完了するまで<br>あなたが他のシステム·アクション·<br>を実行するこ" "とはできません。" -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ありゃりゃ, これはまずいよ" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "電源断に失敗しました" # -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "リセットが失敗しました" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "サスペンドが失敗しました" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "ハイバネートに失敗しました" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "電源断処理中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "リセット中" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "リセット中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "サスペンド中" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "サスペンド中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "ハイバネート中" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "ハイバネート中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "テーマに設定する" @@ -4740,7 +4724,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4760,12 +4744,12 @@ msgstr "" "これで好きなように設定できます.<br>\n" "ちょっと面倒ですがよろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s 設定を更新しました" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4780,54 +4764,54 @@ msgstr "" "これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>\n" "ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f 秒" msgstr[1] "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4945,7 +4929,7 @@ msgstr "お気に入りに追加する" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" @@ -5074,7 +5058,7 @@ msgstr "ハードウェア" # #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "バッテリ" @@ -5160,7 +5144,7 @@ msgid "Confirm Request" msgstr "削除確認" # -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "設定" @@ -5192,65 +5176,65 @@ msgstr "実行エラー" msgid "Searching for Devices..." msgstr "その他デバイス" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "その他の設定" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "下げる" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "利用可能" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "利用可能" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "着脱可能媒体" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "切断" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "接続中" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "切断" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "切断" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "検索パス" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5420,7 +5404,7 @@ msgstr "選択されたアプリケーション" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "選択されたアプリケーション" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "オーダー" @@ -5431,36 +5415,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "個人ランチャーを削除します。" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "アプリケーションを選択する" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "カスタムコマンド" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "端末内で実行" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "選択されたアプリケーション" @@ -5521,191 +5505,191 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar 他" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "マウスバインド追加" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "アクションパラメータ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "遠い" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "不明" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "閉じる" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "マウスの設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "中ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "普通" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "ログアウト" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "ズーム" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "ライトアップ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "上へ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "ライトアップ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "下へ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "上へ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "スクリーンロック" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "マウスの設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "無効チェックボタンテキスト" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "有効" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "有効" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5715,12 +5699,12 @@ msgstr "有効" msgid "<None>" msgstr "無し" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "マウスバインド追加" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5749,23 +5733,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "エッジバインディング" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "変更" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "すべて削除" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "デフォルトのキーバインドに戻す" @@ -5787,25 +5771,25 @@ msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "エッジバインドシーケンス" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "クリック可能エッジ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "アイコン作成" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "マウスバインド" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5814,80 +5798,80 @@ msgstr "" "そのバインドキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています." "<br><hilight>%s</hilight><br>他のエッジバインドシーケンスを選んで下さい." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "シフト" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WINの" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "キー削除" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "キー修正" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "右上(縦)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "左下(横)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 #, fuzzy msgid "Top Left Edge" msgstr "左上(横)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 #, fuzzy msgid "Top Right Edge" msgstr "右上(横)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 #, fuzzy msgid "Bottom Right Edge" msgstr "右下(横)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 #, fuzzy msgid "Bottom Left Edge" msgstr "左下(横)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "クリック可能エッジ" @@ -5900,16 +5884,16 @@ msgstr "シングルキー" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "キーバインドの設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "キーシーケンスのバインドエラー" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5943,10 +5927,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "カテゴリー" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "無指定" @@ -5971,63 +5955,63 @@ msgstr "コンテナ" msgid "Manager" msgstr "マネージャ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "マウスの設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "ホイール(上)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "左ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "右ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "ボタン %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "中ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "ボタン %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "ホイール(上)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "ホイール(下)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6051,27 +6035,27 @@ msgstr "" "そのバインドキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています." "<br><hilight>%s</hilight><br>他のエッジバインドシーケンスを選んで下さい." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "エッジバインディング" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "移動先" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "エッジバインディング" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "エッジバインディング設定" @@ -6088,7 +6072,7 @@ msgstr "設定ダイアログの設定" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6128,39 +6112,39 @@ msgstr "デフォルトモード" msgid "Profile Selector" msgstr "プロファイルの選択" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "利用できるプロファイル" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "プロファイルを選択する" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "選択したプロファイル: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "新しいプロファイルの追加" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" "\"%s\" プロファイルを削除しようとしています.<br><br>本当に削除しますか." -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "このプロファイルを本当に削除しますか." @@ -6198,7 +6182,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "壁紙" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "設定" @@ -6345,9 +6329,9 @@ msgstr "背景を選択する..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "ユーザー" @@ -6695,29 +6679,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "可能なロケールの問題" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "使用する言語" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "システムデフォルト" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "選択されたロケール" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "ロケール" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -6845,7 +6829,7 @@ msgstr "その他" msgid "Environment Variables" msgstr "エクスポートする環境変数" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "埋め込む" @@ -6863,7 +6847,7 @@ msgid "Images" msgstr "画像" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "フォント" @@ -6883,16 +6867,16 @@ msgstr "背景" msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "デフォルトのディレクトリ" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "ユーザー定義ディレクトリ" @@ -7031,12 +7015,12 @@ msgstr "%1.1f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "普通" @@ -7048,7 +7032,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "高" @@ -7081,25 +7065,25 @@ msgstr "出力" msgid "Restore On Startup" msgstr "起動時にガバナー復帰" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "利用可能なシェルフ" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "このシェルフを本当に削除しますか." # -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "削除確認" # #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "デフォルトのボーダースタイル" @@ -7107,7 +7091,7 @@ msgstr "デフォルトのボーダースタイル" msgid "Window Border Selection" msgstr "ウィンドウボーダーの選択" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "このボーダーを記憶して, 次回このウィンドウが現れた時に適用する" @@ -7335,44 +7319,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "%u 色の統一色クラスを選択" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "色クラス未選択" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "カスタム色" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "オブジェクト:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "アウトライン" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "影" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "適用された色" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "使える色はテーマによって異なります" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "ウィンドウマネージャ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "ウィジェット" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "その他" @@ -7539,54 +7523,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d px" msgstr[1] "%d px" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "カスタムフォントクラスを有効にする" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "フォントクラス" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "フォントクラスを有効にする" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "フォント名" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "ヒンティング" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "バイトコード" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "代替フォント" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "代替フォント名" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "代替フォントを有効にする" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "ヒンティング / 代替フォント" @@ -7658,21 +7642,21 @@ msgstr "コンテナ" msgid "Theme Selector" msgstr "テーマの選択" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "テーマのインポートエラー" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "インポート..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "スタートアップアプリケーション" @@ -7728,35 +7712,35 @@ msgstr "デスクトップ特殊効果" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "壁紙の設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "テーマの壁紙を使う" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "他の画像..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "壁紙の設定先" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "全デスクトップ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "このデスクトップ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "このスクリーン" @@ -8324,7 +8308,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "アイコン化" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "トランジェンス" @@ -8372,27 +8356,27 @@ msgstr "ウィンドウリストメニュー" msgid "Window Remembers" msgstr "ウィンドウの記憶" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "内部ダイアログを記憶する" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "選択" @@ -8810,7 +8794,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "開く..." @@ -9032,115 +9016,115 @@ msgstr "E のパス" msgid "Run" msgstr "ロシア語" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "開く" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f 個" msgstr[1] "%1.0f 個" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "既知のアプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "選択されたアプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "全アプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "カスタムコマンド" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "コピーが異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移動が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s のコピー終了" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s の移動終了" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "削除終了" # -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "画面の解像度" # -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9156,7 +9140,7 @@ msgstr "クイックナビ" msgid "File Icons" msgstr "ファイルアイコン" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "ファイルタイプ" @@ -9513,30 +9497,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "この IBar を本当に削除しますか." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "新しいアイコンを作る" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "IBar に追加する" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "ガジェットを削除する" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "アイコン" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "フォーカス" @@ -9690,7 +9674,7 @@ msgstr "キーバインドでボリューム変更時にポップアップを表 msgid "Sound Cards" msgstr "サウンドカード" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "ミキサーの設定" @@ -9735,20 +9719,20 @@ msgstr "解像度の変更" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "ミキサーの設定を更新しました" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "ミキサーモジュールの設定" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "新しいボリューム" @@ -10117,29 +10101,29 @@ msgstr "ページャーのポップアップで前のデスクトップに移る msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "新しい IBar の名前を入力して下さい." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "確認ダイアログを出さない" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "テキストフィールド" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "スケーリングの設定" @@ -10377,166 +10361,166 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "保存する" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "アイコンが追加できません" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "自動隠蔽" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "削除確認" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "マウントエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "くっきりとした影" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "マウントエラー" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" @@ -10795,50 +10779,50 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "ツールバーの設定" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "整列" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "ポーリング" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "ツールバーを表示する" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "ウインドウ無し" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "下のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "左のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "右のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "編集モード反転" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ウィンドウ" @@ -11021,7 +11005,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Enlightenment にようこそ" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "一つ選んでください" @@ -11139,41 +11123,41 @@ msgstr "タスクバー" msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBarの設定" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "設定" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "モード" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "ラベル" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "シェルフの設定" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "モード" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "ブルガリア語" @@ -11182,6 +11166,18 @@ msgstr "ブルガリア語" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "サスペンド中" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "サスペンド中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "ハイバネート中" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "ハイバネート中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "スクリーンセーバーの設定" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 33fd2caf7..5416c9d19 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -67,255 +67,255 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "បញ្ឈប់" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "ទេ" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "លើក​ឡើង" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "ទាប​ជាង" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -324,183 +324,183 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -509,288 +509,288 @@ msgstr "" msgid "Window : List" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "ចាក់សោ" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -812,59 +812,59 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "បោះ​​​បង់" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" @@ -915,16 +915,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "យល់​ព្រម" @@ -1034,22 +1034,22 @@ msgid "Basic" msgstr "មូល​ដ្ឋាន" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "ម៉ូឌុល" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Window Class" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "ប្រភេទ" @@ -1166,13 +1166,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" @@ -1205,20 +1205,20 @@ msgstr "" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "លុប" @@ -1492,10 +1492,10 @@ msgid "Link" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "Eject" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "កម្មវិធី" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Directory" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" @@ -1765,8 +1765,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "" @@ -1889,12 +1889,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "" @@ -2062,8 +2062,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "Window" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2227,45 +2227,45 @@ msgstr "អេក្រង់" msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2273,13 +2273,13 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2497,18 +2497,18 @@ msgstr "" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2523,12 +2523,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "ដំណើរការ" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "" @@ -2709,19 +2709,19 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "" @@ -2748,11 +2748,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "" @@ -2919,8 +2919,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgid "Utility" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3159,12 +3159,12 @@ msgid "Type:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "" @@ -3176,11 +3176,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "Names" msgstr "ឈ្មោះ" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "ប្រភេទ Mime" @@ -3219,19 +3219,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Del" msgstr "លុប" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3374,375 +3374,375 @@ msgid "" "configuration's<br>executable is in your PATH<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3781,65 +3781,65 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3847,11 +3847,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3919,24 +3919,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "" @@ -4072,8 +4072,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" @@ -4096,16 +4096,16 @@ msgstr "" msgid "Starting %s" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4113,112 +4113,96 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "" @@ -4363,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4374,12 +4358,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4388,54 +4372,54 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4551,7 +4535,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "" @@ -4671,7 +4655,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "" @@ -4750,7 +4734,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4779,57 +4763,57 @@ msgstr "ម៉ូឌុល" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "ទាប​ជាង" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -4995,7 +4979,7 @@ msgstr "កម្មវិធី" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "" @@ -5006,35 +4990,35 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "កម្មវិធី" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "កម្មវិធី" @@ -5090,180 +5074,180 @@ msgid "IBar Other" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "បិទ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "អេក្រង់" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5273,11 +5257,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5300,23 +5284,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "" @@ -5337,91 +5321,91 @@ msgstr "" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -5434,16 +5418,16 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5474,10 +5458,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "" @@ -5502,64 +5486,64 @@ msgstr "" msgid "Manager" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5580,25 +5564,25 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" @@ -5615,7 +5599,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5655,38 +5639,38 @@ msgstr "" msgid "Profile Selector" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?" @@ -5722,7 +5706,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "" @@ -5862,9 +5846,9 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "" @@ -6191,29 +6175,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "" @@ -6334,7 +6318,7 @@ msgstr "" msgid "Environment Variables" msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "" @@ -6351,7 +6335,7 @@ msgid "Images" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -6371,16 +6355,16 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "" @@ -6515,13 +6499,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "ទាប​ជាង" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6533,7 +6517,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -6563,22 +6547,22 @@ msgstr "" msgid "Restore On Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "" @@ -6586,7 +6570,7 @@ msgstr "" msgid "Window Border Selection" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" @@ -6807,44 +6791,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "" @@ -7008,54 +6992,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7125,20 +7109,20 @@ msgstr "" msgid "Theme Selector" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "" @@ -7190,35 +7174,35 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "" @@ -7762,7 +7746,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "" @@ -7806,26 +7790,26 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" msgid "Window Remembers" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" @@ -8225,7 +8209,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "" @@ -8433,113 +8417,113 @@ msgstr "ចម្លង" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8555,7 +8539,7 @@ msgstr "អតិបរមា" msgid "File Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "" @@ -8897,28 +8881,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "រូបតំណាង" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9059,7 +9043,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Cards" msgstr "" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "" @@ -9099,20 +9083,20 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "ម៉ូឌុល" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "" @@ -9441,27 +9425,27 @@ msgstr "" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "" @@ -9694,154 +9678,154 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Screenshot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -10079,46 +10063,46 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" @@ -10305,7 +10289,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "" @@ -10414,38 +10398,38 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Settings" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 586a70560..1e731c0bb 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 정보" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트" @@ -73,247 +73,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "이 창을 강제 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "강제 종료" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "아니요" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "예" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "정말로 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "전원 끄기" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "정말로 컴퓨터 전원을 끄시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "다시 시작" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "정말로 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "대기" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "정말로 컴퓨터를 대기 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "최대 절전 모드" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 동작" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "크기 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "말아 올림" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "고정 상태 활성화" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "아이콘 상태 활성화" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체 화면 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "전체 화면 상태 활성화" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "세로로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "가로로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "왼편 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "오른편 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체 화면으로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"똑똑하게\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "상단 그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "하단 그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "왼쪽 그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "오른쪽 그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "그림자 상태 설정" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "문법: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "무 테두리 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "테두리 설정" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "테두리간 주기" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "고정 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -322,183 +322,183 @@ msgstr "고정 상태 전환" msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "윗쪽 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아랫쪽 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "다음으로 데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크톱 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "서랍 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "연속으로 데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "0번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "1번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "2번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "3번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "4번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "5번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "6번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "7번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "8번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "9번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "10번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "11번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "왼쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "오른쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "위쪽으로 데스크톱 전환 모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "아래쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "다음으로 데스크톱 전환.. (모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "연속으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "0번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "1번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "2번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "3번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "4번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "5번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "6번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "7번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "8번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "9번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "10번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "11번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "데스크톱 전환...(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -507,281 +507,281 @@ msgstr "데스크톱 전환...(모든 화면)" msgid "Window : List" msgstr "창 : 목록" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "다음 창으로 이동..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "0번 화면으로 마우스 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "1번 화면으로 마우스 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "다음 화면으로 마우스 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "한 화면 앞으로 마우스 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "한 화면 뒤로 마우스 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "앞/뒤 화면으로 마우스 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "어둡게" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "밝게" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "백라이트 설정" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "백라이트 최소" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "백라이트 중간" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "백라이트 최대" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "백라이트 조정" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "백라이트 밝게" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "백라이트 어둡게" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "가운데로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "다음 좌표로 이동..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "좌표 오프셋을 사용하여 이동..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "다음 크기로 조정..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "다음 방향으로 밀기..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "아이콘 끌기..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크톱으로" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크톱으로" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "데스크톱 #에서..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "다음 데스크톱으로..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "다음 화면으로" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "이전 화면으로" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "명령" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "활성화 한 프로그램의 새 인스턴스 만들기" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "지금 나가기" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "인라이튼먼트 : 모드" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "프리젠테이션 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "오프라인 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "인라이튼먼트 : 모듈" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "지정한 모듈 활성화" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "지정한 모듈 비활성화" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "지정한 모듈 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "바로 끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "지금 대기 모드로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "지금 최대 절전모드로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "잠그기" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "일반 ; 동작" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "지연된 동작" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "키보드 배치" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "키보드 배치 사용" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "다음 키보드 배치" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "이전 키보드 배치" @@ -802,60 +802,60 @@ msgstr "선택" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "합성 효과" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "보임" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "포커스 아웃" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "포커스 인" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "숨김" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "제목" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "합성 효과" @@ -920,16 +920,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -1044,22 +1044,22 @@ msgid "Basic" msgstr "기본" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "적용" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "확장" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "모듈" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "일반 이름" msgid "Window Class" msgstr "창 분류" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "분류" @@ -1184,13 +1184,13 @@ msgstr "데스크톱 파일" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "일반" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "메뉴에 표시" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -1223,20 +1223,20 @@ msgstr "실행 파일 선택" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1510,10 +1510,10 @@ msgid "Link" msgstr "링크" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Eject" msgstr "꺼내기" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "파일을 만들 수 없습니다!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉터리" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Directory" msgstr "디렉터리" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "파일" @@ -1778,8 +1778,8 @@ msgstr "권한을 바꿀 수 없습니다: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "기타:" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -1900,12 +1900,12 @@ msgstr "덧붙임" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -2080,8 +2080,8 @@ msgstr "위치" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "잠금 상태 기억" msgid "Window" msgstr "창" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "항상 위" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "%d번 화면" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2244,43 +2244,43 @@ msgstr "%d번 화면" msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "항상 아래로" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "바탕 화면에 고정" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "바탕 화면에서 고정 해제" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "테두리 모양새 선택" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "인라이튼먼트 기본 아이콘 설정 사용" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "프로그램에서 제공하는 아이콘 사용" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "사용자 정의 아이콘 사용" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "저항 효과" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "창 목록" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2288,13 +2288,13 @@ msgstr "창 목록" msgid "Pager" msgstr "페이저" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "작업 표시줄" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "고정" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2512,18 +2512,18 @@ msgstr "위치 지정 요청" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2538,12 +2538,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "그림자 효과" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "페이저 건너뛰기" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "크기, 위치, 잠금" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "모두" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "실행 아이콘" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "코어" @@ -2730,19 +2730,19 @@ msgstr "불러온 가젯" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -2769,11 +2769,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "자주 실행하는 프로그램" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "프로그램" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "창" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "이름 없는 창" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "서랍 #" @@ -2940,8 +2940,8 @@ msgstr "효과" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "동작" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "Utility" msgstr "유틸리티" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -3183,12 +3183,12 @@ msgid "Type:" msgstr "형식:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "분류:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "규칙:" @@ -3200,11 +3200,11 @@ msgstr "모양:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "Names" msgstr "이름" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "형식:" @@ -3241,19 +3241,19 @@ msgid "Flags" msgstr "플래그" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "모양" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "위로" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "아래로" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Del" msgstr "DEL" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "숨기기 지속시간" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f 초" @@ -3401,27 +3401,27 @@ msgstr "" "입력기 실행파일을 시작하는데 오류가 발생했습니다<br><br>입력기 설정이 올바른" "지 입력기 실행파일이 PATH 경로 상에<br> 있는지 확인하십시오<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Eina를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "인라이튼먼트가 로깅 도메인을 만들 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Eet를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "인라이튼먼트가 EIO를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 종료 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 HUP 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3445,31 +3445,31 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 USER 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_File을 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Con를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Ipc를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Evas를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Elementary를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Emotion을 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "" "않는 ecore_evas를 발견했습니다. Evas와 Ecore를 설치했는지\n" "확인하시고 소프트웨어 X11 렌더링 엔진을 지원하는지 확인하십시오." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3489,15 +3489,15 @@ msgstr "" "발견했습니다. 설치된 Evas와 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을\n" "확인 하십시오." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Edje를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "인라이튼먼트가 E_Intl을 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" "DISPLAY 변수를 설정했습니까?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3513,19 +3513,19 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 여러분의 홈 디렉터리에 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n" "홈 디렉터리가 없거나 디스크가 가득 차지 않았습니까?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 파일 레지스트리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 설정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "인라이튼먼트가 환경을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3533,19 +3533,19 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 파일을 찾기 위한 경로를 설정할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 글꼴 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 테마 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "메시지 버스 설정" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3555,35 +3555,35 @@ msgstr "" "~/.cache/efreet의 권한이 빠졌거나, 메모리가 부족하거나\n" "디스크 공간이 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "국제화 지원 시작 중" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "동작 설정" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 동작 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "화면 보호기 설정" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "인라이튼먼트가 화면 보호기를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "화면 설정" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3591,209 +3591,209 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 시스템의 모든 화면에 대한 윈도 관리 설정에 실패했습니다.\n" "다른 윈도 매니저가 실행중입니까?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 포인터 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 스케일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기 화면을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI 설정" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "백라이트 설정" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "인라이튼먼트가 백라이트를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS 설정" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 DPMS 설정을 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "전원 절약 모드 설정" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "인라이트먼트가 자체 전원 절약 모드를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "데스크 잠금 설정" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 고정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "경로 설정" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "시스템 제어 설정" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 시스템 명령 체계를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "실행 시스템 설정" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 자체 exec 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "파일 관리자 설정" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "인라이튼먼트가 파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "메시지 시스템 설정" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 메세지 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "입력 처리기 설정" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 입력 처리기를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "모듈 설정" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 모듈 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "기억 설정" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "색상 분류 설정" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 색상 분류 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "가젯 관리 설정" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 가젯 관리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "도구 모음 내용 설정" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "바탕 화면 설정" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 배경 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "마우스 설정" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 마우스를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "바인딩 설정" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 바인딩 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "미리보기 아이콘 설정" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 미리 보기 아이콘 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 아이콘 캐시 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 업데이트 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "데스크톱 환경 설정" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 환경을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "파일 정렬 설정" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 order 파일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "모듈 불러오기" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "서랍 설정" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "거의 다 되었습니다" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\t이 도움말이 필요하다면 이 옵션은 필요치 않습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3863,11 +3863,11 @@ msgstr "" "그리고 다른 여러가지 필수 서비스를 실행하기 위한 설정을\n" "자체적으로 수행합니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "포맷 지원 테스트" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없음을 발견 했습니다. Evas가\n" "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하시십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3921,24 +3921,24 @@ msgstr "" "Evas가 fontconfig를 지원하는지 시스템 fontconfig에 'Sans' 글꼴을 정의했는지\n" "확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "인라이튼먼트가 XKB 키보드 배치를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "DND 설정" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 DND 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈을 비활성화 했으며 앞으로 불러오" "지<br> 않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다<br><br>이 모듈을 비활성화 했으며 불러오지" "<br> 않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" "화 하고<br> 문제가 있는 모듈을 설정에서 제거하십시오.<br>모듈 설정에서 기능을" "<br>새로 설정하여 문제를 해결 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4037,13 +4037,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "이 모듈에 취해야 하는 동작이 무엇입니까?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "그대로 유지" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4053,11 +4053,11 @@ msgstr "" "다.<br>버그를 보고하기 전에 제거하십시오.<br><br>모듈 목록은 다음과 같습니다:" "<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "불안정한 모듈의 오동작" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "알겠습니다" @@ -4197,8 +4197,8 @@ msgstr "지정한 이름과 ID를 가진 서랍이 이미 존재합니다!" msgid "Rename Shelf" msgstr "서랍 이름 바꾸기" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "컨텐츠" @@ -4219,16 +4219,16 @@ msgstr "새로 고침" msgid "Starting %s" msgstr "시작중" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "시스템 권한 확인중" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "시스템 확인 완료" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4239,35 +4239,35 @@ msgstr "" "습니다.<br>어쨌든 이 프로그램을 먼저 닫지 않고 로그아웃해서 끝내시겠습니까?" "<br><br>%d초 후 자동으로 로그아웃합니다." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "로그아웃 문제" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "지금 로그아웃" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "좀 더 기다림" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "로그아웃 취소" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "로그아웃이 진행중입니다" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "로그아웃 중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "인라이튼먼트는 다른 요청을 처리하는 중입니다" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "" "로그아웃하는 중입니다.<br>로그아웃이 시작되고 나면 다른 시스템 동작을<br>수행" "할 수 없습니다." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "" "전원을 끄는 중입니다.<br>전원 끄기 동작이 시작되고 나면 다른 시스템 동작을" "<br>수행할 수 없습니다." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "" "다시 시작중입니다.<br>다시 시작이 진행되기 시작하면 다른 시스템 동작을<br>수" "행할 수 없습니다." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "" "대기 모드 진입중입니다.<br>대기 모드 진입이 완료되기 전까지는<br>다른 시스템 " "동작을 수행할 수 없습니다." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4307,54 +4307,38 @@ msgstr "" "최대 절전모드 진입중입니다.<br>최대 절전모드 진입이 완료되기 전까지는<br>다" "른 시스템 동작을 수행할 수 없습니다." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "으잌! 있어서는 안될 일이 생겼습니다" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "전원 끄기에 실패했습니다." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "다시 시작에 실패했습니다." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "대기 모드 진입에 실패했습니다." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "최대 절전 모드 진입에 실패했습니다." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "전원을 끕니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "다시 시작중" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "다시 시작중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "대기 모드 진입중" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "대기 모드로 진입중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "최대 절전 모드 진입중" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "최대 절전 모드로 진입중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "테마로 설정" @@ -4500,7 +4484,7 @@ msgstr "" "디렉터리 만들기에 실패했습니다: %s .<br>같은 이름을 가진 파일이 이미 존재합니" "다." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4517,12 +4501,12 @@ msgstr "" "음을 추가해서 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분이 원하시는대로 다시 설정할 " "수 있습니다.<br>설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s 설정을 업데이트 했습니다" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4535,48 +4519,48 @@ msgstr "" "이상 일어날 수 없는 일입니다.<br>비정상적인 현상이므로 앞서 경고한 바와 같이" "<br>기본값으로 설정을 복원했습니다. 불편을 드려 죄송합니다.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "안함" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f 초" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "1년" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "한 달" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "한 주" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "1일" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "한 시간" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4688,7 +4672,7 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "상위 디렉터리로 이동" @@ -4807,7 +4791,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "배터리" @@ -4889,7 +4873,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "삭제 확인" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -4918,66 +4902,66 @@ msgstr "실행 오류" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "기타 설정" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "아래로" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "사용 가능" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "사용 가능" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "휴대용 장치" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "끊김" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "끊김" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 #, fuzzy msgid "Forget" msgstr "잊기/관계끊기" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "끊김" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "끊김" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "디렉터리 검색" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5136,7 +5120,7 @@ msgstr "화면 잠금 프로그램" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "화면 잠금 해제 프로그램" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "순서" @@ -5146,33 +5130,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "개인 프로그램 실행 아이콘" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "기본 프로그램" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "사용자 정의 브라우저 명령" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "브라우저" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "이메일" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "선택한 프로그램" @@ -5222,178 +5206,178 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar 기타" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI 바인딩" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "동작" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "동작 인자" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "AC 어댑터 빠짐" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "AC 어댑터 연결함" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "AC 어댑터" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "바람날개" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "덮개상태 알 수 없음" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "덮개 닫힘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "덮개 열림" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "덮개" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "전원 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "프로세서" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "대기 모드 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "온도" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "무선랜" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "어둡게" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "밝게" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "보조" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "위로 이동" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "밝게" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "위로 이동" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "확대" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "화면 잠금" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "전원 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "비활성 체크 텍스트" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "활성화" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "활성화" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5403,11 +5387,11 @@ msgstr "활성화" msgid "<None>" msgstr "<없음>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI 바인딩" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5435,23 +5419,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "가장자리 바인딩" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "수정" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "모두 삭제" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "기본 바인딩 복원" @@ -5471,24 +5455,24 @@ msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "다중 화면과 활성 바인딩 허용 (위험!)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "가장자리 바인딩 순서" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "클릭 가능한 가장자리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "아이콘 끌기..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "가장자리 바인딩 오류" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5497,68 +5481,68 @@ msgstr "" "여러분이 선택한 테두리 바인딩은 <hilight>%s</hilight> 동작에서 이미 사용중입" "니다.<br>바인딩할 다른 테두리를 선택하십시오." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "왼쪽 테두리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "상단 가장자리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "오른쪽 가장자리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "하단 가장자리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "상단 왼쪽 가장자리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "상단 오른쪽 가장자리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "하단 오른쪽 가장자리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "하단 왼쪽 가장자리" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(왼쪽 마우스 버튼 클릭 가능)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(클릭가능)" @@ -5571,16 +5555,16 @@ msgstr "단일 키" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "단축키 설정" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "단축키" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "단축키 오류" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5615,10 +5599,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "동작 컨텍스트" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "어디에서나" @@ -5643,61 +5627,61 @@ msgstr "컨테이너" msgid "Manager" msgstr "매니저" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "마우스 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "마우스 휠" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "왼쪽 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "오른쪽 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "버튼 %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "가운데 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "추가 버튼 (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "마우스 휠 위로 굴리기" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "마우스 휠 아래로 굴리기" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "추가 휠 (%d) 위로 굴리기" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "추가 휠 (%d) 아래로 굴리기" @@ -5720,24 +5704,24 @@ msgstr "" "여러분이 입력한 시그널과 소스를 <hilight>%s</hilight> 동작에서 이미 사용중입" "니다.<br>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "시그널 바인딩 추가" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "소스:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "시그널:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "시그널 바인딩" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "시그널 바인딩 설정" @@ -5753,7 +5737,7 @@ msgstr "대화 상자 설정" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5793,39 +5777,39 @@ msgstr "기본 대화 상자 모드" msgid "Profile Selector" msgstr "프로파일 선택" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "존재하는 프로파일" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "프로파일 선택" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "스크래치" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "재설정" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "선택한 프로파일: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "새 프로파일 추가" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" "\"%s\" 프로파일을 삭제하려하고 있습니다.<br><br>정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "이 프로파일을 삭제하시겠습니까?" @@ -5860,7 +5844,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "배경 화면" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "설정" @@ -6005,9 +5989,9 @@ msgstr "배경 선택..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "개인용" @@ -6337,29 +6321,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "가능한 로캘 문제" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "언어 선택" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "시스템 기본값" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "로캘 선택함" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "로캘" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -6476,7 +6460,7 @@ msgstr "기타" msgid "Environment Variables" msgstr "환경 변수" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "설정 해제" @@ -6493,7 +6477,7 @@ msgid "Images" msgstr "그림" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" @@ -6513,15 +6497,15 @@ msgstr "배경" msgid "Messages" msgstr "메시지" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "인라이튼먼트 경로" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "기본 디렉터리" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "사용자 정의 디렉터리" @@ -6655,12 +6639,12 @@ msgstr "%1.1f 초" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "낮음" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "보통" @@ -6672,7 +6656,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f초" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "높음" @@ -6703,22 +6687,22 @@ msgstr "출력" msgid "Restore On Startup" msgstr "시작시 잠금" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "설정한 서랍: 디스플레이" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "서랍 삭제 확인" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "기본 테두리 형식" @@ -6726,7 +6710,7 @@ msgstr "기본 테두리 형식" msgid "Window Border Selection" msgstr "창 테두리 선택" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "다음에 창이 나타날 때 이 창 테두리 설정 기억" @@ -6950,44 +6934,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "단일 색상 분류 %u개 선택함" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "선택한 색상 분류가 없습니다" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "사용자 정의 색상" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "객체:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "외곽선:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "그림자:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "색상을 적용한 텍스트입니다." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "색상은 테마 기능에 따라 달라집니다." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "윈도 매니저" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "위젯" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "기타" @@ -7150,54 +7134,54 @@ msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d 픽셀" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "사용자 정의 글꼴 분류 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "글꼴 분류" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "글꼴 분류 사용" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "힌팅" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "바이트코드" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "글꼴 대체" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "대체 이름" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "대체 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "힌팅 / 대체" @@ -7267,20 +7251,20 @@ msgstr "제한" msgid "Theme Selector" msgstr "테마 선택" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "테마 파일 오류" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s은(는) 아마도 E17 테마가 아닌 것 같습니다!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " 가져오기..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "시작 프로그램" @@ -7334,34 +7318,34 @@ msgstr "화면 전환" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "배경 설정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "상위 디렉터리로 이동" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "테마 배경 사용" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "사진..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "배경을 적용할 위치" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "모든 데스크톱" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "이 데스크톱" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "이 화면" @@ -7893,7 +7877,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "아이콘 표시 따르기" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "일시적" @@ -7936,27 +7920,27 @@ msgstr "창 목록 메뉴" msgid "Window Remembers" msgstr "창 기억" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "내부 대화 상자 기억" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "파일 관리자 창 기억" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "파일 관리자 창 기억" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "세부 내용" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "선택 없음" @@ -8366,7 +8350,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "다른 프로그램으로 열기..." @@ -8572,111 +8556,111 @@ msgstr "복사 경로" msgid "Run" msgstr "실행" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d개 파일" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "알려진 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "제안하는 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "모든 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "사용자 지정 명령" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "복사를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "이동을 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "삭제를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "보안 삭제를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "슬레이브에서 알 수 없는 처리가 중단되었습니다." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s 복사 완료" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s 이동 완료" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s 이동중(예상 완료시간: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "삭제를 완료했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "파일 삭제중..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "보안 삭제를 완료했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "파일 보안 삭제중..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8691,7 +8675,7 @@ msgstr "EFM 탐색" msgid "File Icons" msgstr "파일 아이콘" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "파일 형식" @@ -9025,30 +9009,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "이 표시줄의 원본을 삭제하시겠습니까?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "새 아이콘 만들기" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "IBar에 추가" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "스택 제거" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "%s 아이콘" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "IBar 활성화" @@ -9193,7 +9177,7 @@ msgstr "단축키로 음량 조절시 팝업 표시" msgid "Sound Cards" msgstr "사운드 카드" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "음량 조절기 설정" @@ -9234,19 +9218,19 @@ msgstr "음량을 조절했습니다" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "음량 조절기 설정을 업데이트 했습니다" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "음량 조절기 모듈" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "음량 증가" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "음량 감소" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "음소거" @@ -9587,27 +9571,27 @@ msgstr "이전 데스크에 팝업 표시" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "이 항목에 대한 유일한 이름을 입력하십시오" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "경고 대화상자 비활성화" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "시작 시 따라하기 비활성화" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "항목" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "활성화 상태를 잃었을 경우 숨김" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "빠른 접근 설정" @@ -9864,93 +9848,93 @@ msgstr "" "파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므" "로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s / %s 업로드 완료" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "오류 - 업로드 실패" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "오류 - 잘못된 크기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "그림을 읽을 수 없습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "스크린 샷 업로드 중" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "업로드 중 ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "스크린샷은 다음 위치에서 찾을 수 있습니다:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "공유 확인" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9958,62 +9942,62 @@ msgstr "" "이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습" "니다." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "샷 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "스크린샷 저장 위치..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "품질" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "완벽함" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "화면 찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "샷 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다" @@ -10257,48 +10241,48 @@ msgstr "도움말 좀 더 보기" msgid "Tiling Configuration" msgstr "바둑판 배치 설정" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "소수" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "바둑판 배치" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "떠다님 효과 전환" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "위로 창 이동" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "아래로 창 이동" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "왼쪽으로 창 배치" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "오른쪽으로 창 이동" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "지정한 모듈 전환" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "창" @@ -10476,7 +10460,7 @@ msgstr "기다리십시오..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 사용을 환영합니다" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "하나 선택" @@ -10595,36 +10579,36 @@ msgstr "작업 표시줄 활성화" msgid "Keyboard Settings" msgstr "키보드 설정" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "설정" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "모델" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "레이블만" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "새 설정 추가" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "사용 가능" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "모델" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "가변" @@ -10632,6 +10616,18 @@ msgstr "가변" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "대기 모드 진입중" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "대기 모드로 진입중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "최대 절전 모드 진입중" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "최대 절전 모드로 진입중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "화면 보호기 설정" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 875049750..9cd13592c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,25 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 09:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-14 09:26+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: lt\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Apie Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Apie Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development " -"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -"writing it.<br><br>To contact us please " -"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" #: src/bin/e_about.c:69 @@ -66,247 +66,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Nutraukti darbą" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Atsijungti" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir atsijungti?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti šį kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti šį kompiuterį iš naujo?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Užmigdyti" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Ar tikrai norite pristabdyti šį kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernuoti" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Lango meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Pakelti" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Nuleisti" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Langas : Būsena" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Perjungti prilipimo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Perjungti piktogramų veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Padidinti" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Padidinti per visą ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -315,183 +315,183 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Versti darbalaukį kairėn" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Versti darbalaukį žemyn" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Versti darbalaukį per ..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Rodyti darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rodyti lentyną" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Versti darbalaukį į ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Persijungti į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -500,19 +500,19 @@ msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" msgid "Window : List" msgstr "Langas : Sąrašas" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 @@ -520,204 +520,204 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Perkelti į centrą" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Langas : Perkėlimas" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Į kitą darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Į ankstesnį darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Pagal darbalaukio # ..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Rodyti visų programų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Rodyti klientų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Rodyti meniu ..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Programa" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Išeiti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Perjungti pristatymo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Perjungti atjungties veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modulis" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Įjungti paminėtą modulį" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Išjungti paminėtą modulį" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -726,55 +726,55 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Iš kart išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Pristabdyti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernuoti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Išvalyti langus" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Daugybinis : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Uždelstas veiksmas" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Klaviatūros išdėstymai" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Naudoti klaviatūros išdėstymą" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Kitas klaviatūros išdėstymas" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Ankstesnis klaviatūros išdėstymas" @@ -808,46 +808,46 @@ msgstr "Pasirinkti" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Matomas" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Slepiamas" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Antraštė" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "" @@ -864,8 +864,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nustatymų informacija buvo atnaujinta. Jūsų seni<br>nustatymai buvo " "ištrinti, o vietoje jų įrašyti nauji numatytieji nustatymai. Enlightenment " -"tobulinimo metu tai<br>nutiks dažnai, todėl nemanykite, kad tai " -"trūkumas.<br> Paprasčiausiai nauja Enlightenment laida reikalauja naujų " +"tobulinimo metu tai<br>nutiks dažnai, todėl nemanykite, kad tai trūkumas." +"<br> Paprasčiausiai nauja Enlightenment laida reikalauja naujų " "nustatymų<br>, kurių nebuvo anksčiau.<br>Tai bus pataisyta pridėjus naujus " "numatytuosius nustatymus. Dabar galite viską sukonfigūruoti kaip " "pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus.<br>" @@ -887,9 +887,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" -"Your bindings settings version does not match the current settings " -"version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from " -"defaults.<br>Sorry for the inconvenience.<br>" +"Your bindings settings version does not match the current settings version." +"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " +"the inconvenience.<br>" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 @@ -899,9 +899,9 @@ msgstr "Problema įrašant Enlightenment nustatymus" #: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config " -"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been " -"aborted for safety.<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 @@ -1011,9 +1011,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<br>its config " -"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Pritaikyti" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" @@ -1309,8 +1309,7 @@ msgstr "%s vykdymą pertraukė slankiojo kablelio klaida." #: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." -msgstr "" -"%s vykdymą pertraukė nepertraukiamas priverstinio išjungimo signalas." +msgstr "%s vykdymą pertraukė nepertraukiamas priverstinio išjungimo signalas." #: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format @@ -1510,7 +1509,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Išimti" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Savybės" @@ -1716,11 +1715,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1911,8 +1910,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press " -"<hilight>Escape</highlight> to abort." +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." msgstr "" "Prašome paspausti norimą naudoti modifikavimo<br>klavišą ir paspauskite bet " "kurį pelės mygtuką,<br>arba pasukite ratuką, kad priskirtumėte pelės " @@ -2129,7 +2128,7 @@ msgstr "Prisiminti šias blokuotes" msgid "Window" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "" @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2221,43 +2220,43 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "Normalus" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Visada apačioje" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Prisegti prie darbalaukio" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Atsegti nuo darbalaukio" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Parinkti rėmelio stilių" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Naudoti vartotojo nurodytą piktogramą" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2265,13 +2264,13 @@ msgstr "Langų sąrašas" msgid "Pager" msgstr "Puslapiuotojas" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Programų juosta" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2494,13 +2493,13 @@ msgstr "Padėties užklausa" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1676 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2550,12 +2549,11 @@ msgstr "" "unikalių savybių</hilight>.<br><br>Tai reiškia, kad jis dalijasi tomis " "pačiomis vardo/klasės, trumpalaikiškumo, vaidmens ir kt. savybėmis<br>su " "daugiau nei 1 langu esančiu ekrane. Prisimenant savybes šiam langui, jos bus " -"pritaikytos<br>ir visiems kitiems langams, turintiems tokias pačias " -"savybes.<br><br>Šis įspėjimas tam atvejui, jei Jūs nenorite, kad taip " -"atsitiktų.<br>Paspaudus <hilight>Pritaikyti</hilight> arba " -"<hilight>Gerai</hilight> mygtukus nuostatos bus pritaikytos. Jei neesate " -"tikri, paspausite <hilight>Atsisakyti</hilight> ir pakeitimai nebus " -"pritaikyti." +"pritaikytos<br>ir visiems kitiems langams, turintiems tokias pačias savybes." +"<br><br>Šis įspėjimas tam atvejui, jei Jūs nenorite, kad taip atsitiktų." +"<br>Paspaudus <hilight>Pritaikyti</hilight> arba <hilight>Gerai</hilight> " +"mygtukus nuostatos bus pritaikytos. Jei neesate tikri, paspausite " +"<hilight>Atsisakyti</hilight> ir pakeitimai nebus pritaikyti." #: src/bin/e_int_client_remember.c:541 msgid "No match properties set" @@ -2767,7 +2765,7 @@ msgstr "Programos" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1414 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Langai" @@ -2841,9 +2839,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:154 msgid "" -"This option WILL break your desktop if you don't know what you're " -"doing.<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option " -"enabled.<br>You have been warned." +"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing." +"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled." +"<br>You have been warned." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:196 @@ -3366,27 +3364,27 @@ msgstr "" "įvesties metodo konfigūracija<br>yra teisinga ir konfigūracijoje " "naudojamas<br>vykdomasis failas yra Jūsų KELYJE (PATH)<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3394,7 +3392,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti išėjimo signalo doroklės.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3402,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklės.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3410,31 +3408,31 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti USER signalo doroklės.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3444,7 +3442,7 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį X11 atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3454,15 +3452,15 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį buferio atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3470,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti avarinio įspėjimo sistemos.\n" "Ar nurodėte DISPLAY kintamąjį?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3478,19 +3476,19 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n" "Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3498,54 +3496,54 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Veiksmų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3553,207 +3551,207 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal " "būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistemos valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Prisiminimų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fono nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Pelės nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Saistymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Įkelti modulius" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Lentynų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Beveik baigta" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3806,7 +3804,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJei Jums reikia šios pagalbos, šis parametras Jums nereikalingas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3816,11 +3814,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3828,31 +3826,31 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome " "patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3861,23 +3859,23 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite " "ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "DND nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3885,11 +3883,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3897,7 +3895,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3910,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Modulių<br>konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti norimus " "modulius.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3972,18 +3970,18 @@ msgstr "" msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " -"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any " -"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>" +"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." +"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "" @@ -4118,7 +4116,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "" @@ -4139,16 +4137,16 @@ msgstr "Kadrų dažnis" msgid "Starting %s" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Tikrinami sistemos leidimai" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Sistemos patikrinimas baigtas" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4159,35 +4157,35 @@ msgstr "" "uždaromos.<br>Ar norite pabaigti seansą<br>prieš tai neišjungiant vykdomų " "programų?<br><br>Automatinė seanso pabaiga po %d sekundžių." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Atsijungimo problemos" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Atsijungti dabar" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Palaukti" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Atšaukti atsijungimą" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Vyksta atsijungimas" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Vyksta atsijungimas.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment užimtas kita užklausa" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4195,14 +4193,14 @@ msgstr "" "Atsijungiama.<br>Pradėjus atsijungimą negalima vykdyti<br>kitų sistemos " "veiksmų." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "" "Išjungiama.<br>Pradėjus išjungimą negalima vykdyti kitų<br>sistemos veiksmų." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4210,7 +4208,7 @@ msgstr "" "Paleidžiama iš naujo.<br>Pradėjus paleidimą iš naujo<br>negalima vykdyti " "kitų sistemos veiksmų." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4218,60 +4216,44 @@ msgstr "" "Sustabdoma.<br>Negalima vykdyti kitų sistemos veiksmų,<br>kol sustabdymas " "nebus baigtas." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "OI! To neturėjo nutikti" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Nepavyko išjungti." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Nepavyko sustabdyti." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Nepavyko užmigdyti." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Išjungiama.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Paleidžiama iš naujo" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Paleidžiama iš naujo.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Sustabdoma" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Sustabdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Užmigdoma" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Nustatyti tema" @@ -4414,11 +4396,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format -msgid "" -"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." +msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4429,12 +4410,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4443,54 +4424,54 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4603,7 +4584,7 @@ msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Katalogu aukštyn" @@ -4769,8 +4750,7 @@ msgid "Passkey Requested" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:147 -msgid "" -"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." +msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:165 @@ -4828,7 +4808,7 @@ msgstr "" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "" @@ -4868,15 +4848,15 @@ msgstr "" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:435 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:550 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5229,7 +5209,7 @@ msgid "Vaio" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" @@ -5303,9 +5283,9 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" -"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to " -"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the " -"slider, or make it<br>respond to edge clicks:" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" "Prašome nurodykite kraštą,<br>jei norite nutraukti paspauskite " "<hilight>Uždaryti</hilight>.<br><br>Jūs galite nurodyti šio " @@ -5467,9 +5447,8 @@ msgstr "Klavišų saistymo klaida" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Jūsų nurodyta klavišų saistymo seka jau naudojama <br><hilight>%s</hilight> " "veiksmo.<br>Prašome pasirinkti kitą klavišų saistymo seką." @@ -5597,8 +5576,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format msgid "" -"The signal and source that you entered are already used " -"by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>" +"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" +"hilight> action.<br>" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 @@ -5878,7 +5857,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:658 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -7126,20 +7105,20 @@ msgstr "Ribojimai" msgid "Theme Selector" msgstr "Temos pasirinkimas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importuoti..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "" @@ -7980,8 +7959,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " -"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For " -"example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" +"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:" +"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1375 @@ -8355,36 +8334,35 @@ msgid "" "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " -"<hilight><return></hilight> run action<br> " -"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> " -"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> " -"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> " -" <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> " -" <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> " -"<hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> " -"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> " -" <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> " -"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" msgstr "" " Trumpa <hilight>\"Visko vykdyklės\"</hilight> naudojimo instrukcija...<br> " -"Įveskite kelias raides iš to ko ieškote.<br>Naudokite " -"<hilight><aukštyn/žemyn></hilight> kursoriaus klavišus elementų iš " -"sąrašo pasirinkimui.<br> Paspauskite <hilight><tab></hilight> veiksmo " -"parinkimui, ir tada spauskite <hilight><enter></hilight>.<br> Kitą " -"kartą paleidus <hilight>Visko vykdyklę</hilight> ši informacija nebus " -"rodoma.<br> <hilight><Esc></hilight> uždaro šį dialogo langą<br> " -"<hilight><?></hilight> rodo šią informaciją<br> " -"<hilight><enter></hilight> vykdyti veiksmą<br> " -"<hilight><ctrl+enter></hilight> vykdyti veiksmą ir tęsti<br> " -"<hilight><tab></hilight> perjungti pasirinkimus<br> " +"Įveskite kelias raides iš to ko ieškote.<br>Naudokite <hilight><aukštyn/" +"žemyn></hilight> kursoriaus klavišus elementų iš sąrašo pasirinkimui.<br> " +"Paspauskite <hilight><tab></hilight> veiksmo parinkimui, ir tada " +"spauskite <hilight><enter></hilight>.<br> Kitą kartą paleidus " +"<hilight>Visko vykdyklę</hilight> ši informacija nebus rodoma.<br> " +"<hilight><Esc></hilight> uždaro šį dialogo langą<br> <hilight><?>" +"</hilight> rodo šią informaciją<br> <hilight><enter></hilight> vykdyti " +"veiksmą<br> <hilight><ctrl+enter></hilight> vykdyti veiksmą ir " +"tęsti<br> <hilight><tab></hilight> perjungti pasirinkimus<br> " "<hilight><ctrl+tab></hilight> pabaigti įvestį (priklausomai nuo " "papildinio) <br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> persijungti į papildinį " "prasidedantį 'x'<br> <hilight><ctrl+kairėn/dešinėn></hilight> " "persijungti tarp papildinių<br> <hilight><ctrl+aukšyn/žemyn></hilight> " "parinkti į pirmą/paskutinį elementą<br> <hilight><ctrl+1></hilight> " -"perjungti rodymo veikseną (išeiti iš šio puslapio ;)<br> " -"<hilight><ctrl+2></hilight> perjungti sąrašo rodymo veikseną<br> " -"<hilight><ctrl+3></hilight> perjungti miniatiūrų rodymo veikseną" +"perjungti rodymo veikseną (išeiti iš šio puslapio ;)<br> <hilight><ctrl" +"+2></hilight> perjungti sąrašo rodymo veikseną<br> <hilight><ctrl+3>" +"</hilight> perjungti miniatiūrų rodymo veikseną" #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 msgid "Back" @@ -8863,28 +8841,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį juostos šaltinį?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9067,19 +9045,19 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Garsumo reguliatoriaus nustatymai atnaujinti" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "" @@ -9506,8 +9484,8 @@ msgstr "" msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " "not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the " -"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this " -"option.<br>Please choose an action to take:" +"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option." +"<br>Please choose an action to take:" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 @@ -9564,12 +9542,12 @@ msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" -"The options found in the Quickaccess menu are as " -"follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " +"The options found in the Quickaccess menu are as follows:" +"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " "focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when " "activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's " -"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When " -"Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window " +"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</" +"hilight> - Run the entry's command again when its window " "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the " "window (not permanent)" msgstr "" @@ -9618,8 +9596,8 @@ msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" -"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any " -"window.<br>Click Continue to see a demonstration." +"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." +"<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 @@ -9759,15 +9737,15 @@ msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" -"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing " -"/proc/sys/kernel/shmmax to a value larger than %llu" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" -"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing " -"kern.ipc.shmmax to a value larger than %llu" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 @@ -10036,42 +10014,42 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1304 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 msgid "Floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1383 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1416 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1756 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1774 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1390 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 msgid "Move the focused window up" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1395 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1397 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1399 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1404 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 msgid "Swap window" msgstr "" @@ -10329,8 +10307,8 @@ msgid "" "when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect " "to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web " "browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password " -"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like " -"this,<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " +"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this," +"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "bugs." msgstr "" @@ -10391,13 +10369,25 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" -#, c-format +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Sustabdoma" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Sustabdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Užmigdoma" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" + #~ msgid "Container %d" #~ msgstr "Sudėtinis rodinys %d" #~ msgid "" #~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " -#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be " +#~ "broken." #~ msgstr "" #~ "Nepavyko užrakinti darbalaukio, nes viena programa<br>perėmė klaviatūrą " #~ "ir/arba pelę ir šio perėmimo nepavyko apeiti." @@ -10414,14 +10404,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Lentynų konfigūracija" -#, c-format #~ msgid "" -#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " -#~ "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " -#~ "%i.<br>" +#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a " +#~ "minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by " +#~ "Enlightenment is: %i.<br>" #~ msgstr "" -#~ "Modulio API klaida<br>Klaida inicijuojant modulį: %s<br>Jis reikalauja bent " -#~ "%i modulių API versijos.<br>Enlightenment modulių API versija: %i.<br>" +#~ "Modulio API klaida<br>Klaida inicijuojant modulį: %s<br>Jis reikalauja " +#~ "bent %i modulių API versijos.<br>Enlightenment modulių API versija: %i." +#~ "<br>" #~ msgid "Stop Moving/Resizing Items" #~ msgstr "Baigti elementų perkėlimą/dydžio keitimą" @@ -10459,7 +10449,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Output" #~ msgstr "Išvestis" -#, c-format #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Aukštis (%3.0f pikseliai)" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f4e024a7f..32f71ea3d 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Mengenai Enlightment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -65,283 +65,283 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu untuk membunuh tetingkap ini." -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 #, fuzzy msgid "Kill" msgstr "membunuh" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "keluar" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logout kini" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "matikan" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 #, fuzzy msgid "Reboot" msgstr "reboot" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu reboot." -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "menggantung" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "hibernate" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate." -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Tetingkap ; Tindakan" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "mengubah saiz" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Naik" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Turunkan" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Negara tetingkap." -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Melekit Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Melekit Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonik Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonik Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Skrin penuh Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Skrin penuh Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimakan Menegak" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimakan Mendatar" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "memaksimumkan Fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Teduh Up Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Teduh Down Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol Kiri" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol Hak" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "negeri berlorek" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Togol Negeri tanpa sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Tetapkan Sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Kitaran antara sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Togol Negeri pin" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -351,227 +351,227 @@ msgstr "Togol Negeri pin" msgid "Desktop" msgstr "desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Desktop flip kiri" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Terbalikkan Hak Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Terbalikkan Desktop Sehingga" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Terbalikkan Desktop Down" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Tunjukkan desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Tunjukkan rak" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Beralih Untuk Desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Beralih Untuk Desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Tukar Ke Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip kiri Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Hak Desktop flip (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Down (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Terbalikkan Desktop Di Arah ..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 0 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 1 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 2 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Tukar Untuk Desktop 3 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 4 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 5 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 6 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 7 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Tukar Untuk 8 Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 9 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 10 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 11 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -581,192 +581,192 @@ msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin." msgid "Window : List" msgstr "Senarai tetingkap." -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Lompat ke meja" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Menghantar Tetikus Untuk 0 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Hantar Tetikus Kepada." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Menghantar Tetikus Untuk Skrin ..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Menghantar Tetikus Forward 1 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Menghantar Tetikus Kembali 1 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "malap" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set latar" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Min cahaya latar" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "latar Julat" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Max latar" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "latar Laraskan" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "latar Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "latar Down" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Pindah Untuk Pusat" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Pindah Untuk Pusat" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Mengubah saiz By ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Tolak Arah ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Seret Ikon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Tetingkap ; Melangkah" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Ke Ruang Kerja Seterusnya" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "Ke Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Tunjukkan Menu Utama" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Menunjukkan Pilihan Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Show All Menu Aplikasi" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Menunjukkan Pelanggan Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Menunjukkan Menu ..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 @@ -774,72 +774,72 @@ msgstr "Menunjukkan Menu ..." msgid "Launch" msgstr "Pelancaran" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "perintah" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Application" msgstr "permohonan" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "restart" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "keluar Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Taklimat Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 @@ -847,67 +847,67 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Kuasa Off Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "kuasa Off" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "menggantung Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "hibernate Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "mengunci" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "pembersihan Windows" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Tindakan ; generik" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Tindakan lambat" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "keyboard" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Buat Shortcut Keyboard" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Buat Shortcut Keyboard" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -931,65 +931,65 @@ msgstr "memilih" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "membatalkan" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "kedudukan" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "memberi tumpuan" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "memberi tumpuan" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "tersembunyi" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "tajuk" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "kedudukan" @@ -1040,16 +1040,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1185,14 +1185,14 @@ msgid "Basic" msgstr "asas" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "memohon" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" @@ -1200,9 +1200,9 @@ msgstr "sambungan" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "modul" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Nama generik" msgid "Window Class" msgstr "Kelas tetingkap" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "kategori" @@ -1345,13 +1345,13 @@ msgstr "fail desktop" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Ketua" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Tunjuk di Menu" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "pilihan" @@ -1390,20 +1390,20 @@ msgstr "Pilih laksana" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "memadam" @@ -1706,10 +1706,10 @@ msgid "Link" msgstr "link" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "menamakan semula" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Eject" msgstr "lentingkan" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Hartanah" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Modul Ralat memuatkan" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "Direktori baru" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Direktori baru" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "fail;" @@ -2013,8 +2013,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "nama:" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "lain-lain" msgid "Preview" msgstr "preview" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 #, fuzzy msgid "Default" @@ -2158,12 +2158,12 @@ msgstr "Inset" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "membuang" @@ -2356,8 +2356,8 @@ msgstr "kedudukan" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "saiz" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "Ingatlah ini Kunci" msgid "Window" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Sentiasa Top" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2551,52 +2551,52 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "biasa" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 #, fuzzy msgid "Always Below" msgstr "sentiasa Berikut" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pin ke Desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Membuka Pin dari Desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "Pilih Gaya Sempadan" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Menggunakan E17 Icon Keutamaan lalai" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Permohonan penggunaan syarat Icon " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Menggunakan Icon Tetap Pengguna" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "menawarkan Rintangan" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Senarai tetingkap" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2605,14 +2605,14 @@ msgstr "Senarai tetingkap" msgid "Pager" msgstr "alat kelui" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "taskbar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Negeri" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2858,18 +2858,18 @@ msgstr "Jawatan permintaan" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy @@ -2887,13 +2887,13 @@ msgid "Shaded" msgstr "berlorek" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Langkau Taskbar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 #, fuzzy msgid "Skip Pager" msgstr "Langkau Pager" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Semua" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "pelancar" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 #, fuzzy msgid "Core" @@ -3106,19 +3106,19 @@ msgstr "Tambah Alat" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -3151,11 +3151,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplikasi kegemaran" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "permohonan" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Windows" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "tingkap yang lain" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "rak" @@ -3340,8 +3340,8 @@ msgstr "kesan terbiar" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "tingkah laku" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid "Utility" msgstr "utiliti" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "hakmilik;" @@ -3603,13 +3603,13 @@ msgid "Type:" msgstr "jenis:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "kelas;" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "peranan:" @@ -3623,11 +3623,11 @@ msgstr "gaya" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 #, fuzzy msgid "Unknown" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgid "Names" msgstr "nama" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "jenis:" @@ -3669,21 +3669,21 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "gaya" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "sehingga" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "down" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgid "Del" msgstr "memadam" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "menyembunyikan tempoh" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3853,405 +3853,405 @@ msgstr "" "input<br>kaedah konfigurasi anda adalah betul dan<br>bahawa " "laksana<br>konfigurasi anda dalam<br>PATH anda" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Persediaan Mesej Bas" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Bermula Sokongan Antarabangsa" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "persediaan Tindakan" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Skrin setup" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "lampu latar persediaan" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "persediaan Managing Director" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Persediaan Powersave Mod" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "persediaan Laluan" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Persediaan Sistem Kawalan" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistem Persediaan Pelaksanaan" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "pengurusfail persediaan" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Sistem setup Mesej" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Pengendalian Input Grab persediaan" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "persediaan Modul" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "persediaan memperkaya" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Persediaan Kelas Warna" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Tetapkan Kandungan Toolbar" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "setup Wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Tetikus persediaan" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "persediaan pengikatan" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Alam Sekitar" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fail setup Susunan" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "beban Modul" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "persediaan rak" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "hampir selesai" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4290,67 +4290,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Menguji Sokongan Format" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4358,11 +4358,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4433,24 +4433,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Adakah anda ingin untuk memunggah modul ini.<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "tidak diketahui" @@ -4604,8 +4604,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "menamakan semula fail" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "kandungan" @@ -4630,18 +4630,18 @@ msgstr "Refresh" msgid "Starting %s" msgstr "bermula" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 #, fuzzy msgid "Checking System Permissions" msgstr "Memeriksa Kebenaran Sistem" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 #, fuzzy msgid "System Check Done" msgstr "Sistem Semak Selesai" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4649,40 +4649,40 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 #, fuzzy msgid "Logout problems" msgstr "Logout masalah" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 #, fuzzy msgid "Logout now" msgstr "Logout kini" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 #, fuzzy msgid "Wait longer" msgstr "menunggu lebih lama" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 #, fuzzy msgid "Cancel Logout" msgstr "membatalkan Logout" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 #, fuzzy msgid "Logout in progress" msgstr "Logout dalam dilaksanakan" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "" "Log keluar.<br>Anda tidak boleh melaksanakan sistem<br>yang tindakan-" "tindakan lain sekali logout telah bermula." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "" "Menjanakan off.<br>Anda tidak boleh melakukan apa-apa tindakan " "sistem<br>lain sekali penutupan telah dimulakan." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "" "Menetapkan semula.<br>Anda tidak boleh melakukan apa-apa tindakan " "sistem<br>lain sekali reboot telah mula." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "" "Menggantung.<br>Sehingga menggantung melengkapkan anda tidak boleh " "melakukan<br>apa-apa tindakan sistem yang lain." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4727,62 +4727,44 @@ msgstr "" "Hibernating.<br>Anda tidak boleh melaksanakan apa-apa tindakan " "sistem<br>lain sehingga ini adalah lengkap." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 #, fuzzy msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Eek. Ini tidak sepatutnya berlaku" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "Matikan gagal." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Reset gagal." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Menggantung gagal." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernate gagal." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "menetapkan semula" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Suspending" -msgstr "menggantung" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Hibernating" -msgstr "hibernating" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 #, fuzzy msgid "Set As Theme" @@ -4931,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4950,12 +4932,12 @@ msgstr "" "set baru ingkar akan menetapkan<br>bahawa dengan menambah . Anda boleh -" "configure benda sekarang citarasa<br>anda. Maaf atas kesusahan ini.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4971,54 +4953,54 @@ msgstr "" "konfigurasi anda telah dikembalikan kepada mungkir<br>. Maaf atas kesusahan " "ini.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5140,7 +5122,7 @@ msgstr "Tambah pada Kegemaran" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -5280,7 +5262,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "bateri" @@ -5368,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurasi" @@ -5398,65 +5380,65 @@ msgstr "Main Ralat" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Tetapan lain" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Turunkan" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "boleh didapati" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "boleh didapati" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Peranti tanggal" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "memutuskan sambungan" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "disambungkan" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "memutuskan sambungan" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "memutuskan sambungan" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Cari Direktori" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5633,7 +5615,7 @@ msgstr "Skrin Tetapan Lock" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Permohonan yang diketahui" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "perintah" @@ -5645,36 +5627,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Memadam pelancar Peribadi" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "lalai Aplikasi" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Perintah adat" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Diuruskan di Terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "lalai Aplikasi" @@ -5735,195 +5717,195 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Lain-lain ibar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Tambah Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "tindakan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "tindakan params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "butang" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "jauh" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Tutup" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "biasa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Log Out" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "latar Down" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "latar Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Berikan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "membisukan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "latar Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Kunci skrin" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Periksa Teks Kurang Upaya" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "membolehkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "membolehkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5934,12 +5916,12 @@ msgstr "membolehkan" msgid "<None>" msgstr "<none>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Tambah Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5964,25 +5946,25 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "The Edge pengikatan" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "diubahsuai;" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Padam Semua" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Simpan semula pengikatan Default" @@ -6007,100 +5989,100 @@ msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "The Edge Sequence Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "kelebihan yang boleh diklik" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Seret Ikon ..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "tetikus pengikatan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "MENANG" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "kanan;" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "kelebihan yang boleh diklik" @@ -6115,18 +6097,18 @@ msgstr "kunci tunggal" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Pengikatan Tetapan Utama" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "pengikatan utama" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Mengikat Ralat Utama" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6161,10 +6143,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Konteks tindakan" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 #, fuzzy msgid "Any" msgstr "mana-mana" @@ -6195,64 +6177,64 @@ msgstr "bekas" msgid "Manager" msgstr "Pengurus" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "radio Butang" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6274,27 +6256,27 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "The Edge pengikatan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "The Edge pengikatan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan" @@ -6313,7 +6295,7 @@ msgstr "Tetapan dialog" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6362,42 +6344,42 @@ msgstr "Mod lalai Dialog" msgid "Profile Selector" msgstr "profil Pemilih" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 #, fuzzy msgid "Available Profiles" msgstr "Profil tersedia" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Pilih profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 #, fuzzy msgid "Add New Profile" msgstr "Tambah Profil Baru" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini." @@ -6439,7 +6421,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "kertas dinding" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Tetapkan" @@ -6602,9 +6584,9 @@ msgstr "Pilih Latar Belakang ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 #, fuzzy msgid "Personal" @@ -6986,33 +6968,33 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Lokal masalah yang mungkin" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "bahasa Pemilih" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Default Sistem" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "locale Terpilih" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "bahasa" @@ -7148,7 +7130,7 @@ msgstr "Pelbagai" msgid "Environment Variables" msgstr "Variabel" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Inset" @@ -7169,7 +7151,7 @@ msgid "Images" msgstr "imej" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -7193,17 +7175,17 @@ msgstr "latar belakang" msgid "Messages" msgstr "mesej" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 #, fuzzy msgid "Default Directories" msgstr "lalai Direktori" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 #, fuzzy msgid "User Defined Directories" msgstr "Tetap Pengguna Direktori" @@ -7354,13 +7336,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Turunkan" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "sederhana" @@ -7373,7 +7355,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -7408,23 +7390,23 @@ msgstr "output" msgid "Restore On Startup" msgstr "Mengunci Permulaan" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "dikonfigurasikan rak" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini." -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "mengesahkan Potong" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Lalai Sempadan Pop" @@ -7434,7 +7416,7 @@ msgstr "Lalai Sempadan Pop" msgid "Window Border Selection" msgstr "Pilihan tetingkap Sempadan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 #, fuzzy msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Ingat ini Sempadan bagi tetingkap ini masa depan ternyata" @@ -7702,53 +7684,53 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Tiada kelas warna yang dipilih" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "warna kebiasaan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "objek;" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Rangka:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "bayang-bayang:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Teks dengan warna yang digunakan." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Warna bergantung kepada keupayaan tema." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #, fuzzy msgid "Window Manager" msgstr "Pengurus tetingkap" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "widget" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "lain-lain" @@ -7951,64 +7933,64 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Membolehkan Kelas Fon Custom" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "font Kelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Membolehkan Kelas Fon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "membayangkan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automatik" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "Nama sandaran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "membolehkan Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -8088,22 +8070,22 @@ msgstr "kekangan" msgid "Theme Selector" msgstr "tema Pemilih" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Kesalahan tema Import" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Import ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Permohonan startup" @@ -8165,40 +8147,40 @@ msgstr "peralihan" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "kertas dinding Tetapan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Naik Direktori" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 #, fuzzy msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Gunakan Wallpaper Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 #, fuzzy msgid "Picture..." msgstr "Gambar ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 #, fuzzy msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Di mana untuk meletakkan Wallpaper" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "Semua Desktop" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "Desktop ini" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "Skrin ini" @@ -8840,7 +8822,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Ikut Iconify" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "fana" @@ -8890,30 +8872,30 @@ msgstr "Menu Senarai Tetingkap" msgid "Window Remembers" msgstr "tetingkap memperkaya" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Ingat dialog dalaman" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Tiada sambungan" @@ -9388,7 +9370,7 @@ msgstr "typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Buka dengan ..." @@ -9612,117 +9594,117 @@ msgstr "E Laluan" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "membuka" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Permohonan yang diketahui" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "lalai Aplikasi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Semua permohonan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Perintah adat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Bergerak ini digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "memadam dilakukan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Resolusi Skrin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9739,7 +9721,7 @@ msgstr "Quick Navigation" msgid "File Icons" msgstr "file Ikon" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 #, fuzzy msgid "File Types" msgstr "Jenis File" @@ -10128,32 +10110,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam sumber bar ini." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Buat Icon baru" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Tambah kepada ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Padam Gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "memberi tumpuan" @@ -10324,7 +10306,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Cards" msgstr "Kad bunyi" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 #, fuzzy msgid "Mixer Settings" msgstr "pengadun Tetapan" @@ -10374,20 +10356,20 @@ msgstr "isipadu berubah" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Tetapan pengadun dikemaskini" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Modul pengadun" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "kelantangan baru" @@ -10758,29 +10740,29 @@ msgstr "Popup meja sebelum" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Masukkan nama untuk sumber baru ini:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Matikan Dialog Pengesahan" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "kemasukan" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Tetapan skala" @@ -11018,165 +11000,165 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kualiti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "tajam" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -11442,49 +11424,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Konfigurasi segala-galanya" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "pengisihan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "mengundi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "menunjukkan kalendar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "tingkap" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Tetingkap pada yang Kiri" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Tetingkap pada yang Hak" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Windows" @@ -11695,7 +11677,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -11814,41 +11796,41 @@ msgstr "taskbar" msgid "Keyboard Settings" msgstr "ibar Tetapan" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "konfigurasi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "mod" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "label" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "konfigurasi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "boleh didapati" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11856,6 +11838,14 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "menggantung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "hibernating" + #, fuzzy #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Tetapan gambar skrin" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5c959d47c..2584fd1d2 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -65,266 +65,266 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på at du vil drepe dette vinduet." -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Drep" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Vil du virkelig avslutte?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logg ut nå" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Slå av" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Er du sikker på at du vil restarte?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi." -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Reis" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Vindu : Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Sticky Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisk Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonisk Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Fullskjermmodus Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Fullskjermmodus Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimer vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimer horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fullskjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimer" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximize Mode \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Opp Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Ned Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Veksle Skyggemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Opprullet" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Veksle Rammefri Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramme" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle mellom Borders" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Veksle Festet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -333,186 +333,186 @@ msgstr "Veksle Festet Modus" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vipp Skrivebord Venstre" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vipp Skrivebord Høyre" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vipp Skrivebord Opp" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vipp Skrivebord Ned" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vipp Skrivebord Med..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis Skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis Hyllen" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vipp Skrivebordet Til..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vend Desktop lineært ..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Bytt til skrivebord 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Bytt til skrivebord 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Bytt til skrivebord 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Bytt til skrivebord 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Bytt til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Bytt til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Bytt til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Bytt til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Bytt til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Bytt til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Bytt til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Bytt til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Bytt til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend Desktop lineært ... (Alle skjermene." -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -521,305 +521,305 @@ msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" msgid "Window : List" msgstr "Vindu : Liste" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Gå til skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Bakgrunnslys Set" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Bakgrunnslys Min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "bakgrunnsbelysning Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Bakgrunnslys max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Bakgrunnslys Juster" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Bakgrunnslys Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Bakgrunnslys Down" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytt til senter" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flytt til senter" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skyv i retning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Lag ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Vindu : Flytting" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til Neste Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Med Skrivebord #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis Hovedmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis Favorittmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis Alle Programmer-meny" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Klientermeny" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Avslutt nå" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Veksle Frakoblet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment randr-modul" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Slå av nå" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Slå av" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generelt : Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Handling" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tastatursnarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Lag Snarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Lag Snarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -841,62 +841,62 @@ msgstr "Velg en" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Posisjon" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Posisjon" @@ -947,16 +947,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -1089,22 +1089,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Generelt Navn" msgid "Window Class" msgstr "Vindusklasse" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" @@ -1240,13 +1240,13 @@ msgstr "Skrivebordsfil" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Vis i Menyer" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Innstillinger" @@ -1279,20 +1279,20 @@ msgstr "Velg et Program" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1579,10 +1579,10 @@ msgid "Link" msgstr "Lenke" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Feil ved lasting av modul" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Opprett mappe" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Opprett mappe" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Andre innstillinger" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2000,12 +2000,12 @@ msgstr "Innrammet" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -2198,8 +2198,8 @@ msgstr "Posisjon" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Husk disse låsene" msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Alltid på toppen" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2374,46 +2374,46 @@ msgstr "Skjerm" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Alltid nederst" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Fest til skrivebordet" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Løsne fra skrivebordet" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Velg Rammestil" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Bruk E17 Standard Ikonpreferanse" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Bruk Brukerdefinert Ikon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Motstand" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2422,13 +2422,13 @@ msgstr "Vindusliste" msgid "Pager" msgstr "Sider" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Oppgavelinje" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Tilstand" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2661,18 +2661,18 @@ msgstr "Be om posisjon" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2688,13 +2688,13 @@ msgid "Shaded" msgstr "Opprullet" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Hopp oppgavelinjen" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 #, fuzzy msgid "Skip Pager" msgstr "Skip Personsøker" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Størrelse, posisjon og låser" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillat" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Start" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Kjerne" @@ -2906,19 +2906,19 @@ msgstr "Legg Til Gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -2945,11 +2945,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Favoritter" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Applikasjoner" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Andre innstillinger" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Hylle #" @@ -3127,8 +3127,8 @@ msgstr "Idle effekter" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" @@ -3388,12 +3388,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" @@ -3406,11 +3406,11 @@ msgstr "stil" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Names" msgstr "Navn" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type:" @@ -3451,20 +3451,20 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "stil" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Opp" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "Del" msgstr "Slett" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Skjul varighet" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3626,32 +3626,32 @@ msgstr "" "konfigurasjonen er riktig og<br>at konfigurasjonen er<br>kjørbare er i din " "PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av exit-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3676,37 +3676,37 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "" "programvarerendret X11 i Evas. Sjekk ved installasjon av Evas og\n" "Ecore at de støtter programvarerendret X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3727,17 +3727,17 @@ msgstr "" "Evas og\n" "Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere feilrapporteringssystemet.\n" "Har du satt DISPLAY-variablen?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3753,22 +3753,22 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n" "Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3776,22 +3776,22 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Oppsett Message Bus" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3801,42 +3801,42 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere filsystemet.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internasjonal støtte" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Oppsett Handlinger" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Oppsett Skjermsparer" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3844,253 +3844,253 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n" "Kjører du en annen vindushåndterer?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Oppsett ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Oppsett Bakgrunnslys" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Oppsett DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Oppsett strømsparing Modes" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Oppsett Desklock" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Oppsett Baner" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Oppsett av kontroller" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Oppsett Execution System" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Filbehandler" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Oppsett Message System" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Oppsett Grab input handling" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Oppsett Modules" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Oppsett husker" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Oppsett Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Oppsett Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Sett Toolbar Innhold" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Oppsett Bakgrunn" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Oppsett Mouse" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Oppsett Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Oppsett Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Oppsett Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "last inn moduler" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Oppsett Hyller" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Nesten ferdig" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4129,69 +4129,69 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testing Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Oppsett DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4199,11 +4199,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4279,24 +4279,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Ukjent" @@ -4452,8 +4452,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" @@ -4477,17 +4477,17 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Starting %s" msgstr "Starter" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 #, fuzzy msgid "Checking System Permissions" msgstr "Kontroll System Tillatelser" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Systemsjekk ferdig" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4495,37 +4495,37 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 #, fuzzy msgid "Logout problems" msgstr "Logg ut problemer" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Logg ut nå" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 #, fuzzy msgid "Wait longer" msgstr "vent lenger" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Avbryt utlogging" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Utlogging pågår" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Utloggiing pågår.<br><hilight>Vennligst vent.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "" "Logge ut.<br>Du kan ikke utføre annet system handlinger<br>gang utlogging " "har begynt." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "" "Slå av.<br>Du kan ikke gjøre noe annet system handlinger<br>gang nedleggelse " "har startet." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "" "Tilbakestille.<br>Du kan ikke gjøre noe annet system handlinger<br>gang en " "omstart har begynt." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "" "Suspendere.<br>Inntil suspendere er fullført, kan du ikke utføre<br>noen " "andre system handlinger." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4570,62 +4570,44 @@ msgstr "" "Vinterdvale.<br>Du kan ikke utføre noe annet system handlinger<br>før dette " "er fullført." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 #, fuzzy msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK. Dette bør ikke skje" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "Strøm av mislyktes." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Tilbakestill mislyktes." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Suspender mislyktes." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernate mislyktes." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Slå av.<br><hilight>Vennligst vent.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "Tilbakestille" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Suspending" -msgstr "suspendere" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Hibernating" -msgstr "hibernating" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 #, fuzzy msgid "Set As Theme" @@ -4774,7 +4756,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4793,12 +4775,12 @@ msgstr "" "nye settet med mislighold vil fikse<br>at ved å legge den i. Du kan re- " "konfigurere ting nå til<br>smak. Beklager det inntrufne.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurasjonen er oppgradert" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4813,54 +4795,54 @@ msgstr "" "modulen ble kjører. Dette er ille og<br>som en forholdsregel konfigurasjonen " "har blitt nå restaurert til<br>mislighold. Beklager det inntrufne.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekunder" msgstr[1] "%.1f sekunder" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4980,7 +4962,7 @@ msgstr "Legg til i favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -5118,7 +5100,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "maskinvare" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -5205,7 +5187,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Kontrollpanel" @@ -5235,65 +5217,65 @@ msgstr "Kjørefeil" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Andre innstillinger" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Senk" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Fyll tilgjengelig plass" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Fyll tilgjengelig plass" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Avtagbar Enhet" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "frakoble" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "frakoble" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "frakoble" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "frakoble" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5469,7 +5451,7 @@ msgstr "Skjermlås Innstillinger" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "kjente programmer" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Ramme" @@ -5481,36 +5463,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Slett Personlige bæreraketter" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Kjør i terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Applikasjoner" @@ -5571,193 +5553,193 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Annet" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Legg Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "handling" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Actionspill Params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Langt unna" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Lukk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Logg ut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Bakgrunnslys Down" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Bakgrunnslys Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "tilordne" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Bakgrunnslys Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skjermlås" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Sjekk Tekst Deaktivert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktivert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktivert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5767,12 +5749,12 @@ msgstr "Aktivert" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Legg Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5797,25 +5779,25 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindinger" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "modifisert:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Slett alle" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger Bindinger" @@ -5840,96 +5822,96 @@ msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikkbart kanten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Lag ikon" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Mus Bindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Høyre:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klikkbart kanten" @@ -5944,18 +5926,18 @@ msgstr "Enkel nøkkel" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Tastebindinger Innstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "tastebindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Binding Key Feil" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5990,10 +5972,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "handling Kontekst" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 #, fuzzy msgid "Any" msgstr "enhver" @@ -6023,64 +6005,64 @@ msgstr "container" msgid "Manager" msgstr "leder" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "radioknappene" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Knapp %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Knapp %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6102,27 +6084,27 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Edge Bindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Flytt tekst" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Edge Bindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Edge Bindinger Innstillinger" @@ -6141,7 +6123,7 @@ msgstr "dialog Innstillinger" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6188,41 +6170,41 @@ msgstr "Standard Dialog Mode" msgid "Profile Selector" msgstr "Profil Selector" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 #, fuzzy msgid "Available Profiles" msgstr "tilgjengelige profiler" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Velg en profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Valgt Barkilde" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 #, fuzzy msgid "Add New Profile" msgstr "Legg til ny profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla." @@ -6262,7 +6244,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrunn" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Sett" @@ -6426,9 +6408,9 @@ msgstr "Velg en Bakgrunn ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 #, fuzzy msgid "Personal" @@ -6802,32 +6784,32 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Mulige Lokale problemer" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Språkvelger" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "system Standard" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "locale Valgt" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -6958,7 +6940,7 @@ msgstr "Diverse alternativer" msgid "Environment Variables" msgstr "miljøvariabler" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Innrammet" @@ -6977,7 +6959,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -6998,17 +6980,17 @@ msgstr "Bakgrunner" msgid "Messages" msgstr "Meldinger" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 #, fuzzy msgid "Default Directories" msgstr "standard kataloger" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 #, fuzzy msgid "User Defined Directories" msgstr "Brukerdefinerte Kataloger" @@ -7158,12 +7140,12 @@ msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Midt på treet" @@ -7175,7 +7157,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -7210,23 +7192,23 @@ msgstr "Ut" msgid "Restore On Startup" msgstr "Juster hastighet ved oppstart" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "konfigurerte Hyller" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla." -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bekreft Slett" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Standard kantlinjestilen" @@ -7235,7 +7217,7 @@ msgstr "Standard kantlinjestilen" msgid "Window Border Selection" msgstr "Valg av vindusbord" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Alltid bruk denne borden for dette vinduet" @@ -7500,53 +7482,53 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Ingen valgt farge klasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Eget Farge" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Løs Ut" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Outline:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Opprullet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Tekst med anvendt farger." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Farger avhenger tema evner." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #, fuzzy msgid "Window Manager" msgstr "Window manager-" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Andre innstillinger" @@ -7743,63 +7725,63 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%1.0f piksler" msgstr[1] "%1.0f piksler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktiver tilpasset skrifttype Classes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Font Klasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktiver Font Class" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "ByteCode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback Navn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Aktiver Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7877,21 +7859,21 @@ msgstr "begrensninger" msgid "Theme Selector" msgstr "Endre skrivebordstema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Tema Import Feil" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importer..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "oppstartsprogrammer" @@ -7951,37 +7933,37 @@ msgstr "overganger" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Bakgrunn Innstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Gå opp en katalog" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 #, fuzzy msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Bruk Tema Bakgrunn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Bilde..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 #, fuzzy msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Hvor du vil plassere Bakgrunn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Alle skrivebord" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Dette Skrivebordet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "dette skjermbildet" @@ -8599,7 +8581,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Minimér" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Gjennomsiktig" @@ -8649,29 +8631,29 @@ msgstr "Vindu List Menu" msgid "Window Remembers" msgstr "vindu husker" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Husk interne dialoger" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Husk filbehandler vinduer" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Husk filbehandler vinduer" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Velg en" @@ -9141,7 +9123,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Åpne med..." @@ -9364,116 +9346,116 @@ msgstr "E Baner" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kjente programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Alle programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytte avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slett gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9489,7 +9471,7 @@ msgstr "Hurtignavigering" msgid "File Icons" msgstr "Filikoner" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Filtyper" @@ -9860,31 +9842,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Are you sure you want to delete this bar source?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Opprett ny Ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Legg til Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Fjern Gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -10034,7 +10016,7 @@ msgstr "Vis Popup på volumendring via Tastebindinger" msgid "Sound Cards" msgstr "Lydkort" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Mikserinnstillinger" @@ -10079,20 +10061,20 @@ msgstr "Endre oppløsning" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikserinnstillinger Oppdatert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Miksemodul Innstillinger" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "nytt volum" @@ -10462,29 +10444,29 @@ msgstr "Popup Desk Forrige" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Fyll inn et navn for den nye kilden:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Deaktiver Bekreftelse Dialoger" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Entry" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Størrelsesoppsett" @@ -10722,164 +10704,164 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke legge til ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" @@ -11139,49 +11121,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Pager oppsett" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Starter" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Kjørbar fil" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "VindusID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Vindu mot venstre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Vindu mot høyre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Vinduer" @@ -11388,7 +11370,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Velg en" @@ -11506,41 +11488,41 @@ msgstr "Oppgavelinje" msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar Innstillinger" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfigurasjon" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "modi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "etikett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "IBar oppsett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Fyll tilgjengelig plass" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Flytt" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11548,6 +11530,14 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "suspendere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "hibernating" + #, fuzzy #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Screen Saver Innstillinger" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index be5a0c4ee..3228addd2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,20 +24,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Over Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -69,260 +69,260 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Beëindigen" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Meld nu af" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Bezig met uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt herstarten?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Stand-by stand" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Venster : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Herschalen" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Venstermenu" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Verhoog" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Verlaag" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Venster : Status" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Schakelen Vastgezette Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Schakelen Vastgezette Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Schakelen Icoon-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Schakelen Icoon-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Verticaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximaliseer-modus \"Slim\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximaliseer modus \"Vergroot\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximaliseer modus \"Vul\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Schakelen Oprollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Schakelen Afrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Schakelen Linksrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Schakelen Rechtsrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Schakelen Rol-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Ingeklapte status" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Schakelen Vensterrandloze-status" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Stel rand in" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Schakel tussen randen" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schakelen Vastgezette Status" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -331,184 +331,184 @@ msgstr "Schakelen Vastgezette Status" msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Draai Bureaublad Links" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Draai Bureaublad Rechts" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Draai Bureaublad Boven" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Draai Bureaublad Onder" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Draai Bureaublad met..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Bureaublad Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Toon de Schelf" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Draai Bureaublad naar..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Draai Bureaublad Lineair..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wissel Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Draai Bureaublad in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -517,291 +517,291 @@ msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)" msgid "Window : List" msgstr "Venster : Lijst" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Spring naar bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Scherm" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Zend Muis Naar Scherm..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Ontdim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Stel achtergrondlicht in" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Achtergrondlicht Min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Achtergrondlicht Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Achtergrondlicht Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Achtergrondlicht verstellen" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Achtergrondlicht omhoog" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Achtergrondlicht omlaag" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Verplaats naar het midden" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Verplaats naar het midden" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Herschaal door..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Duw in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Versleep icoon..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Venster : Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Naar Volgend Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Per Bureaublad #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Stel schermen in" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hoofdmenu weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favorietenmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Clientmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Weergeven van Menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Voer uit" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applicatie" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Nu Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Schakel Presentatie-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Schakel Offline-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr Module" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Pauzeer nu" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Slaapstand" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vensters Opruimen" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiek : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Uitgestelde Acties" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Toetsenbord" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -823,62 +823,62 @@ msgstr "Selecterend" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Positie" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Focus" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Focus" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Positie" @@ -946,16 +946,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1076,22 +1076,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Eenvoudig" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Generieke Naam" msgid "Window Class" msgstr "Venster Klasse" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" @@ -1221,13 +1221,13 @@ msgstr "Desktopbestand" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Weergeven in Menus" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -1260,20 +1260,20 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Wis" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nieuwe map" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Nieuwe map" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Bestand:" @@ -1842,8 +1842,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Anderen" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -1971,12 +1971,12 @@ msgstr "Inleg" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -2167,8 +2167,8 @@ msgstr "Positie" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Onthoud deze Sloten" msgid "Window" msgstr "Venster" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Altijd op voorgrond" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Scherm %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2336,45 +2336,45 @@ msgstr "Scherm %d" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Altijd op achtergrond" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Vastzetten op bureaublad" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Losmaken van bureaublad" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Selecteer randstijl" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Gebruik standaard pictograminstelling van E17" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Gebruik door programma gegeven pictogram" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Gebruik gebruikergedefineerd pictogram" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Bied weerstand aan" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2382,13 +2382,13 @@ msgstr "Vensterlijst" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Taakbalk" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Staat" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2607,18 +2607,18 @@ msgstr "Verzoek positie" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2633,12 +2633,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Ingeklapt" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Sla taakbalk over" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Sla pager over" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Grootte, Positie en Sloten" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Starter" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Kern" @@ -2832,19 +2832,19 @@ msgstr "Voeg gadget toe" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -2871,11 +2871,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Favoriete Programma's" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Programma's" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Vensters" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Andere vensters" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Schelf #" @@ -3052,8 +3052,8 @@ msgstr "Inactieve effecten" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Gereedschap" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -3311,12 +3311,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Rol:" @@ -3329,11 +3329,11 @@ msgstr "Stijl" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "Names" msgstr "Naam" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type:" @@ -3373,19 +3373,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "Del" msgstr "Wis" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Verberg-voortduring" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f seconden" @@ -3534,29 +3534,29 @@ msgstr "" "alstublieft dat uw invoer-<br>methode-configuratie correct is en<br>dat uw " "configuratie<br>uitvoerbare bestand in uw PATH is<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het Exit-Signaalbeheer niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het HUP-Signaalbeheerder niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3580,33 +3580,33 @@ msgstr "" "Enlightenment kan geen USER-Signaalbeheer instellen.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_File niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Con niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Ipc niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Evas niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "" "ondersteund in Evas. Controleer alstublieft uw installatie van Evas en\n" "Ecore en controleer of ze het Software X11-weergave-engine ondersteunen." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3626,15 +3626,15 @@ msgstr "" "ondersteund in Evas. Controleer alstublieft uw installatie van Evas en\n" "Ecore en controleer of ze het Softwarebuffer-weergave-engine ondersteunen." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan Edje niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan E_Intl niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan de nood meldingssysteem niet initialiseren.\n" "Heeft U de DISPLAY-Variabele ingesteld?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3650,22 +3650,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan geen mappen in uw Persoonlijke map creëren.\n" "Wellicht heeft u geen Persoonlijke map of is uw harde schijf vol?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bestandsregister-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar configuratiesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kan haar omgeving niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3673,21 +3673,21 @@ msgstr "" "Enlightenment kan haar zoekpaden niet instellen.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar lettertypesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar thema-systeem niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Stel berichtensysteem in" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3697,38 +3697,38 @@ msgstr "" "Wellicht heeftu niet voldoende rechten op ~/.cache/efreet of\n" "heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Starten van internationale ondersteuning" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Stel acties in" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment haar zijn actiesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Stel schermbeveiliging in" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kan geen X-schermbeveiliging instellen." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Stel schermen in" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3736,228 +3736,228 @@ msgstr "" "Enlightenment kon zich voor geen enkel beeldscherm als vensterbeheerder\n" "aanbieden. Wellicht loopt er al een andere vensterbeheerder?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar pointersysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar schaalsysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Stel ACPI in" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Stel achtergrondlicht in" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan het achtergrondlicht niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Stel DPMS in" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan de DPMS-instellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stel energiebesparings-modi in" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan haar energiebesparings-modi niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Stel bureaubladvergrendeling in" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladvergrendelingssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Stel paden in" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Stel systeembediening in" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar Systeemcommando-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Stel uitvoeringssysteem in" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar uitvoeringssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Stel Bestandsbeheerder in" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan de bestandsbeheerder niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Stel berichtensysteem in" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kan het berichtensysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Stel grijpinvoerhandeling in" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar grijpinvoerhandeling-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Stel modules in" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar Module-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Instellen onthoudt" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Stel kleurklassen in" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar kleurklassen-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Stel gadgets in" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar gadget-controlesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Stel werkbalkinhoud in" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Stel achtergrond in" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladachtergrond-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Stel muis in" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan de muisinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Stel bindingen in" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bindingssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Stel miniaturen in" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar miniatuur-systeem niet instellen\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Stel werkomgeving in" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan haar werkomgeving niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Stel bestandssortering in" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Laad modules" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Stel schelven in" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Bijna klaar" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIndien u deze hulp nodig heeft, heeft u deze optie niet nodig.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4026,11 +4026,11 @@ msgstr "" "en starten van elke andere benodigde services etc. afhandelen\n" "vooraleer Enlightenment zelf zal starten.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testen van formaat-ondersteuning" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen buffercanvas kan creëren. Controleer\n" "alstublieft of Evas het Softwarebuffer-engine ondersteunt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen SVG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas SVG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen JPEG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas JPEG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen PNG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas PNG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen EET-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas EET-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4081,26 +4081,26 @@ msgstr "" "alstublieft of Evas lettertypeinstel-\n" "ondersteuning heeft en of dat het 'Sans'-lettertype definieert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Stel DND in" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan het dnd-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4111,11 +4111,11 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van <br>de module genaamd: %s. Deze module is " "uitgeschakeld<br>en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment crashte vroeg in het startstadium en is herstart" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van de module genaamd: %s<br><br> Deze module is " "uitgeschakeld en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" "<br>instellingen- dialoogvenster zou u uw<br>modules weer moeten laten " "selecteren." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4206,24 +4206,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Wilt u deze module ontladen?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Onbekend" @@ -4376,8 +4376,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Hernoem bestand" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Inhoud" @@ -4400,16 +4400,16 @@ msgstr "Ververs" msgid "Starting %s" msgstr "Bezig met starten" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Bezig met controleren van systeemrechten" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Systeemcontrole is klaar" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4420,35 +4420,35 @@ msgstr "" "<br>Wilt u alsnog het afmelden afmaken<br>zonder deze<br>programma's eerst " "af te sluiten? <br><br>Automatisch afmelden in %d seconden." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Afmeldproblemen" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Meld nu af" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Wacht langer" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Annuleer afmelden" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Bezig met afmelden" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Bezig met afmelden.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment is bezig met een andere aanvraag" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "" "Bezig met afmelden.<br>U kunt geen andere systeemacties uitvoeren<br>wanneer " "het afmelden is begonnen." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "" "Bezig met uitschakelen.<br>U kunt geen andere systeemacties " "uitvoeren<br>wanneer het uitschakelen is begonnen." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "" "Bezig met herstarten.<br>U kunt geen andere systeemacties " "uitvoeren<br>wanneer het herstarten is begonnen." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "" "Bezig met pauzeren.<br>U kunt geen andere systeemacties uitvoeren<br>wanneer " "het pauzeren is begonnen." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4488,54 +4488,38 @@ msgstr "" "Bezig met slapen.<br>U kunt geen andere systeemacties uitvoeren<br>totdat " "het slapen voltooid is." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Dit zou niet moeten gebeuren" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Uitschakelen is mislukt." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Herstarten is mislukt." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Pauzeren is mislukt." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Slapen is mislukt." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Bezig met uitschakelen.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Bezight met herstarten" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Bezig met herstarten.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Bezig met pauzeren" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Bezig met pauzeren.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Bezig met slapen" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Bezig met slapen.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Stel in als Thema" @@ -4688,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4708,12 +4692,12 @@ msgstr "" "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar " "uw<br>wensen. Excuses voor het ongemak.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Instellingen geüpdate" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4728,54 +4712,54 @@ msgstr "" "voorzorg zijn uw instellingen nu teruggezet naar de<br> standaarden. Excuses " "voor het ongemak.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f seconden" msgstr[1] "%.1f seconden" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4892,7 +4876,7 @@ msgstr "Voeg toe aan Favorieten" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Ga een map omhoog" @@ -5016,7 +5000,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Accu" @@ -5099,7 +5083,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Instellen" @@ -5129,65 +5113,65 @@ msgstr "Start Fout" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Andere instellingen" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Verlaag" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "beschikbaar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "beschikbaar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Verwijderbaar apparaat" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "verbreken" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "verbonden" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "verbreken" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "verbreken" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Zoekmappen" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5355,7 +5339,7 @@ msgstr "Schermvergrendelings-instellingen" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Bekende programma's" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Volgorde" @@ -5366,35 +5350,35 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Verwijder persoonlijke starters" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Standaardprogramma's" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Aangepast commando" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Uitvoeren in terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Selecteer programmamenu" @@ -5453,191 +5437,191 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Overig" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Voeg binding toe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Actie-parameters" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Knoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Ver" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Sluiten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normaal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Afmelden" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Achtergrondlicht omlaag" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Achtergrondlicht omhoog" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Wijs toe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Verplaats omhoog" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Achtergrondlicht omhoog" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Verplaats omlaag" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Verplaats omhoog" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Schermvergendeling" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Controleer tekst uitgeschakeld" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Ingschakeld" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Ingschakeld" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5647,12 +5631,12 @@ msgstr "Ingschakeld" msgid "<None>" msgstr "<Geen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Voeg binding toe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5682,24 +5666,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Randbindingen" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Aangepast:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Verwijder alles" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Zet standaardbindingen terug" @@ -5721,25 +5705,25 @@ msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Rand-bindingsvolgorde" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Klikbare rand" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Versleep icoon..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Muis-toewijzingen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5749,69 +5733,69 @@ msgstr "" "<br><hilight> %s</hilight>-actie. Kies alstublieft een andere " "toetsencombinatie-sequentie." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Rechts:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Klikbare rand" @@ -5824,16 +5808,16 @@ msgstr "Enkele toets" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Toetsentoewijzingen-instellingen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Toetsentoewijzingen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Toestenbindings-fout" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5868,10 +5852,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Actie-context" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Elke" @@ -5896,64 +5880,64 @@ msgstr "Houder" msgid "Manager" msgstr "Beheerder" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Muis-overheen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Radioknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Knop %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Knop %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Verplaats omlaag" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5978,27 +5962,27 @@ msgstr "" "<br><hilight> %s</hilight>-actie. Kies alstublieft een andere " "toetsencombinatie-sequentie." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Randbindingen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Verplaatsen naar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Randbindingen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Randbindingen-instellingen" @@ -6015,7 +5999,7 @@ msgstr "Dialoog-instellingen" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6060,39 +6044,39 @@ msgstr "Standaard dialoogvenster-modus" msgid "Profile Selector" msgstr "Profiel-kiezer" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Beschikbare profielen" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Selecteer een profiel" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Terugdraaien" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Geselecteerd profiel: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Voeg nieuw profiel toe" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" "U staat op het punt om profiel \"%s\" te verwijderen. Weet u dit zeker?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?" @@ -6130,7 +6114,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Achtergrond" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -6276,9 +6260,9 @@ msgstr "Selecteer een achtergrond..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" @@ -6622,29 +6606,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Mogelijke vertalingsproblemen" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Taal-kiezer" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Systeemstandaard" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Taal geselecteerd" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Taal" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -6762,7 +6746,7 @@ msgstr "Divers" msgid "Environment Variables" msgstr "Omgevingsvariabelen" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Inleg" @@ -6780,7 +6764,7 @@ msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" @@ -6800,16 +6784,16 @@ msgstr "Achtergronden" msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Standaardmappen" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Gebruiker-gedefinieerde mappen" @@ -6948,12 +6932,12 @@ msgstr "%1.1f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Laag" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Redelijk" @@ -6965,7 +6949,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -6998,23 +6982,23 @@ msgstr "Uitvoer" msgid "Restore On Startup" msgstr "Herstel regelaar bij opstarten" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Configureer schelven" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Standaard randstijl" @@ -7022,7 +7006,7 @@ msgstr "Standaard randstijl" msgid "Window Border Selection" msgstr "Vensterrand-selectie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Herrinner vensterrand de volgende keer dat ie verschijnt" @@ -7246,44 +7230,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Geselecteerde %u gelijkmatige kleurklassen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Niet-geselecteerde kleurklasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Aangepaste kleuren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Object:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Omlijn:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Schaduw:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Tekst met toegepaste kleuren." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Kleuren hangen af van themamogelijkheden" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Vensterbeheerder" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Anderen" @@ -7447,54 +7431,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixels" msgstr[1] "%d pixels" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Schakel aangepaste lettertype-klassen in" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Lettertypeklassen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Schakel lettertypeklasse in" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Lettertype-terugvallen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Terugvalnaam" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Schakel terugvallen in" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Hinting / Terugvallen" @@ -7565,21 +7549,21 @@ msgstr "Beperkingen" msgid "Theme Selector" msgstr "Thema-kiezer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Thema-importeerfout" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "Importeer..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Opstartprogramma's" @@ -7636,35 +7620,35 @@ msgstr "Overgangen" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Achtergrond" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Ga een map omhoog" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Gebruik thema-achtergrond" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Afbeelding..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Waar de achtergrond geplaatst dient te worden" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Alle bureaubladen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Dit bureaublad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Dit scherm" @@ -8222,7 +8206,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Iconiseer" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Doorlopendheid" @@ -8270,27 +8254,27 @@ msgstr "Venster Lijst Menu" msgid "Window Remembers" msgstr "Venster onthoudt" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Onthoudt interne dialoogvensters" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Uitgestelde Acties" @@ -8705,7 +8689,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Openen met..." @@ -8914,113 +8898,113 @@ msgstr "E-paden" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f bestanden" msgstr[1] "%1.0f bestanden" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Bekende programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Selecteer programmamenu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Alle programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Aangepast commando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiëren is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verplaatsen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiëren van %s is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verplaatsen van %s is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Verwijderen is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Schermresolutie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9036,7 +9020,7 @@ msgstr "Snelle navigatie" msgid "File Icons" msgstr "Bestandspictogrammen" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Bestandstypen" @@ -9387,30 +9371,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bar-bron wilt verwijderen?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Creëer nieuw pictogram" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Voeg toe aan IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Verwijder gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Pictogrammen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Focus" @@ -9562,7 +9546,7 @@ msgstr "Toon popup bij verandering volume via toetsencombinaties" msgid "Sound Cards" msgstr "Geluidskaarten" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Mixerinstellingen" @@ -9604,19 +9588,19 @@ msgstr "Volume veranderd" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer-instellingen geüpdate" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Mixer-module" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Nieuw volume" @@ -9972,29 +9956,29 @@ msgstr "Popup vorige bureaublad" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Vul een naam in voor deze nieuwe bron:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Schakel bevestigings-dialoogvensters uit" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Item" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Schaal-instellingen" @@ -10232,164 +10216,164 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan icon niet toevoegen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Scherp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" @@ -10642,49 +10626,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Alles-instellingen" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Sortering" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Toon kalender" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Geen venster" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Venster omlaag" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Venster aan de linkerkant" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Venster aan de rechterkant" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Vensters" @@ -10865,7 +10849,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Welkom in Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Selecteer er één" @@ -10982,41 +10966,41 @@ msgstr "Taakbalk" msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar-instellingen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "instellingen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Label" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "instellingen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "beschikbaar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Modus" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11024,6 +11008,18 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Bezig met pauzeren" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Bezig met pauzeren.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Bezig met slapen" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Bezig met slapen.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Schermbeveiligings-instellingen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 507ff20cd..bae315474 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: General\n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -78,262 +78,262 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Zabij" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Wylogowanie" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Wyłącz" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Ponowne uruchomienie" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie komputer?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacja" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Podnieś" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Obniż" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stan" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Znacznik trybu przyklejenia" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Znacznik trybu przyklejenia" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Znacznik ikonizacji" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Znacznik ikonizacji" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksymalizuj pionowo" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksymalizuj poziomo" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksymalizuj na pełny ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"inteligentny\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"rozrzerzaj\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"wypełnij\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania do góry" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w dół" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w lewo" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w prawo" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania do góry" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Zwinięcie (Użytkownik)" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Znaczik braku ramki" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramka" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cykl między Granic" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Przełącz Przypięty państwo" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -342,184 +342,184 @@ msgstr "Przełącz Przypięty państwo" msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Przełączaj pulpity w lewo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Przełączaj pulpity w prawo" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Przełączaj pulpity w górę" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Przełączaj pulpity w dół" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Przełączaj pulpity o..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Do poprzedniego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Pokaż pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Pokaż półkę" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Przełączaj na pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Przełączaj pulpity liniowo..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Przełącz na pulpit 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Przełącz na pulpit 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Przełącz na pulpit 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Przełącz na pulpit 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Przełącz na pulpit 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Przełącz na pulpit 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Przełącz na pulpit 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Przełącz na pulpit 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Przełącz na pulpit 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Przełącz na pulpit 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Przełącz na pulpit 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Przełącz na pulpit 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Przełąćz na pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Przesuń na lewy pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Przesuń na prawy pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Przesuń na górny pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Przesuń na dolny pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Przesuń pulpit przez…" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Przesuń pulpit do…" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Przesuwaj pulpit liniowo…" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Przesuń w kierunku…" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -528,306 +528,306 @@ msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Skocz do biurka" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Przesuń mysz na ekran 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Przesuń mysz na ekran 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Przesuń mysz na ekran..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Przesuń mysz do przodu o 1 ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Przesuń mysz do tyłu o 1 ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ... ekranów" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "przyciemniony" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Ustaw podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Min. podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Mid podświetlenia" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Max podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "podświetlenie Ustaw" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "podświetlenie w górę" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Wyłączanie" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Przenieś do centrum" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Przenieś do centrum" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Naciśnij w kierunku ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Utwórz ikonę" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Przesuwanie" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Do następnego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Do poprzedniego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "O # pulpitów..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Do pulpitu..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Do poprzedniego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Pokaż główne menu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Pokaż menu Ulubione" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Pokaż menu klientów" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Pokaż menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Tryby" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Tryb prezentacji" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Tryb offline" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Tryby" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Moduł Randr dla Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 #, fuzzy msgid "Toggle the named module" msgstr "Znacznik Trybu Edycji" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernacja" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uporządkuj okna" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ogólne : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Opóźnienie akcji" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -849,62 +849,62 @@ msgstr "Ustawienia" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Pozycja" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Pozycja" @@ -967,16 +967,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1109,13 +1109,13 @@ msgid "Basic" msgstr "Proste" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" @@ -1127,9 +1127,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduły" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Standardowa nazwa" msgid "Window Class" msgstr "Klasa Okna" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" @@ -1261,13 +1261,13 @@ msgstr "Plik desktop" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Pokaż w menu" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1300,20 +1300,20 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Skasuj" @@ -1595,10 +1595,10 @@ msgid "Link" msgstr "Łącze" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Wysuń" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Ustawienia" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Błąd ładowania modułu" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nowy katalog" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Plik:" @@ -1881,8 +1881,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Inne Ustawienia" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -2011,12 +2011,12 @@ msgstr "Wstawka" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -2210,8 +2210,8 @@ msgstr "Pozycja" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Zapamiętaj blokady" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2383,46 +2383,46 @@ msgstr "Ekran" msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Zawsze poniżej" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Przypnij do pulpitu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Odepnij od pulpitu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Wybierz typ obramowania" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Używaj domyślnych właściwości E17 dla ikon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Użyj ikonę zdefiniowaną przez użytkownika" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Przyciąganie" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Lista Okien" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2430,13 +2430,13 @@ msgstr "Lista Okien" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Pasek zadań" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Stan" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2656,18 +2656,18 @@ msgstr "Zarządaj pozycji" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2683,12 +2683,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Zwiń" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Pomiń pasek zadań" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Pomiń pager" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Uruchom" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" @@ -2889,19 +2889,19 @@ msgstr "Dodaj gadżet" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2928,11 +2928,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Ulubione aplikacje" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Aplikacje" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Inne Ustawienia" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Pólka #" @@ -3108,8 +3108,8 @@ msgstr "Idle efekty" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Użytkowe" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -3371,12 +3371,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "rola:" @@ -3390,11 +3390,11 @@ msgstr "Styl" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nazwa" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Typ:" @@ -3434,19 +3434,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Styl" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Góra" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid "Del" msgstr "Skasuj" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Okres chowania" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3597,32 +3597,32 @@ msgstr "" "konfiguracja metod wejścia<br>jest poprawna i że program jest w ścieżce " "przeszukiwania (PATH)<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału wyjścia. Może masz zbyt mało " "pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3646,37 +3646,37 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "" "renderowania X11 w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3696,17 +3696,17 @@ msgstr "" "renderowania do bufora w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie do bufora." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustanowić swojego systemu ostrzeżeń.\n" "Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3722,22 +3722,22 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może utworzyć katalogów w katalogu domowym.\n" "Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest pełny?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu rejestrowania." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu konfiguracji." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3745,22 +3745,22 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Bus Wiadomość Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3770,39 +3770,39 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Uruchamianie międzynarodowego wsparcia" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Opcje akcji" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Opcje wygaszacza ekranu" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3811,246 +3811,246 @@ msgstr "" "Twoim\n" "systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny manedżer okien?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu skalowania." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Tryby instalacji Powersave" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić trybów oszczędzania energii." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ustawienia blokady pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Sterowanie systemem konfiguracji" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Execution System setup" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Menadżer plików" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Ustawienia systemu wiadomości" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Postępowanie Ustawienia wejściowe" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu " "wprowadzania." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Ustawienia modułów" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ustaw przypomnienia" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ustawienia klas kolorów" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Konfiguracja Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ustawienia tapety" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu tła pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ustawienia myszki" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Wiązania Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ustawienia dla miniaturek" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Desktop Environment Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ustawienia porządkowania plików" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Załaduj moduły" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Opcje półek" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Prawie skończone" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4089,11 +4089,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Wsparcie formatu testowania" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora.\n" "Upewnij się, czy Evas wspiera programowe renderowanie do bufora.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4147,27 +4147,27 @@ msgstr "" "ustawień\n" "czcionek oraz czy systemowe ustawienia definiują czcionkę Sans.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Ustawienia \"przeciągnij i upuść\"" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4178,12 +4178,12 @@ msgstr "" "zrestartowany. Był problem podczas ładowania<br>modułu %s. Ten element " "został wyłączony<br>i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "" "<br>Był problem podczas ładowania modułu %s<br><br>Ten element został " "wyłączony i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "" "można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. " "Okno<br>konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4271,25 +4271,25 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Wygładzanie Bytecode" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Nieznane" @@ -4443,8 +4443,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentarz" @@ -4468,16 +4468,16 @@ msgstr "Odśwież" msgid "Starting %s" msgstr "Włączanie" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Sprawdzanie uprawnień systemu" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Skończono sprawdzanie systemu" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4488,35 +4488,35 @@ msgstr "" "<br>Czy chcesz się wylogować mimo tego bez wcześnijeszego<br>zamykania tych " "aplikacji?<br><br>Samoczynne wylogowanie za %d sekund." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problemy przy wylogowaniu" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Wyloguj teraz" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Jeszcze poczekaj" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Anuluj wylogowanie" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Wylogowanie trwa" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Trwa wylogowanie<br><hilight>Proszę czękać.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment jest zajęty przez inne zadanie" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "" "Wylogowywanie.<br>Nie możesz wykonywać innych akcji systemu<br>odkąd proces " "się rozpoczął." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "" "Wyłączanie.<br>Nie możesz wykonywać innych akcji systemu<br>odkąd proces się " "rozpoczął." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "" "Resetowanie.<br>Nie można zrobić inny<br>akcje systemu porestarcie już się " "rozpoczęły." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "" "Zawieszania.<br>Do zawieszenia ma zakończyć nie można wykonać<br>żadnych " "innych działań systemowych." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4559,55 +4559,39 @@ msgstr "" "Hibernacją.<br>nie można wykonywać żadnych innych<br>akcje systemu , dopóki " "to jest kompletna." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! To się nie powinno zdarzyć" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Błąd wyłączania." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Restet nieudany." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Zawiesić się nie powiodła." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernacja nieudana." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Wyłączanie.<br><hilight>Proszę czekać.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Resetowanie" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Resetowanie.<br><hilight>Proszę czekać.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Usypianie" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernowanie" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hibernowanie.<br><hilight>Przoszę czekać.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Ustaw jako wystrój" @@ -4757,7 +4741,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4775,12 +4759,12 @@ msgstr "" "starych brakuje. Ten zestaw naprawi to,<br>dodając nowe ustawienia. Możesz " "teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za kłopot." -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Zaktualizowano konfigurację" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4794,54 +4778,54 @@ msgstr "" "miejsca, gdzie jest nowsza wersja.<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa " "zostały przywrócone<br>domyślne ustawienia. Przepraszamy za niedogodność." -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekund" msgstr[1] "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "1 godzina" msgstr[1] "1 godzina" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4959,7 +4943,7 @@ msgstr "Dodaj do menu Ulubione" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Katalog wyżej" @@ -5091,7 +5075,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -5174,7 +5158,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -5204,65 +5188,65 @@ msgstr "Błąd uruchamiania" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Inne ustawienia" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Obniż" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Urządzenie usuwalne" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "odłączyć" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Chroniony" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "odłączyć" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "odłączyć" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5431,7 +5415,7 @@ msgstr "Ustawienia blokady ekranu" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Znane aplikacje" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Ramka" @@ -5443,36 +5427,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Usuń osobiste wyrzutnie" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Wybierz aplikacje" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "custom Command" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Uruchom w konsoli" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Wybierz menu aplikacji." @@ -5533,192 +5517,192 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBAR Inne" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Dodaj Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Parametry akcji" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Przyciski" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Daleko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Zamknij" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normalny" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Wyloguj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Powiększanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Wyłączanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "podświetlenie w górę" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Przypisywanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "wyciszenie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "podświetlenie w górę" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "W dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Powiększanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Blokada ekranu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Sprawdź Tekst Wyłączone" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Włączony" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Włączony" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5728,12 +5712,12 @@ msgstr "Włączony" msgid "<None>" msgstr "Brak" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Dodaj Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5761,24 +5745,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Wiązania krawędzi" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Usuń wszystkie" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Przywracanie domyślnych skrótów" @@ -5802,26 +5786,26 @@ msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Klikalna krawędź" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Utwórz ikonę" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Skróty myszy" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5830,75 +5814,75 @@ msgstr "" "Wybrana kombinacja klawiszy jest już używana przez akcję <br><hilight>%s</" "hilight>. Proszę wybrać inną kombinację klawiszy." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Góra Lewo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Prawo Góra" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "Dół Lewo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 #, fuzzy msgid "Top Left Edge" msgstr "Góra Lewo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 #, fuzzy msgid "Top Right Edge" msgstr "Góra Prawo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 #, fuzzy msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Dół Prawo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 #, fuzzy msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Dół Lewo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Klikalna krawędź" @@ -5912,16 +5896,16 @@ msgstr "Pojedynczy klawisz" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Kluczowe Wiązania Ustawienia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty klawiaturowe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Błąd przypisania kombinacji" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5956,10 +5940,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Kontekst przypisania" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Dowolny" @@ -5984,64 +5968,64 @@ msgstr "Pojemnik" msgid "Manager" msgstr "Menadżer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Lewo Dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Prawo Dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "W dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6065,27 +6049,27 @@ msgstr "" "Wybrana kombinacja klawiszy jest już używana przez akcję <br><hilight>%s</" "hilight>. Proszę wybrać inną kombinację klawiszy." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Wiązania krawędzi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Opis Przesuwania" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Wiązania krawędzi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia" @@ -6104,7 +6088,7 @@ msgstr "Dialog Ustawienia" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6146,39 +6130,39 @@ msgstr "Domyślny tryb okien dialogowych" msgid "Profile Selector" msgstr "Wybór profilu" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Dostępne profile" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Wybierz profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetowanie" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Wybrane źródło paska" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Dodaj nowy profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Chcesz skasować profil \"%s\".<br><br>Jesteś pewien?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?" @@ -6217,7 +6201,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Tło pulpitu" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -6365,9 +6349,9 @@ msgstr "Wybierz tło ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" @@ -6726,30 +6710,30 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Możliwe problemy Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Wybór Języka" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Domyślne ustawienia systemu" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Lokalizacja wybrana" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Lokalizacja" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -6875,7 +6859,7 @@ msgstr "Inne" msgid "Environment Variables" msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Wstawka" @@ -6894,7 +6878,7 @@ msgid "Images" msgstr "Obrazy" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" @@ -6914,16 +6898,16 @@ msgstr "Tło" msgid "Messages" msgstr "Komunikaty" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Katalogi domyślne" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Katalogi zdefiniowane przez użytkownika" @@ -7065,12 +7049,12 @@ msgstr "%1.1f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Niski" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Średni" @@ -7082,7 +7066,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f fps" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -7115,23 +7099,23 @@ msgstr "produkcja" msgid "Restore On Startup" msgstr "Przywróć Zarządcę przy Starcie" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Skonfigurowane półki" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Potwierdź skasowanie" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Styl domyślny Granicznej" @@ -7140,7 +7124,7 @@ msgstr "Styl domyślny Granicznej" msgid "Window Border Selection" msgstr "Wybór Ramki Okna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Zapamiętaj ramkę tego okna i użyj jej przy ponownym jego pokazaniu" @@ -7400,51 +7384,51 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Nie wybrano klasa kolor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Własne ikony" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "obiekt:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "zarys:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Zwiniń" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Tekst z zastosowanych kolorów." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Kolory zależą od możliwości rozrywki." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Zarządca okien" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widżety" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Inne Ustawienia" @@ -7612,56 +7596,56 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pikseli" msgstr[1] "%d pikseli" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Włącz niestandardowe klasy Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Klasy czcionki" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Włącz klasy czcionek" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Wygładzanie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Czcionki zastępcze" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Nazwa czcionki zastępczej" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Włącz czcionki zastępcze" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7739,22 +7723,22 @@ msgstr "ograniczenia" msgid "Theme Selector" msgstr "Wybór wystroju" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Błąd importowania wystroju" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Importuj ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Aplikacje przy uruchamianiu" @@ -7811,35 +7795,35 @@ msgstr "Przejścia" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Ustawienia tła pulpitu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Katalog wyżej" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Tło pulpitu z wystroju" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Obraz..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Gdzie umieścić tło pulpitu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Wszystkie pulpity" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Ten pulpit" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Ten ekran" @@ -8435,7 +8419,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Do ikony" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Rodzaj okna" @@ -8483,29 +8467,29 @@ msgstr "Menu listy okien" msgid "Window Remembers" msgstr "Zapamiętane ustawienia okien" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Zapamiętaj wewnętrzne dialogi" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Bez Wygładzania" @@ -8957,7 +8941,7 @@ msgstr "Bufor wprowadzania" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Otwórz za pomocą…" @@ -9173,114 +9157,114 @@ msgstr "Ścieżki E" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f plików" msgstr[1] "%1.0f plików" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Znane aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Wybierz menu aplikacji." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Wszystkie aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Przenoszenie elementu przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Usuń zrobić" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9296,7 +9280,7 @@ msgstr "Szybka nawigacja" msgid "File Icons" msgstr "Ikony plików" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Typy plików" @@ -9664,31 +9648,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Czy na pewno chcesz skasować to źródło paska?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Utwórz nową ikonę" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Dodaj do IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Usuń gadżet" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikony" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9850,7 +9834,7 @@ msgstr "Pokaż Popup na zmianę głośności przez przypisań klawiszy" msgid "Sound Cards" msgstr "Karty dźwiękowe" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 #, fuzzy msgid "Mixer Settings" msgstr "Ustawienia miksera" @@ -9900,20 +9884,20 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczości" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Ustawienia miksera Aktualizacja" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Tryb widoku" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Nowy tom" @@ -10292,29 +10276,29 @@ msgstr "Popup biuro Poprzedni" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Wprowadź nazwę dla nowego źródła;" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Nie wyświetlaj okien z pytaniem o potwierdzenie" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Pole wprowadzania" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Ustawienia Przewijania" @@ -10552,164 +10536,164 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nie można dodać ikony" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Wyraźny" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" @@ -10967,50 +10951,50 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Nic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Żadnemu)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Okna" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Okno po lewej" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Okno po prawej" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Znacznik Trybu Edycji" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okna" @@ -11213,7 +11197,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Witaj w Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Wybierz jeden" @@ -11334,41 +11318,41 @@ msgstr "Pasek zadań" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ustawienia IBar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfiguracja" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Tryby" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Opis" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Konfiguracja Półki" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Bułgarski" @@ -11377,6 +11361,15 @@ msgstr "Bułgarski" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Usypianie" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hibernowanie" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hibernowanie.<br><hilight>Przoszę czekać.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Opcje wygaszacza ekranu" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2a95f0df5..2b3103609 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:13-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -70,247 +70,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Tem a certeza que quer sair da sessão?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer desligar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer reiniciar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer suspender o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Mostrar" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Ocultar" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Janela: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo fixo" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ativar fixação" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo minimizado" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ativar minimização" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar modo ecrã completo" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Ativar ecrã completo" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em todo o ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximizar - Modo inteligente" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximizar - Modo expandir" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximizar - Modo preencher" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para cima" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar modo enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Definir enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado dos contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Definir contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Percorrer contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar estado fixo" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -319,183 +319,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo" msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Mudar área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar painel" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Mudar área de trabalho na direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -504,281 +504,281 @@ msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" msgid "Window : List" msgstr "Janela: Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Ir para a janela..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Ir para a janela ou iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar rato para o ecrã 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar rato para o ecrã 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar rato para o ecrã..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avançar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Recuar ou avançar o rato nos ecrãs..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Reduzir" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Restaurar" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Definir iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Mínima" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Média" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Máxima" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuste de iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuir" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Mover para o centro" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover para as coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mover por valor de coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar em..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Enviar para a direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastar ícone..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela: Mover" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a área de trabalho seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Para a área de trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Para o ecrã seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Para o ecrã anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menu de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menu de aplicações" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menu de programas" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instância da aplicação focada" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de demonstração" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Ativar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Desativar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Desligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender agora" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Ação adiada" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Esquemas de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utilizar esquema de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Esquema seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Esquema anterior" @@ -799,59 +799,59 @@ msgstr "Selecionar" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Mudar opacidade da janela atual" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Definir opacidade da janela atual" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "Comutar estado de redirecionamento do cliente" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Desfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Focar" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor %u" @@ -920,16 +920,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "Aceitar" @@ -1047,22 +1047,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Nome genérico" msgid "Window Class" msgstr "Classe da janela" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Categorias" @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "Ficheiro .desktop" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Mostrar no menu" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1226,20 +1226,20 @@ msgstr "Escolha o executável" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1514,10 +1514,10 @@ msgid "Link" msgstr "Ligação" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Ejetar" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Diretório" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Outras:" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Pré-definido" @@ -1907,12 +1907,12 @@ msgstr "Moldura" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2091,8 +2091,8 @@ msgstr "Posição" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Memorizar estes bloqueios" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre à frente" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Ecrã %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2255,43 +2255,43 @@ msgstr "Ecrã %d" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Sempre por trás" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Fixar na área de trabalho" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Remover da área de trabalho" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Escolha o tipo de contorno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Utilizar ícones pré-definidos do Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Utilizar ícones da aplicação" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilizar ícones definidos pelo utilizador" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Criar resistência" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2299,13 +2299,13 @@ msgstr "Lista de janelas" msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Estático" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2523,18 +2523,18 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2549,12 +2549,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Enrolada" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar paginador" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Lançador" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Núcleo" @@ -2746,19 +2746,19 @@ msgstr "Gadgets carregados" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2785,11 +2785,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicações favoritas" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Aplicações" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Janela sem nome" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Painel %s" @@ -2953,8 +2953,8 @@ msgstr "Efeitos" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilitário" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -3190,12 +3190,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Classe:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Função:" @@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Estilo:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nomes" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Tipos" @@ -3247,19 +3247,19 @@ msgid "Flags" msgstr "Flags" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Subir" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Descer" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "Del" msgstr "Eliminar" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Intervalo para mostrar" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" @@ -3403,27 +3403,27 @@ msgstr "" "introdução<br>Certifique-se que o método está bem configurado<br>e que o " "executável está no seu PATH.<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar o domínio de registo!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal de saída!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal do HUP!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3447,31 +3447,31 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal de UTILIZADOR!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "" "processamento X11 no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte a X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3491,15 +3491,15 @@ msgstr "" "\"Software Buffer\" no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de alertas!\n" "Configurou a variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3515,19 +3515,19 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios da sua pasta pessoal!\n" "A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações!\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3535,19 +3535,19 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar os diretórios de pesquisa!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as letras do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar canal de mensagens" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3557,36 +3557,36 @@ msgstr "" "Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n" "Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "A iniciar suporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização!\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar ações" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações!\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar proteção de ecrã" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de ecrã!\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar ecrãs" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3594,212 +3594,212 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao configurar o gestor de janelas Enlightenment para os\n" "ecrã do seu sistema. Será que já existe outro gestor de janelas ativo?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursor!\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escalas!\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ecrã inicial!\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminação" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação!\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS!\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de energia" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia!\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueio do sistema" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio!\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar caminhos" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controlos do sistema" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar execuções do sistema" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções!\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar gestor de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gestor de ficheiros!\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar mensagens do sistema" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens!\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar gestão da captura de entradas" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas1\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos!\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar lembretes" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de memorização!\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar classes de cor" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor!\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets!\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurar barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as barras de ferramentas!\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar papel de parede" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar rato" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do rato!\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar associações" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações!\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar serviço de miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas!\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar a cache de ícones!\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações!\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar ambiente de trabalho" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordenação de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos " "ficheiros!\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar módulos" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Quase terminado" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3869,11 +3869,11 @@ msgstr "" "bem como iniciar outros serviços necessários,\n" "antes de iniciar a sessão.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "A testar suporte ao formato" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "" "tela.\n" "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros SVG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros JPEG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros PNG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros EET. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3924,24 +3924,24 @@ msgstr "" "Verifique se o Evas tem suporte fontconfig e se pode configurar o tipo de " "letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os esquemas do teclado!\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar um compositor.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar arrastar e largar" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar e largar!\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3952,11 +3952,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "" "possa<br>corrigir os problemas. O diálogo de configuração<br>dos módulos " "deve permitir-lhe escolher<br>os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4041,13 +4041,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4057,11 +4057,11 @@ msgstr "" "causar erros. Por favor<br>remova-os antes de reportar qualquer " "erro<br><br>A lista dos módulos é a seguinte:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos instáveis" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Eu sei" @@ -4202,8 +4202,8 @@ msgstr "Já existe um painel com este nome e id!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Renomear painel" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" @@ -4224,16 +4224,16 @@ msgstr "Atualização" msgid "Starting %s" msgstr "A iniciar %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "A verificar permissões do sistema" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Verificações terminadas" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4244,35 +4244,35 @@ msgstr "" "querem ser fechadas.<br>Pretende continuar apesar das aplicações não terem " "sido fechadas?<br><br>A sessão será terminada em %d segundos." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Erro ao sair da sessão" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Esperar um pouco" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "A sair da sessão" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "A sair da sessão.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "O Enlightenment está ocupado com outro pedido." -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "" "A sair da sessão.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "" "A desligar.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "" "A restaurar.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "" "A suspender.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4312,54 +4312,38 @@ msgstr "" "A hibernar.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Isto não devia acontecer." -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Falha ao desligar." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Falha ao restaurar." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Falha ao suspender." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Falha ao hibernar." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "A desligar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "A restaurar" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "A restaurar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "A suspender" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "A suspender.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "A hibernar" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "A hibernar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Definir como tema" @@ -4512,7 +4496,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Já existe um ficheiro com este " "nome." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4530,12 +4514,12 @@ msgstr "" "situação. Mais tarde poderá configurar o Enlightenment<br>ao seu gosto. " "Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuração de %s atualizada" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4549,54 +4533,54 @@ msgstr "" "módulo. Isto é mau e por precaução<br>as suas definições originais foram " "restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Um segundo" msgstr[1] "%li segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Um ano" msgstr[1] "%li anos" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Um mês" msgstr[1] "%li meses" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Uma semana" msgstr[1] "%li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Um dia" msgstr[1] "%li dias" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Uma hora" msgstr[1] "%li horas" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4709,7 +4693,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um diretório" @@ -4827,7 +4811,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4909,7 +4893,7 @@ msgstr "%06d é a chave-mestra existente em %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" @@ -4937,55 +4921,55 @@ msgstr "Erro Bluez" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Procura de dispositivos..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Definições do adaptador" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 msgid "Powered" msgstr "Ligado" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "Emparelhável" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "Adaptadores disponíveis" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "Dispositivos emparelhados" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "Esquecer" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "Bloquear ao desligar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Desbloquear ao desligar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Procurar dispositivos" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Ocorreu um erro" @@ -5142,7 +5126,7 @@ msgstr "Aplicações a carregar ao bloquear o ecrã" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Aplicações a carregar ao desbloquear o ecrã" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Ordem" @@ -5152,33 +5136,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Lançadores de aplicações" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Aplicações pré-definidas" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Comando de navegador personalizado" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "Correio eletrónico" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Aplicação selecionada" @@ -5228,169 +5212,169 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar - Outras" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Parâmetros da ação" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador AC desligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador AC ligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador AC" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ventoinha" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Estado desconhecido (tampo)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Fechar tampo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Abrir tampo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Tampo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Botão de suspensão" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuir brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Assistente" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 msgid "Volume Down" msgstr "Reduzir volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 msgid "Volume Up" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "Tablet ligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "Tablet desligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 msgid "Screenlock" msgstr "Bloqueio de ecrã" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 msgid "Battery Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Tablet inativo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Tablet ativo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5400,11 +5384,11 @@ msgstr "Tablet" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5432,23 +5416,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Associação das margens" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Eliminar tudo" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurar associações originais" @@ -5468,23 +5452,23 @@ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Combinação de associação das margens" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Margem clicável" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "Apenas arrastar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erro na associação da margem" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5493,68 +5477,68 @@ msgstr "" "A associação da margem escolhida já está a ser<br>utilizada pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Margem esquerda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Margem superior" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Margem direita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Margem inferior" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Margem superior esquerda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Margem superior direita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Margem inferior direita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Margem inferior esquerda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(clicável à esquerda)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(clicável)" @@ -5567,16 +5551,16 @@ msgstr "Uma tecla" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Definições da associação do teclado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Associação do teclado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na associação do teclado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5611,10 +5595,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Contexto da ação" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Qualquer" @@ -5639,61 +5623,61 @@ msgstr "Contentor" msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Botões do rato" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rodas do rato" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botão direito" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botão %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Roda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botão extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Roda do rato para baixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Roda do rato para baixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Roda extra (%d) para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Roda extra (%d) para baixo" @@ -5716,24 +5700,24 @@ msgstr "" "O sinal e a fonte que introduziu já estão a ser utilizados pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Adicionar associação de sinal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Fonte:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Sinal:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Associação dos sinais" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Definições da associação de sinais" @@ -5749,7 +5733,7 @@ msgstr "Definições dos diálogos" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5789,38 +5773,38 @@ msgstr "Modo de diálogos" msgid "Profile Selector" msgstr "Seletor de perfis" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Perfis disponíveis" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Escolha um perfil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Reiniciar" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Perfil selecionado: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Adicionar novo perfil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Está prestes a eliminar o perfil \"%s\".<br><br>Tem a certeza?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este perfil?" @@ -5855,7 +5839,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -5993,9 +5977,9 @@ msgstr "Escolha a imagem de fundo..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" @@ -6325,29 +6309,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Problemas com idiomas" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Seletor de idiomas" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Definições do sistema" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Configuração regional escolhida" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Configuração regional" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -6463,7 +6447,7 @@ msgstr "Outras" msgid "Environment Variables" msgstr "Variáveis de ambiente" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Não definidas" @@ -6480,7 +6464,7 @@ msgid "Images" msgstr "Imagens" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Tipo de letra" @@ -6500,15 +6484,15 @@ msgstr "Imagens de fundo" msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Caminhos Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Diretórios pré-definidos" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Diretórios do utilizador" @@ -6641,12 +6625,12 @@ msgstr "%1.1f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6658,7 +6642,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6687,22 +6671,22 @@ msgstr "Ecrã principal" msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaurar ao arrancar" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Painéis configurados: Ecrã %d" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmação" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Estilo dos contornos" @@ -6710,7 +6694,7 @@ msgstr "Estilo dos contornos" msgid "Window Border Selection" msgstr "Seleção do contorno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Memorizar contorno para esta janela na próxima vez que aparecer" @@ -6930,44 +6914,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Selecionou %u classes de cores uniformes" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Nenhuma classe de cor selecionada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Objeto:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Sombra:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Texto com cores aplicadas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "As cores dependem da capacidade do tema." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Outros" @@ -7131,54 +7115,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixeis" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ativar classes personalizadas de letras" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Português 012 #!? ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Classes da letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ativar classes de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Tipo de letra de recurso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome do recurso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ativar recursos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Hinting/Recurso" @@ -7248,20 +7232,20 @@ msgstr "Restrições" msgid "Theme Selector" msgstr "Seletor de temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Erro no ficheiro do tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "O mais provável é que %s não seja um tema E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importar..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "Mostrar ecrã de arranque" @@ -7316,34 +7300,34 @@ msgstr "Transições" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Definições do papel de parede" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Subir um diretório" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Utilizar papel de parede do tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Imagem..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Local para o papel de parede" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Todas as áreas de trabalho" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Esta área de trabalho" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Este ecrã" @@ -7866,7 +7850,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Acompanha a minimização" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Transitoriedade" @@ -7909,26 +7893,26 @@ msgstr "Menu da lista de janelas" msgid "Window Remembers" msgstr "Memorização" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Memorizar diálogos internos" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Não memorizar janelas do gesto de ficheiros por diretório" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Sem seleção" @@ -8332,7 +8316,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." @@ -8541,112 +8525,112 @@ msgstr "Copiar caminho" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d ficheiro" msgstr[1] "%d ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicações sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "A operação desconhecida foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "A mover %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou a eliminação." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8661,7 +8645,7 @@ msgstr "Navegação EFM" msgid "File Icons" msgstr "Ícones de ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Tipos de ficheiro" @@ -8993,28 +8977,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Criar novo ícone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "Adicionar à barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "Remover da barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ícone %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Focar IBar" @@ -9157,7 +9141,7 @@ msgstr "Mostrar alerta ao alterar o volume com o teclado" msgid "Sound Cards" msgstr "Placas de som" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Definições de som" @@ -9197,19 +9181,19 @@ msgstr "Volume alterado" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "As definições foram atualizadas." -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo gestor de som" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuir volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar" @@ -9545,27 +9529,27 @@ msgstr "Na área de trabalho anterior" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Introduza o nome exclusivo desta entrada" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Desativar diálogos de aviso" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Desativar ajuda inicial" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Entradas" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Ocultar em vez de mostrar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Ocultar se perder o foco" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Definições" @@ -9829,93 +9813,93 @@ msgstr "" "Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png " "se<br>outros formatos não forem suportados." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Ficheiro não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Ficheiro não aberto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Memória não alocada" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Imagem não lida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "A enviar captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "A enviar..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmação de partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9923,12 +9907,12 @@ msgstr "" "Esta imagem será enviada<br>para o enlightenment.org<br>e ficará disponível " "publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Screenshot Error" msgstr "Erro de captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" @@ -9937,7 +9921,7 @@ msgstr "" "SHMMAX é demasiado pequeno.<br>Considere incrementar /proc/sys/kernel/shmmax " "para um valor superior a %llu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." @@ -9946,7 +9930,7 @@ msgstr "" "SHMMAX é demasiado pequeno.<br>Considere incrementar kern.ipc.shmmax para um " "valor superior a %llu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." @@ -9954,36 +9938,36 @@ msgstr "" "Falha ao criar SHM.<br>Certifique-se que o seu sistema tem memória RAM livre " "e se o utilizador possui as permissões necessárias." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" @@ -10212,42 +10196,42 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Definições" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 msgid "Floating" msgstr "Flutuante" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Lado a lado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flutuantes" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover janela focada para cima" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover janela focada para baixo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "Mover janela focada para a esquerda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "Mover janela focada para a direita" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "Alternar modo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 msgid "Swap window" msgstr "Trocar janela" @@ -10424,7 +10408,7 @@ msgstr "Por favor aguarde..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Escolha um" @@ -10541,35 +10525,35 @@ msgstr "Ativar barra de tarefas" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Definições do teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Definições" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Não aplicar quaisquer definições de teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Apenas texto nos gadgets" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Adicionar nova configuração" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10577,6 +10561,18 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "Nenhuma" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "A suspender" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "A suspender.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "A hibernar" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "A hibernar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Definições da proteção de ecrã" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 81c7bf582..3f8f8ca1d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n" "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -23,20 +23,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,247 +73,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tem certeza que quer fechar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Tem certeza que quer sair do Enligthenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Sair da sessão" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Tem certeza que quer sair da sessão?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Tem certeza que quer desligar?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Tem certeza que quer reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Tem certeza que quer suspender?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Tem certeza que quer hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Mostrar" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Ocultar" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Janela: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo fixo" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ativar fixação" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo minimizado" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ativar minimização" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar modo tela cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Ativar modo tela cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em toda a tela" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximizar - Modo inteligente" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximizar - Modo expandir" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximizar - Modo preencher" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para cima" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar modo enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Definir enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado dos contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Definir contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Percorrer contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar estado fixo" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -322,183 +322,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo" msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Mudar área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar painel" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Mudar área de trabalho na direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -507,281 +507,281 @@ msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)" msgid "Window : List" msgstr "Janela: Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Ir para a janela..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Ir para a janela ou iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar mouse para a tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar mouse para a tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar mouse para a tela..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avançar o mouse 1 tela" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o mouse 1 tela" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Recuar ou avançar o mouse nas telas..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Reduzir" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Restaurar" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Definir iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Mínimo" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Média" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Máximo" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuste de iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuir" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Mover para o centro" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover para as coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mover por valor de coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar em..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Enviar para a direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastar ícone..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela: Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a área de trabalho seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por # áreas de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Para a tela seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Para a tela anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menu de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menu de aplicações" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menu de programas" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instância da aplicação focada" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de apresentação" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Ativar o módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Desativar o módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar o módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Desligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender agora" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Ação adiada" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Disposições de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utilizar disposição de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Disposição seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Disposição anterior" @@ -802,60 +802,60 @@ msgstr "Selecionar" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Composição" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Desfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Focar" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Composição" @@ -921,16 +921,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "Aceitar" @@ -1048,22 +1048,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Nome genérico" msgid "Window Class" msgstr "Classe da janela" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Categorias" @@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "Arquivo .desktop" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Mostrar no menu" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1228,20 +1228,20 @@ msgstr "Escolha o executável" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1517,10 +1517,10 @@ msgid "Link" msgstr "Ligação" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Ejetar" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o arquivo!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Diretório" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Outras:" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "Moldura" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2093,8 +2093,8 @@ msgstr "Posição" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Memorizar estes bloqueios" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre à frente" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Tela %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2257,43 +2257,43 @@ msgstr "Tela %d" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Sempre por trás" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Fixar na área de trabalho" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Desafixar da área de trabalho" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Escolha o tipo de contorno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Utilizar ícones do Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Utilizar ícones da aplicação" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilizar ícones definidos pelo usuário" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Criar resistência" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2301,13 +2301,13 @@ msgstr "Lista de janelas" msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Estático" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2525,18 +2525,18 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2551,12 +2551,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Enrolada" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar paginador" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Iniciador" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Núcleo" @@ -2748,19 +2748,19 @@ msgstr "Gadgets carregados" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2787,11 +2787,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicações favoritas" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Aplicações" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Janela sem nome" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Painel #" @@ -2958,8 +2958,8 @@ msgstr "Efeitos" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilitários" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -3201,12 +3201,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Classe:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Função:" @@ -3218,11 +3218,11 @@ msgstr "Estilo:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nomes" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Tipos" @@ -3259,19 +3259,19 @@ msgid "Flags" msgstr "Marcas" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Subir" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Descer" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "Del" msgstr "Apagar" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Intervalo da animação" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" @@ -3419,27 +3419,27 @@ msgstr "" "entrada<br><br>Certifique-se que o método está bem configurado e que o " "executável está no seu PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar o domínio de registo!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal de saída.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal HUP.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3463,31 +3463,31 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal USER.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "" "processamento X11 no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte a X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3507,15 +3507,15 @@ msgstr "" "\"Software Buffer\" no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de alertas.\n" "Configurou a variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3531,19 +3531,19 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios da sua pasta pessoal.\n" "A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3551,19 +3551,19 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar os diretórios de pesquisa.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de fontes.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar canal de mensagens" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3573,36 +3573,36 @@ msgstr "" "Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n" "Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando suporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar ações" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar proteção de tela" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de tela do X.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar telas" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3612,214 +3612,214 @@ msgstr "" "telas do seu sistema. Será que já existe outro gerenciador de janelas " "ativo?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursores.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escala.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a tela inicial.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminação" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de energia" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueio do sistema" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar caminhos" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles do sistema" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar sistema de execução" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar gerenciador de arquivos" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gerenciador de arquivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar mensagens do sistema" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar gerenciamento da captura de entradas" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar lembretes" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar classes de cor" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar papel de parede" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar mouse" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do mouse.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar associações" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar serviço de miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de cache de ícones.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar ambiente de trabalho" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordem dos arquivos" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos " "arquivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar módulos" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Quase terminado" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3889,11 +3889,11 @@ msgstr "" "caminhos e também iniciar outros serviços\n" "necessários, antes de iniciar a sessão.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testando suporte ao formato" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "" "tela.\n" "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos SVG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos JPEG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos PNG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os arquivos EET. Verifique se o Evas tem " "suporte a arquivos EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3945,25 +3945,25 @@ msgstr "" "Verifique se o Evas tem suporte a fontconfig e se pode configurar o tipo de " "letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as disposições do teclado.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar arrastar-e-soltar" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar-e-soltar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3974,11 +3974,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "" "corrigir os problemas.<br>O diálogo de configuração dos módulos deve " "permitir-lhe escolher os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4064,13 +4064,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4080,11 +4080,11 @@ msgstr "" "causar erros<br>Por favor remova-os antes de reportar qualquer erro<br><br>A " "lista dos módulos é a seguinte:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos instáveis" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Eu sei" @@ -4225,8 +4225,8 @@ msgstr "Já existe um painel com este nome e id!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Renomear painel" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" @@ -4247,16 +4247,16 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Verificando permissões do sistema" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Verificações terminadas" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4267,35 +4267,35 @@ msgstr "" "ser fechadas.<br>Pretende continuar apesar das aplicações não terem sido " "fechadas?<br><br>A sessão será terminada em %d segundos." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problemas ao sair da sessão" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Esperar um pouco" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Saindo da sessão" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Saindo da sessão.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "O Enlightenment está ocupado com outro pedido" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "" "Saindo da sessão.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Desligando.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "" "Restaurando.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "" "Suspendendo.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4335,54 +4335,38 @@ msgstr "" "Hibernando.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Isto não devia acontecer" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Falha ao desligar" -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Falha ao restaurar" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Falha ao suspender" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Falha ao hibernar" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Desligando.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Restaurando" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Restaurando.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Suspendendo" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Suspendendo.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernando" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Definir como tema" @@ -4532,7 +4516,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "Falhou ao criar diretório: %s.<br>Um arquivo com esse nome já existe." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4550,12 +4534,12 @@ msgstr "" "Mais tarde poderá configurar o Enlightenment de acordo com suas preferências." "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuração de %s atualizada" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4569,54 +4553,54 @@ msgstr "" "módulo.<br>Isto é mau e por precaução, as suas definições originais foram " "restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f segundos" msgstr[1] "%.1f segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Um ano" msgstr[1] "Um ano" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Um mês" msgstr[1] "Um mês" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Uma semana" msgstr[1] "Uma semana" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Um dia" msgstr[1] "Um dia" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Uma hora" msgstr[1] "Uma hora" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4729,7 +4713,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um diretório" @@ -4848,7 +4832,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4930,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4959,66 +4943,66 @@ msgstr "Erro de execução" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Outras definições" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Disponível" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Disponível" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Dispositivo removível" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "desligar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "ligado" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 #, fuzzy msgid "Forget" msgstr "Esquecer/Restaurar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "desligar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "desligar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Diretórios de pesquisa" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5177,7 +5161,7 @@ msgstr "Aplicações a carregar durante bloqueio de tela" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Aplicações a carregar durante o desbloqueio de tela" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Ordem" @@ -5187,33 +5171,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Lançadores de aplicações" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Aplicações padrões" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Comando de navegador personalizado" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "Correio eletrônico" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Aplicação selecionada" @@ -5263,178 +5247,178 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar - Outras" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Parâmetros da ação" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador AC desligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador AC ligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador AC" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ventoinha" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Estado desconhecido (tampo)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Tampo fechado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Tampo aberto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Tampo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Botão de suspensão" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuir brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Assistente" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Mover para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Aumentar brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Mover para baixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Mover para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Bloqueio de tela" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Texto da caixa de verificação inativa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Ativo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Ativar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5444,11 +5428,11 @@ msgstr "Ativar" msgid "<None>" msgstr "<Nenhum>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5476,23 +5460,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Associação das margens" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Apagar tudo" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurar associações padrões" @@ -5512,24 +5496,24 @@ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em tela cheia" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permitir ativação de associações em vários telas (PERIGOSO)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sequência da associação das margens" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Margem clicável" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Arrastar ícone..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erro na associação da margem" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5538,68 +5522,68 @@ msgstr "" "A associação da margem escolhida já está sendo utilizada pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Margem esquerda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Margem superior" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Margem direita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Margem inferior" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Margem superior esquerda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Margem superior direita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Margem inferior direita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Margem inferior esquerda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(clicável com botão esquerdo)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(clicável)" @@ -5612,16 +5596,16 @@ msgstr "Uma tecla" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Definições da associação do teclado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Associações do teclado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na associação de tecla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5656,10 +5640,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Contexto da ação" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Qualquer" @@ -5684,61 +5668,61 @@ msgstr "Contentor" msgid "Manager" msgstr "Gerenciador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Botões do mouse" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rodas do mouse" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botão direito" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botão %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Roda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botão extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Roda do mouse para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Roda do mouse para baixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Roda extra (%d) para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Roda extra (%d) para baixo" @@ -5761,25 +5745,25 @@ msgstr "" "O par sinal-fonte que você introduziu já está em uso<br>pela ação <highlight>" "%s</highlight>.<br>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Adicionar associação de sinal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Mover fonte" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Associação dos sinais" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Definições da associação de sinais" @@ -5795,7 +5779,7 @@ msgstr "Definições dos diálogos" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5835,38 +5819,38 @@ msgstr "Modo de diálogos" msgid "Profile Selector" msgstr "Seletor de perfis" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Perfis disponíveis" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Escolha um perfil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Reiniciar" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Perfil selecionado: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Adicionar novo perfil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Está prestes a apagar o perfil \"%s\".<br><br>Tem certeza disso?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Tem certeza que quer apagar este perfil?" @@ -5902,7 +5886,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -6047,9 +6031,9 @@ msgstr "Escolha o papel de parede..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" @@ -6382,29 +6366,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Possíveis problemas com localidade (idiomas, moedas, ...)" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Seletor de idiomas" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Definições do sistema" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Localidade selecionada" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Localidade" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -6522,7 +6506,7 @@ msgstr "Diversos" msgid "Environment Variables" msgstr "Variáveis de ambiente" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Não definidos" @@ -6539,7 +6523,7 @@ msgid "Images" msgstr "Imagens" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fontes tipográficas" @@ -6559,15 +6543,15 @@ msgstr "Imagens de fundo" msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Caminhos do Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Diretórios pré-definidos" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Diretórios definidos pelo usuário" @@ -6702,12 +6686,12 @@ msgstr "%1.1f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6719,7 +6703,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6750,22 +6734,22 @@ msgstr "Saída" msgid "Restore On Startup" msgstr "Bloquear ao iniciar" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Painéis configurados: Tela" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmação" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Estilo de contorno" @@ -6773,7 +6757,7 @@ msgstr "Estilo de contorno" msgid "Window Border Selection" msgstr "Seleção de contorno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Memorizar contorno para esta janela na próxima vez que aparecer" @@ -6997,44 +6981,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Selecionou %u classes de cores uniformes" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Nenhuma classe de cor selecionada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Objeto:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Sombra:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Texto com cores aplicadas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "As cores dependem da capacidade do tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Gerenciador de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Outros" @@ -7198,54 +7182,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixeis" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ativar classes personalizadas de fonte" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Português 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Classes da fonte tipográfica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ativar classes de fonte tipográfica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Fonte tipográfica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Ajustes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fonte tipográfica alternativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome alternativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ativar alternativas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Ajustes/Alternativas" @@ -7315,20 +7299,20 @@ msgstr "Restrições" msgid "Theme Selector" msgstr "Seletor de temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Erro ao importar tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "O mais provável é que %s não seja um tema E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Aplicações a carregar durante inicialização" @@ -7384,34 +7368,34 @@ msgstr "Transições" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Definições do papel de parede" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Subir um diretório" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Utilizar papel de parede do tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Imagem..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Local para o papel de parede" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Todas as áreas de trabalho" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Esta área de trabalho" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Esta tela" @@ -7944,7 +7928,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Acompanha a minimização" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Transitoriedade" @@ -7987,27 +7971,27 @@ msgstr "Menu da lista de janelas" msgid "Window Remembers" msgstr "Lembretes" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Memorizar diálogos internos" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Sem seleção" @@ -8419,7 +8403,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." @@ -8629,112 +8613,112 @@ msgstr "Copiar caminho" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d arquivo" msgstr[1] "%d arquivos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicações sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Uma operação desconhecida foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movendo %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou de apagar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Apagando arquivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Apagando arquivos permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8749,7 +8733,7 @@ msgstr "Navegação EFM" msgid "File Icons" msgstr "Ícones de arquivos" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Tipos de arquivos" @@ -9083,30 +9067,30 @@ msgstr "Solicitou apagar \"%s\".<br><br>Tem certeza disso?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Tem certeza que quer apagar esta origem?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Criar novo ícone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Adicionar à IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Remover uma pilha" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ícone %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Focar IBar" @@ -9252,7 +9236,7 @@ msgstr "Mostrar alerta ao alterar o volume com o teclado" msgid "Sound Cards" msgstr "Placas de som" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Definições de som" @@ -9293,19 +9277,19 @@ msgstr "Volume alterado" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "As definições do gerenciador de som foram atualizadas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo gerenciador de som" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuir volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Emudecer" @@ -9648,27 +9632,27 @@ msgstr "Na área de trabalho anterior" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Introduza um nome único para essa entrada" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Desativar diálogos de aviso" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Desativar ajuda inicial" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Entradas" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Ocultar em vez de mostrar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Ocultar se perder o foco" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Definições" @@ -9931,93 +9915,93 @@ msgstr "" "Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png, " "como outros formatos não são suportados atualmente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Arquivo não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Não consegue alocar memória" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Não consegue ler imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Enviando captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Enviando..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10025,62 +10009,62 @@ msgstr "" "Essa imagem será enviada para enlightenment.org.<br>Será visível " "publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" @@ -10322,48 +10306,48 @@ msgstr "Mais ajuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuração" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flutuante" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flutuantes" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover janela para cima" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover janela para baixo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Mover janela para a esquerda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Mover janela para a direita" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Alternar o módulo referenciado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Janelas" @@ -10541,7 +10525,7 @@ msgstr "Por favor aguarde..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Escolha um" @@ -10662,36 +10646,36 @@ msgstr "Habilitar Barra de tarefas" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Definições do teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Configurações" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Somente texto" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Adicionar nova configuração" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10699,6 +10683,18 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Suspendendo" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Suspendendo.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hibernando" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Definições da proteção de tela" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 31d774ae1..e7594a515 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Despre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -65,269 +65,269 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Termină" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nu" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Sigur doriți să ieșiți?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logout acum" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "Oprirea" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Sigur doriți să reporniți calculatorul?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Suspendă" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Ridică" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Coboară" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Fereastră: stare" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Comutare mod lipicios" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Comutare mod lipicios" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Comutare mod iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Comutare mod iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizează vertical" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiează orizontal" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiează pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mod maximizare „Inteligent”" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mod maximizare „Expandat”" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mod maximizare „Umplere”" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Comutare mod umbrire în sus" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade jos Mod Comutare" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mod Shade stânga Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mod de nuanta potrivita Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Toggle Shade Mode" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "umbrită de stat" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Comuta de stat fără margini" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Set de frontieră" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciclul între frontierele" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Important de stat" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -336,199 +336,199 @@ msgstr "Toggle Important de stat" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Desktop Flip stânga" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flip dreapta Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Desktop Flip Up" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flip Desktop Jos" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Flip desktop de catre ..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arată desktopul" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Arată raftul" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flip Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop liniar ..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Comută la desktopul 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Comută la desktopul 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Comută la desktopul 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Comută la desktopul 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Comută la desktopul 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Comută la desktopul 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Comută la desktopul 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Comută la desktopul 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Comută la desktopul 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Comută la desktopul 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Comută la desktopul 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Comută la desktopul 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Comută desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Desktop Flip stânga (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flip Desktop dreapta (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Desktop Flip Up (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Desktop Flip Down (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flip desktop de catre ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop liniar ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flip Desktop Direcţia ..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -538,312 +538,312 @@ msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)" msgid "Window : List" msgstr "Fereastră ; Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Mergi direct la birou" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "vag" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set iluminare din spate" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Iluminare din spate min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Iluminare din spate Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Iluminare din spate Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajustaţi iluminare din spate" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Iluminare din spate Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Iluminare din spate jos" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Mutare la Centrul de" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mutare la Centrul de" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Împingeţi în Direcţia ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Trageţi Icon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Fereastră: Mutare" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Către desktopul următor" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Către Desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afișează meniul principal" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Arată meniul „Favorite”" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Arăta clienţilor Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Afişare Meniul ..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "acum, ieşiţi din" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mod de prezentare Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mod Offline Comutaţi" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Ieşire din cont" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Oprește acum" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Oprește" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendă" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernează" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Blochează" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "Windows CleanUp" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Acţiuni ; generice" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "întârziată de acţiune" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "tastatură" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Crearea rapidă de la tastatură" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Crearea rapidă de la tastatură" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -866,64 +866,64 @@ msgstr "Selectați o imagine" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Poziție" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "concentra" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "concentra" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "ascuns" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "titlu" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Poziție" @@ -974,16 +974,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1116,22 +1116,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Standard" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensii" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Nume generic" msgid "Window Class" msgstr "Clasa window" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Categorii" @@ -1267,13 +1267,13 @@ msgstr "Desktop fişier" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "General" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Arată în meniuri" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -1308,20 +1308,20 @@ msgstr "Selectaţi un executabil" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Șterge" @@ -1612,10 +1612,10 @@ msgid "Link" msgstr "Legătură" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Ejectează" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "nou director" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Directory" msgstr "nou director" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fișier:" @@ -1904,8 +1904,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "nume:" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "alţii" msgid "Preview" msgstr "Previzualizează" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr "medalion" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "scoate" @@ -2239,8 +2239,8 @@ msgstr "Poziție" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Amintiţi-vă aceste Broaste" msgid "Window" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Întotdeauna pe Top" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2432,52 +2432,52 @@ msgstr "Ecran" msgid "Normal" msgstr "normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 #, fuzzy msgid "Always Below" msgstr "întotdeauna sub" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pin pentru Desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Anulare marcator de la Desktop" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "Selectaţi stilul de frontieră" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Utilizaţi Preferinţe E17 pictograma implicită" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Cererea de utilizare condiţia Icon " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilizaţi definite de utilizator Icon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "oferă o rezistenţă" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Lista de fereastră" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgstr "Lista de fereastră" msgid "Pager" msgstr "pager" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "Bara de activităţi" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "de stat" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2739,18 +2739,18 @@ msgstr "solicitare de poziţie" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy @@ -2768,13 +2768,13 @@ msgid "Shaded" msgstr "umbrită" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Treci peste bara de activităţi" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 #, fuzzy msgid "Skip Pager" msgstr "Treci Pager" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "toate" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Lansează" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 #, fuzzy msgid "Core" @@ -2987,19 +2987,19 @@ msgstr "Adăugaţi un obiect gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "adăuga" @@ -3032,11 +3032,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicaţii favorite" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "aplicaţii" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "ferestre" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "alte ferestre" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "rafturi" @@ -3221,8 +3221,8 @@ msgstr "efectele Idle" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "comportament" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "Utility" msgstr "utilităţi" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "titlu:" @@ -3484,13 +3484,13 @@ msgid "Type:" msgstr "de tip:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "clasă:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "rolul:" @@ -3504,11 +3504,11 @@ msgstr "stil" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 #, fuzzy msgid "Unknown" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nume" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "de tip:" @@ -3550,21 +3550,21 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "stil" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "în sus" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "jos" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "Del" msgstr "Șterge" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Ascunde durata" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3734,405 +3734,405 @@ msgstr "" "asiguraţi-vă că<br>de intrare metoda de configurare este corectă şi " "că<br>executabil configuraţia dvs.<br>este în<br>PATH" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Mesaj de configurare de autobuz" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Începând cu sprijin internaţional" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Acţiuni de instalare" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Screensaver de configurare" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Setup iluminare din spate" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Moduri de instalare PowerSave" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Căi de instalare" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Controale de configurare a sistemului" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurare sistemului de executare" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Setup filemanager" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Configurare mesaj de sistem" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab de configurare de intrare de manipulare" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Module de instalare" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Setup -si aminteasca" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Clasele de culoare de instalare" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Set Cuprins Toolbar" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Wallpaper de configurare" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "mouse-ul de instalare" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Bindings" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurare Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fişierul de instalare de comandă" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module de încărcare" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafturi de instalare" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "aproape gata" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4171,67 +4171,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testarea Suport Format" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4239,11 +4239,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4314,24 +4314,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Doriţi să descărcaţi acest modul.<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "necunoscut" @@ -4485,8 +4485,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentariu" @@ -4511,18 +4511,18 @@ msgstr "reîmprospătare" msgid "Starting %s" msgstr "pornire" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 #, fuzzy msgid "Checking System Permissions" msgstr "Verificarea permisiunilor de sistem" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 #, fuzzy msgid "System Check Done" msgstr "Sistem de control Done" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4530,40 +4530,40 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 #, fuzzy msgid "Logout problems" msgstr "Logout probleme" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 #, fuzzy msgid "Logout now" msgstr "Logout acum" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 #, fuzzy msgid "Wait longer" msgstr "aşteptaţi mai mult" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 #, fuzzy msgid "Cancel Logout" msgstr "Anulează Logout" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 #, fuzzy msgid "Logout in progress" msgstr "Ieşire în curs" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "" "Deconectarea.<br>Nu puteţi efectua alte<br>sistem de acţiuni , o dată pe " "ieşire a început." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "" "Oprire.<br>Nu poţi face orice alt sistem de acţiuni<br>o dată de închidere a " "fost pornit." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "" "Resetarea.<br>Nu poţi face orice alt sistem de acţiuni<br>o dată a început " "repornirea sistemului." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "" "De suspendare.<br>Până la suspendarea este complet , nu se pot " "efectua<br>orice alte acţiuni de sistem." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4608,62 +4608,44 @@ msgstr "" "Hibernare.<br>Nu puteţi efectua orice alt sistem de acţiuni de până " "la<br>acest lucru este complet." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 #, fuzzy msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK. Acest lucru nu ar trebui să se întâmple" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "Oprire a eşuat." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Resetare eşuat." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Suspendare a eşuat." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernate nu a reuşit." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "Resetarea" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Suspending" -msgstr "suspendarea" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Hibernating" -msgstr "hibernare" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 #, fuzzy msgid "Set As Theme" @@ -4812,7 +4794,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4833,12 +4815,12 @@ msgstr "" "configura acum lucruri pe placul<br>dumneavoastră. Ne pare rău pentru " "neplăcerile create.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4854,54 +4836,54 @@ msgstr "" "precauţie<br>de configurare a fost acum restaurată la valorile " "implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile create.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5022,7 +5004,7 @@ msgstr "Adauga la Favorite" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -5162,7 +5144,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "acumulator" @@ -5250,7 +5232,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Confirmă ștergerea" @@ -5280,65 +5262,65 @@ msgstr "Eroare la execuție" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "alte setări" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Coboară" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "disponibil" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "disponibil" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Dispozitiv amovibil" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "deconecta" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "legat" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "deconecta" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "deconecta" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Caută Directoare" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5515,7 +5497,7 @@ msgstr "De blocare a ecranului Setări" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Aplicatii cunoscute" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "comandă" @@ -5527,36 +5509,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Ştergeţi Lansatoare personale" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Aplicație" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "obiceiul de comandă" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Execută în terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Aplicație" @@ -5617,195 +5599,195 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Alte Ibar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Adauga obligatorii" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "acţiune" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Actiune Params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "butoane" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "departe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Închide" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Ieşire din cont" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Iluminare din spate jos" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Iluminare din spate Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "atribui" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Dezactivarea" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Iluminare din spate Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Blocare ecran" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Verificaţi Text Dezactivat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "activat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "activat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5816,12 +5798,12 @@ msgstr "activat" msgid "<None>" msgstr "<Fără>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Adauga obligatorii" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5846,25 +5828,25 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindings" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "modificată:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "şterge tot" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurare implicite Bindings" @@ -5889,100 +5871,100 @@ msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Legarea pe muchia de ordine" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "clickable marginea" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Trageţi Icon ..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "mouse-ul Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "drept:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "clickable marginea" @@ -5997,18 +5979,18 @@ msgstr "single -cheie" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Setări cheie legaturi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "Bindings cheie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Obligatoriu cheie Eroare" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6043,10 +6025,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Contextul acţiune" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 #, fuzzy msgid "Any" msgstr "orice" @@ -6077,64 +6059,64 @@ msgstr "recipient" msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "butoanele radio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6156,27 +6138,27 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Edge Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Edge Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Legaturi Edge Setări" @@ -6195,7 +6177,7 @@ msgstr "de dialog Setări" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6244,42 +6226,42 @@ msgstr "Implicit Dialog Mod" msgid "Profile Selector" msgstr "Selector de profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 #, fuzzy msgid "Available Profiles" msgstr "profile disponibile" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Selectaţi un profil de" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 #, fuzzy msgid "Add New Profile" msgstr "Adauga New Profile" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." @@ -6321,7 +6303,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "tapet" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "set" @@ -6485,9 +6467,9 @@ msgstr "Selectaţi un fundal ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 #, fuzzy msgid "Personal" @@ -6869,33 +6851,33 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Posibile probleme de localizare" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "selectorul de limbi" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "sistem implicit" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "Locale selectate" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "limbă" @@ -7031,7 +7013,7 @@ msgstr "Diverse" msgid "Environment Variables" msgstr "variabilele de mediu" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "medalion" @@ -7052,7 +7034,7 @@ msgid "Images" msgstr "imagini" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -7076,17 +7058,17 @@ msgstr "fundaluri" msgid "Messages" msgstr "mesaje" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 #, fuzzy msgid "Default Directories" msgstr "implicit Directoare" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 #, fuzzy msgid "User Defined Directories" msgstr "Definite de utilizator Directoare" @@ -7236,13 +7218,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Coboară" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "mediu" @@ -7255,7 +7237,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -7290,23 +7272,23 @@ msgstr "producţie" msgid "Restore On Startup" msgstr "Blocare la pornire" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Rafturi configurate" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmă ștergerea" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Stil implicit de frontieră" @@ -7316,7 +7298,7 @@ msgstr "Stil implicit de frontieră" msgid "Window Border Selection" msgstr "Fereastra de frontieră de selecţie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 #, fuzzy msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" @@ -7586,53 +7568,53 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Nu culoarea selectată de clasă" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Personalizat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Ejectează" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "schiţă:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Shadow:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Text cu culori aplicate." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Culori depinde de capacităţile tematice." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #, fuzzy msgid "Window Manager" msgstr "manager de ferestre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "widget" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "alţii" @@ -7835,64 +7817,64 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activează clasele font personalizat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "font Clase" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Activează Clasa Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "aluzie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "Nume de rezervă" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activează Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7972,22 +7954,22 @@ msgstr "constrângeri" msgid "Theme Selector" msgstr "Tema Selector" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Tema Import Eroare" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Import ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Aplicaţii de pornire" @@ -8049,40 +8031,40 @@ msgstr "Treceri" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Wallpaper Setări" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Du-te un director" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 #, fuzzy msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Utilizaţi Wallpaper Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 #, fuzzy msgid "Picture..." msgstr "Imagine ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 #, fuzzy msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "În cazul în care pentru a plasa Wallpaper" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "toate desktopuri" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "acest Desktop" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "acest ecran" @@ -8724,7 +8706,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "urmaţi Iconify" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "tranzitorii" @@ -8774,30 +8756,30 @@ msgstr "Fereastra Meniu Lista" msgid "Window Remembers" msgstr "fereastră aminteste" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Amintiţi-vă dialoguri interne" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "detalii" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "nici o legătură" @@ -9273,7 +9255,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Deschideţi cu ..." @@ -9497,117 +9479,117 @@ msgstr "E Căi" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "deschide" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Aplicatii cunoscute" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicație" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "toate Aplicaţii" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "obiceiul de comandă" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copierea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mutarea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "ştergeţi făcut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rezoluţia ecranului" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9624,7 +9606,7 @@ msgstr "navigare rapidă" msgid "File Icons" msgstr "Icoane de fişiere" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 #, fuzzy msgid "File Types" msgstr "Tipuri de fişiere" @@ -10011,32 +9993,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această sursă de bar?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Creaţi Icon nou" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Adauga la Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Scoateţi Gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "icoane" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "concentra" @@ -10206,7 +10188,7 @@ msgstr "Arată popup la schimbările de volum prin keybindings" msgid "Sound Cards" msgstr "Placi de sunet" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 #, fuzzy msgid "Mixer Settings" msgstr "Mixer Setări" @@ -10256,20 +10238,20 @@ msgstr "volumul schimbat" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Setări Mixer Actualizat" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "nou volum" @@ -10640,29 +10622,29 @@ msgstr "Agenţie de popup anterioară" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Introduceţi un nume pentru această sursă de noi:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Dezactivează dialoguri de confirmare" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "intrare" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Setări de scală" @@ -10900,165 +10882,165 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "salva" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "calitate" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "ascuţit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -11323,49 +11305,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "totul de configurare" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Stivuire" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Interogare" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Executabil" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "nici o fereastră" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Fereastra de pestânga" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Fereastra pedreapta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ferestre" @@ -11576,7 +11558,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -11697,41 +11679,41 @@ msgstr "Bara de activităţi" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ibar Setări" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "configuraţie" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "moduri" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "etichetă" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "configuraţie" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "disponibil" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Mută" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11739,6 +11721,14 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "suspendarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "hibernare" + #, fuzzy #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Screen Saver Setări" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 50caa7a08..563252974 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 03:15+0400\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n" "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -74,247 +74,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Действительно хотите убить это окно?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Убить" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Действительно хотите выйти из Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Завершить сессию" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Действительно хотите завершить сессию?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Выключить" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Действительно хотите выключить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузить" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Действительно хотите перезагрузить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Ждущий режим" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Действительно хотите перевести систему в ждущий режим?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Спящий режим" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Действительно хотите перевести систему в спящий режим?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно : Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Окно : Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Переключить \"липкий\" режим" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Включить \"липкий\" режим" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Переключить портретный режим " -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Включить портретный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить полноэкранный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Включить полноэкранный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Увеличить влево" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Увеличить вправо" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увеличить на весь экран" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим увеличения \"Умный\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим увеличения \"Расширить\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим увеличения \"Заполнить\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вверх" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вниз" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок влево" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вправо" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Переключить свёрнутый заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Установить состояние свернуть в заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "синтаксис: \"(0|1) (верх|низ|лево|право)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Переключить режим без рамки" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Установить рамку" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Переключиться между рамками" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Переключить режим прикрепления" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -323,183 +323,183 @@ msgstr "Переключить режим прикрепления" msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перейти на рабочий стол слева" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перейти на рабочий стол справа" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перейти на рабочий стол выше" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перейти на рабочий стол ниже" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести рабочий стол через..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Перейти на предыдущий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показать рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показать полку" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести стол на..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести стол линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Перейти на рабочий стол 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Перейти на рабочий стол 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Перейти на рабочий стол 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Перейти на рабочий стол 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Перейти на рабочий стол 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Перейти на рабочий стол 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Перейти на рабочий стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Перейти на рабочий стол 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Перейти на рабочий стол 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Перейти на рабочий стол 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Перейти на рабочий стол 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Перейти на рабочий стол 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Перейти на рабочий стол..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол слева (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол справа (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол выше (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол ниже (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести стол через... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести стол на... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести стол линейно... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Перенести стол в направлении..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 0 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 1 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 2 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 3 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 4 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 5 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 6 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 7 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 8 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 9 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 10 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 11 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -508,281 +508,281 @@ msgstr "Перейти на рабочий стол... (все экраны)" msgid "Window : List" msgstr "Окно : Список" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Перейти к окну..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Перейти к окну... или запуск..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Послать мышь на экран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Послать мышь на экран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Послать мышь на экран..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Послать мышь 1 экран вперёд" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Послать мышь 1 экран назад" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Послать мышь вперед/назад..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Темнее" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Светлее" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Подсветка установлена" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Подсветка мин." -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Подсветка средн." -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Подсветка макс." -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Подстройка подсветки" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Подсветка больше" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Подсветка меньше" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Сдвинуть в центр" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Сдвинуть по координате..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Перемещение по координате смещения..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Сменить размер на..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Сдвиг в направлении..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Тащить значок..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Окно : Передвижение" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "На следующий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На предыдущий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "По номеру стола..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "На стол..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "На следующий экран" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "На предыдущий экран" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показать главное меню" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показать избранное меню" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показать \"Все приложения\"" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показать меню клиента" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Показать меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Запуск" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Новый экземпляр приложения в фокусе" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Выйти сейчас" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Переключение режима презентаций" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Переключение автономного режима" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Модуль" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Включить указанный модуль" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Выключить указанный модуль" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Переключить указанный модуль" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Завершить сессию" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Выключить немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Выключить" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Перевести в ждущий режим немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Перевести в спящий режим немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Расчистить окна" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Общее : Действия" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Отложеное выполнение" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Раскладки клавиатуры" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Использовать раскладку" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Следующая раскладка" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Предыдущая раскладка" @@ -803,59 +803,59 @@ msgstr "Выбрать" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Композитный менеджер" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Изменить прозрачность текущего окна" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Задать прозрачность текущего окна" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Скрытое" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Композитный менеджер" @@ -922,16 +922,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1048,22 +1048,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Базово" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Стандартное имя" msgid "Window Class" msgstr "Класс окна" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Категории" @@ -1188,13 +1188,13 @@ msgstr "Файл .desktop" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Показывать в меню" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1227,20 +1227,20 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1514,10 +1514,10 @@ msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Извлечь" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Не удалось создать файл!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Новый каталог" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Каталог" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "Не удалось изменить права доступа: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Прочие:" msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "Вклад" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Убрать" @@ -2094,8 +2094,8 @@ msgstr "Позиция" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Запомнить эти замки" msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Всегда наверху" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Экран %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2258,43 +2258,43 @@ msgstr "Экран %d" msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Всегда снизу" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Прикрепить к столу" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Открепить от стола" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Выбор стиля рамки" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Значок по умолчанию от Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Использовать значок предоставленный приложением" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Использовать пользовательский значок" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Предлагать сопротивление" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Список окон" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2302,13 +2302,13 @@ msgstr "Список окон" msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Панель задач" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Неподвижный" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2526,18 +2526,18 @@ msgstr "Запрос позиции" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2552,12 +2552,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Свёрнутое в заголовок" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Пропуск панели задач" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Пропуск пейджера" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Размер, позицию и замки" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Все" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Запуск" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Ядро" @@ -2749,19 +2749,19 @@ msgstr "Загруженные гаджеты" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -2788,11 +2788,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Избранные приложения" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Приложения" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Окно без заголовка" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Полка (%s)" @@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "Эффекты" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Утилита" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" @@ -3192,12 +3192,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Класс:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Роль:" @@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr "Стиль:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Names" msgstr "Имена" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Типы" @@ -3249,19 +3249,19 @@ msgid "Flags" msgstr "Флаги" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgid "Del" msgstr "Удалить" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Продолжительность скрытия" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f секунд" @@ -3406,27 +3406,27 @@ msgstr "" "конфигурация<br>методов ввода верна и файл указанный<br>в конфигурации " "методов ввода находится в PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment не может создать лог домен!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала выхода.\n" "Возможно недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала HUP.\n" "Возможно недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3450,31 +3450,31 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала USER.\n" "Возможно недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Software X11 в Evas. Пожалуйста, проверьте правильно ли установлены Evas и\n" "Ecore и убедитесь, что они поддерживают отрисовку через Software X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3494,15 +3494,15 @@ msgstr "" "Software Buffer в Evas. Пожалуйста, проверьте правильно ли установлены Evas\n" "и Ecore и убедитесь, что они поддерживают отрисовку через Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать систему аварийных сообщений.\n" "Вы задали переменную DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3518,19 +3518,19 @@ msgstr "" "Enlightenment не может создавать каталоги в вашем домашнем каталоге.\n" "Возможно, у вас нет домашнего каталога или диск заполнен?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему реестра файлов.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему настроек.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою рабочую среду.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3538,19 +3538,19 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить пути для поиска файлов.\n" "Возможно недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему шрифтов.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему тем.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Настройка шины сообщений" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3560,35 +3560,35 @@ msgstr "" "Возможно, у вас недостаточно прав на каталог ~/.cache/efreet,\n" "или недостаточно памяти, или дискового пространства?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Запускается языковая поддержка" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему интернационализации.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройка действий" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему действий.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройка хранителя экрана" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить хранитель экрана.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройка экранов" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3596,208 +3596,208 @@ msgstr "" "Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе не удалась.\n" "Возможно запущен другой менеджер окон?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему указателей.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему масштабирования.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему заставки.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройка ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Настройка подсветки" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить подсветку.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Настройка режима энергосбережения" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить режим энергосбережения.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройка блокировки" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему блокировки рабочего стола.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Настройка путей" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Настройка системы управления" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему системных команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Настройка системы запуска" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Настройки файлового менеджера" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать файловый менеджер.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Настройка системы сообщений" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Настройка обработчика захвата ввода" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не может настроить свою систему захвата и обработки ввода.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройка модулей" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройка запоминаний" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройка цветовых классов" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка контейнера гаджетов" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Настройка панелей инструментов" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свои панели инструментов.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройка фона" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройка мыши" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Настройка привязок" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройка генератора миниатюр" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему кэширования значков.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Настройки графической рабочей среды" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Настрока очередности файлов" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Загрузка модулей" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройка полок" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Почти закончено" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3866,11 +3866,11 @@ msgstr "" "запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n" "enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Проверка поддержки форматов" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, проверьте,\n" "что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3922,24 +3922,24 @@ msgstr "" "имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить раскладки клавиатуры XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить композитный режим.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Настройка DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою DND-систему.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s.<br>Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s.<br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" "проблему с модулями в вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей " "позволит вам выбрать нужные<br>модули заново.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4038,13 +4038,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Какие действия следует применить к этому модулю?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4054,11 +4054,11 @@ msgstr "" "причиной ошибок и<br>падений. Пожалуйста удалите их перед тем,<br>как делать " "сообщения об ошибках.<br><br>Список этих модулей таков:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Загаживание нестабильными модулями" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Я знаю" @@ -4199,8 +4199,8 @@ msgstr "Полка с этим именем и id уже существует!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Переименовать полку" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Содержимое" @@ -4221,16 +4221,16 @@ msgstr "Обновить" msgid "Starting %s" msgstr "Запуск %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Проверка системных прав доступа" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Проверка системы закончена" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4241,35 +4241,35 @@ msgstr "" "отказываются закрыться. <br>Вы хотите закончить выход, не закрывая эти " "<br>приложения?<br><br>Автоматический выход через %d секунд." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Проблемы с выходом из сессии" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Выйти сейчас" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Подождите ещё" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Отменить выход из сессии" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Выполняется завершение сессии" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Завершение сессии.<br><hilight>Пожалуйста подождите.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment занят другим обращением" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "" "Завершение сеанса.<br>Вы не можете выполнять другие действия<br>после " "завершения сеанса." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "" "Выключение.<br>Вы не можете выполнять другие действия<br>после того, как " "инициировано выключение." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "" "Перезагрузка.<br>Вы не можете выполнять другие действия<br>после того, как " "инициирована перезагрузка." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "" "Переход в ждущий режим.<br>Пока переход не завершится, вы не " "можете<br>выполнять любые другие действия." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4309,54 +4309,38 @@ msgstr "" "Переход в спящий режим.<br>Вы не можете выполнять другие действия, пока " "это<br>не завершится." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Блиииин! Этого не должно случаться" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Ошибка при отключении питания." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Ошибка при перезагрузке." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Ошибка при переходе в ждущий режим." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Ошибка при переходе в спящий режим." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Отключение питания.<br><hilight>Пожалуйста подождите.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Перезагрузка" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Перезагрузка.<br><hilight>Пожалуйста, подождите.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Переход в ждущий режим" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Переход в режим ожидания.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Переход в спящий режим" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Переход в спящий режим.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Установить как тему" @@ -4512,7 +4496,7 @@ msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Не удалось создать каталог: %s .<br>Файл с таким именем уже существует." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4529,12 +4513,12 @@ msgstr "" "был<br>инициализирован. Можете настроить всё заново. Извините за неудобства." "<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s конфигурация обновлена" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4548,12 +4532,12 @@ msgstr "" "поэтому ваша конфигурация была сброшена на стандартную.<br>Извините за " "неудобство.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4561,7 +4545,7 @@ msgstr[0] "%li секунда" msgstr[1] "%li секунды" msgstr[2] "%li секунд" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4569,7 +4553,7 @@ msgstr[0] "%li год" msgstr[1] "%li года" msgstr[2] "%li лет" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4577,7 +4561,7 @@ msgstr[0] "%li месяц" msgstr[1] "%li месяца" msgstr[2] "%li месяцев" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4585,7 +4569,7 @@ msgstr[0] "%li неделя" msgstr[1] "%li недели" msgstr[2] "%li недель" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4593,7 +4577,7 @@ msgstr[0] "%li день" msgstr[1] "%li дня" msgstr[2] "%li дней" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4601,7 +4585,7 @@ msgstr[0] "%li час" msgstr[1] "%li часа" msgstr[2] "%li часов" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4715,7 +4699,7 @@ msgstr "Добавить в избранное" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Каталог вверх" @@ -4833,7 +4817,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Устройства" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -4913,7 +4897,7 @@ msgstr "%06d это ключ введённый в %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Подтверждение запроса" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -4941,55 +4925,55 @@ msgstr "Ошибка Bluez" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Поиск устройств..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Настройки адаптера" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 msgid "Powered" msgstr "Работает" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "Доступно для сопряжения" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "Доступные адаптеры" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "Сопряжённые устройства" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "Забыть" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "Заблокировать при отключении" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Разблокировать при отключении" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Поиск новых устройств" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Произошла ошибка" @@ -5146,7 +5130,7 @@ msgstr "Приложения в блокировке экрана" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Приложения в разблокировке экрана" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Порядок" @@ -5156,33 +5140,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Личные запускатели приложений" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Приложения по умолчанию" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Пользовательская команда обозревателя" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Обозреватель" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "Почта" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Выбранные приложения" @@ -5232,169 +5216,169 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar другое" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Привязки ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Параметры действия" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Адаптер переменного тока отключен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Адаптер переменного тока подключен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Адаптер переменного тока" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Вентилятор" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Крышка в неизвестном состоянии" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Крышка закрыта" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Крышка открыта" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Крышка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Кнопка питания" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Процессор" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Кнопка сна" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Температура" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Отдаление изображения" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Приближение изображения" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Увеличение подсветки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Уменьшение подсветки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Без звука" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 msgid "Volume Down" msgstr "Прибавить громкость" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 msgid "Volume Up" msgstr "Убавить громкость" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Увеличение" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 msgid "Screenlock" msgstr "Блокировка экрана" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 msgid "Battery Button" msgstr "Кнопка аккумулятора" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5404,11 +5388,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "<Пусто>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "Привязки ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5436,23 +5420,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Привязки к краям" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Изменить" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Удалить все" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Восстановить привязки по умолчанию" @@ -5472,23 +5456,23 @@ msgstr "Разрешить вызов привязок при полноэкра msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Разрешить вызов привязок при наличии нескольких экранов (ОПАСНО!)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Последовательность привязок к краям" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Интерактивные края" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "Только перетаскивание" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Ошибка привязки по краю" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5498,68 +5482,68 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight>.<br>Пожалуйста выберите другую последовательность " "по краю." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Левый край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Верхний край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Правый край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Нижний край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Верхний левый край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Верхний правый край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Нижний правый край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Нижний левый край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(кликабельно левой)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(кликабельно)" @@ -5572,16 +5556,16 @@ msgstr "Одиночная клавиша" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Настройки привязок клавиш" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Привязки клавиш" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Ошибка привязки клавиши" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5616,10 +5600,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Контекст исполнения" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Любой" @@ -5644,61 +5628,61 @@ msgstr "Контейнер" msgid "Manager" msgstr "Менеджер" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Кнопки мыши" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Колёсико мыши" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Левая кнопка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Правая кнопка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Кнопка %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Средняя кнопка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Дополнительная кнопка (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Колёсико мыши вверх" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Колёсико мыши вниз" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Дополнительное колёсико (%d) вверх" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Дополнительное колёсико (%d) вниз" @@ -5721,24 +5705,24 @@ msgstr "" "Введённые сигнал и источник уже используются<br>действием <hilight>%s</" "hilight>." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Добавить привязку сигнала" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Источник:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Сигнал:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Привязки сигналов" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Настройки привязок сигналов" @@ -5754,7 +5738,7 @@ msgstr "Настройки диалогов" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5794,38 +5778,38 @@ msgstr "Диалоги по умолчанию" msgid "Profile Selector" msgstr "Выбор профиля" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Доступные профили" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Выбрать профиль" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Заново" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Перезапуск" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Выбран профиль: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Добавить новый профиль" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Вы хотите удалить профиль \"%s\".<br><br>Вы уверены?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот профиль?" @@ -5860,7 +5844,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Обои" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Установить" @@ -6005,9 +5989,9 @@ msgstr "Выбрать фон..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Личные" @@ -6340,29 +6324,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Возможны проблемы с локализацией" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Выбор языка" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Выбранная локаль" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Локаль" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -6478,7 +6462,7 @@ msgstr "Разное" msgid "Environment Variables" msgstr "Переменные окружения" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Сбросить" @@ -6495,7 +6479,7 @@ msgid "Images" msgstr "Изображения" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -6515,15 +6499,15 @@ msgstr "Фоновые изображения" msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Пути Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Каталоги по умолчанию" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Каталоги установленные пользователем" @@ -6657,12 +6641,12 @@ msgstr "%1.1f с" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Средний" @@ -6674,7 +6658,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f с" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -6703,22 +6687,22 @@ msgstr "Основной вывод" msgid "Restore On Startup" msgstr "Восстанавливать при запуске" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Настроенные полки: Дисплей %d" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Подтвердите удаление полки" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Стиль рамки по умолчанию" @@ -6726,7 +6710,7 @@ msgstr "Стиль рамки по умолчанию" msgid "Window Border Selection" msgstr "Выбор рамки окна" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запомнить рамку этого окна на будущее" @@ -6950,44 +6934,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Выбрано %u постоянных цветовых классов" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Нет выбранного класса цвета" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Пользовательские цвета" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Объект:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Контур:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Тень:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Текст с применёнными цветами" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Цвета зависят от возможностей темы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Менеджер окон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Визуальные элементы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Прочие" @@ -7152,54 +7136,54 @@ msgstr[0] "%d пиксел" msgstr[1] "%d пикселя" msgstr[2] "%d пикселей" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Включить пользовательские классы шрифтов" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Пример: english 012 #!? ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Классы шрифтов" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включить класс шрифтов" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Хинтинг" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Резервные шрифты" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Имя резервного шрифта" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включить резервные шрифты" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Хинтинг / Резерв" @@ -7269,20 +7253,20 @@ msgstr "Ограничения" msgid "Theme Selector" msgstr "Выбор темы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Ошибка в файле темы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s скорее всего не является темой E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Импортировать..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "Показывать стартовую заставку" @@ -7336,34 +7320,34 @@ msgstr "Переходы" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Настройки обоев" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Каталог вверх" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Использовать обои из темы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Изображение..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Где разместить обои" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Все рабочие столы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Этот рабочий стол" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Этот экран" @@ -7888,7 +7872,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Следовать за уменьшением" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Переходы" @@ -7931,26 +7915,26 @@ msgstr "Меню списка окон" msgid "Window Remembers" msgstr "Запоминание окон" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Запоминать внутренние диалоги" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Запоминать окна файлового менеджера" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Не запоминать окна файлового менеджера для каждого каталога отдельно" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Ничего не выбрано" @@ -8356,7 +8340,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Открыть с помощью..." @@ -8565,11 +8549,11 @@ msgstr "Копировать путь" msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8577,101 +8561,101 @@ msgstr[0] "%d файл" msgstr[1] "%d файла" msgstr[2] "%d файлов" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Известные приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Выбранные приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Все приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Пользовательская команда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копирование прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Перемещение прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Удаление прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Безопасное удаление прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копирование %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копирование %s (рвп: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Перемещение %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Перемещение %s (рвп: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Удаление завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Идёт удаление файлов..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Безопасное удаление завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Идёт безопасное удаление файлов..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8686,7 +8670,7 @@ msgstr "Навигация EFM" msgid "File Icons" msgstr "Значки файлов" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Типы файлов" @@ -9021,28 +9005,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Вы действительно хотите удалить источник этого пространства?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Создать новый значок" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "Добавить на панель" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "Удалить с панели" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Значок %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Фокусирование IBar" @@ -9187,7 +9171,7 @@ msgstr "Показывать сообщение при изменении гро msgid "Sound Cards" msgstr "Звуковые карты" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Настройки микшера" @@ -9227,19 +9211,19 @@ msgstr "Громкость изменена" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Настройки микшера обновлены" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Модуль Микшера" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Прибавить звук" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Убавить звук" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Без звука" @@ -9575,27 +9559,27 @@ msgstr "Перенестись на пред. стол" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Введите уникальное имя для этой записи" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Отключить диалоги предупреждений" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Не показывать руководство при старте" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Записи" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Прятать вместо перемещения на передний план" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Прятать при потере фокуса" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Настройки Быстрого доступа" @@ -9855,93 +9839,93 @@ msgstr "" "расширения<br>'.jpg' или '.png', так как другие форматы<br>пока не " "поддерживаются." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Выберите место сохранения снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Загружено %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Ошибка — сбой при загрузке" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Загрузка не удалась — код статуса:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Ошибка — не удалось создать файл" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный файл '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Ошибка — не удалось открыть файл" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть временный файл '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Ошибка — неправильный размер" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Не удалось получить размер файла '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Ошибка — не удалось выделить память" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Не удалось выделить память для изображения: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Ошибка — не удалось прочитать изображение" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Не удалось прочитать изображение" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Загрузка снимка экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Загрузка..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Снимок доступен по этому адресу:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Подтвердите отправку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9949,62 +9933,62 @@ msgstr "" "Это изображение будет загружено на<br>enlightenment.org. Оно будет в " "публичном доступе" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Ошибка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Где разместить снимок..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Уровень качества" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Идеальный" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Сделать снимок" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать снимок экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Ошибка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Не удалось инициализировать сеть" @@ -10237,48 +10221,48 @@ msgstr "Дополнительная справка" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Конфигурация мозаичного режима" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Плавающе" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Мозаичный режим" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Переключить плавающий режим" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Переместить окно вверх" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Переместить окно вниз" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Переместить окно влево" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Переместить окно вправо" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Переключить указанный модуль" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Выключено" @@ -10457,7 +10441,7 @@ msgstr "Пожалуйста подождите..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Добро пожаловать в Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Выберите одно" @@ -10576,35 +10560,35 @@ msgstr "Включить панель задач" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Настройки клавиатуры" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Конфигурации" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Модели" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Никогда не применять никаких настроек клавиатуры" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Только метка в гаджетах" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Добавить новую конфигурацию" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Вариант" @@ -10612,6 +10596,18 @@ msgstr "Вариант" msgid "NONE" msgstr "НЕТ" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Переход в ждущий режим" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Переход в режим ожидания.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Переход в спящий режим" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Переход в спящий режим.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Настройки хранителя экрана" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5787e9328..d2630573f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy <Unknown>\n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -20,20 +20,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,262 +66,262 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Násilne ukončiť" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Odhlásiť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Vypnutie" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ste si istý, že chcete reštartovať počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Úsporný režim" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Režim spánku" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Vyššie" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Nižšie" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Lepkavosť" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Zmeniť Lepkavosť" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovať zvisle" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovať vodorovne" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Inteligentný režim maximalizácie" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň hore" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň dole" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zmeniť režim Tieňa" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Schovanie" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Okraj" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cyklus od hraníc" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -330,184 +330,184 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopiť plochu doľava" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopiť plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopiť Plochu hore" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopiť plochu dolu" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopiť plochu podľa..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobraziť plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobraziť policu" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopiť plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopiť plochu lineárne..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prepnúť na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Prevrátiť desktop v smere..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -516,306 +516,306 @@ msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Zoznam" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Prejsť na stôl" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslať myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslať myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslať myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "matný" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "podsvietenie Nastavenie" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "podsvietenie min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "podsvietenie strednej" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "podsvietenie Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "podsvietenie Nastavenie" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "podsvietenie Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "podsvietenie dole" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Do stredu" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Do stredu" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Zmena veľkosti:" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Zatlačte v smere ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Vytvoriť Ikonu" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Presun" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na ďalšiu plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Podľa č. plochy..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobraziť Hlavné menu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobraziť menu Obľúbené" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobraziť menu Klienti" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobraziť menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikácia" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Ukončiť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : režim" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim prezentácie" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : režim" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 #, fuzzy msgid "Toggle the named module" msgstr "Zmeniť Editovací Mód" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnúť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Vypnúť" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Úsporný režim" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Režim spánku" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Usporiadať Okná" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Všeobecné : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Odložená operácia" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Klávesová skratka" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -837,62 +837,62 @@ msgstr "Vyberte jednu" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Umiestnenie" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Viditeľný" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Zaostrenie" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Zaostrenie" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Umiestnenie" @@ -959,16 +959,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1102,22 +1102,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Základné" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Použiť" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Rozšírenia" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduly" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Vešobecný názov" msgid "Window Class" msgstr "Trieda Okna" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" @@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr "Súbor plochy" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Hlavné" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Zobraziť v ponukách" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Voľby" @@ -1286,20 +1286,20 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -1585,10 +1585,10 @@ msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nový Adresár" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Nový Adresár" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Súbor:" @@ -1868,8 +1868,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Názov:" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Ďaľšie" msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Predvolené" @@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "Zabudovaný" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -2195,8 +2195,8 @@ msgstr "Umiestnenie" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Zapamätať si Zámky" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Vždy na začiatok" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2369,46 +2369,46 @@ msgstr "Obrazovka" msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Vždy Pod" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pripnúť na plochu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Odopnúť z plochy" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Vybrať ohraničený štýl" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Použiť E17 predvolené nastavenie ikôn" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Za predpokladu použitia ikôn " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Použi užívateľom definovanú ikonu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Odolnosť" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Zoznam Okien" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2416,13 +2416,13 @@ msgstr "Zoznam Okien" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Panel" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Stav" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2642,18 +2642,18 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2668,12 +2668,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Schované" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Preskočiť panel" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Preskočiť pager" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Povoiť" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Spustiť" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Jadro" @@ -2884,19 +2884,19 @@ msgstr "Pridať Špecialitu" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -2923,11 +2923,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Obľúbené Aplikácie" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Aplikácie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Okná" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Vnútorné okná" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Shelf #" @@ -3103,8 +3103,8 @@ msgstr "idle účinky" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Chovanie" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utility" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Názov" @@ -3366,12 +3366,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Trieda:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Úloha:" @@ -3384,11 +3384,11 @@ msgstr "štýl" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "Names" msgstr "Meno" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Typ:" @@ -3428,20 +3428,20 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "štýl" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Hore" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Dole" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "Del" msgstr "Zmazať" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Zobraziť trvanie" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekúnd" @@ -3595,32 +3595,32 @@ msgstr "" "Vaša<br>konfigurácia vstupnej metódy je správna a<br>súbor pre spustenie " "metódy je v PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu exit.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3645,37 +3645,37 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "" "vykresľovanie v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n" "Ecore podporujú engine so softvérovým vykresľovaním cez X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3696,17 +3696,17 @@ msgstr "" "v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n" " Ecore podporujú engine s vykresľovaním cez softvérový buffer." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať záchranno-poplašný systém.\n" "Máte nastavenú premennú DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3722,22 +3722,22 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže vytvoriť adresáre vo Vašom domovskom adresári.\n" "Možno nemáte domovský adresár alebo je disk plný." -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súbor systému databázy Registry." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém nastavení." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3745,22 +3745,22 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť cesty pre vyhľadávanie súborov.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém fontov." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nastavenia správy Bus" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3770,38 +3770,38 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže inicializovať FDO plochu systému.\n" "Asi nedostatok pamäte?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Spúšťam medzinárodnú podporu" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastaviť akciu" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém akcií." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastaviť šetrič obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment nevie nakonfigurovať X šetrič." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3809,239 +3809,239 @@ msgstr "" "Nastavenie manažéra okien na všetkých obrazovkách v systéme zlyhalo.\n" "Nebeží už iný okenný manažér?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť ukazovateľ systému." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť rozsah systému." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Režimy nastavenia PowerSave" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoje módy šetrenia." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavenie Desklock" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre uzamknutie plochy." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavenie cesty" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Inštalačný systém kontroly" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavenie výkonu systému" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť exec systém." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Správca súborov" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastaviť systémové správy" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastaviť zachytenie vstupnej manipulácie" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment nemôže spustiť systém na spracovanie zachyteného\n" "vstupu." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavenie modulov" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastaviť zapamätanie" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavenie triedy farieb" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tried farieb." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavenie gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre ovládanie špecialít." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastaviť obsah panela nástrojov" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastaviť obrázok pozadia" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť pozadia plochy systému." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastaviť myš" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nemôže konfigurovať nastavenia myši." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém klávesových skratiek." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastaviť náhľady" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavenie Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Inštalačný súbor objednávanie" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Spustiť moduly" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastaviť shelvy" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Takmer hotovo" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tAk potrebujete túto nápovedu, nepotrebujete túto možnosť.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4104,11 +4104,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testujem podporu formátu" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" "skontroluj,\n" "že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4167,26 +4167,26 @@ msgstr "" "má Evas\n" "podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavenie DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém dnd." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4194,11 +4194,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "" "problému<br><br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám " "vyberie<br>moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "" "problému<br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg<br>nastavenie modulu vám " "vyberie<br>moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4287,25 +4287,25 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Chceš unloadnúť tento modul?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Bytecode Vyhladzovanie" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Neznámy" @@ -4461,8 +4461,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentár" @@ -4486,16 +4486,16 @@ msgstr "Obnoviť" msgid "Starting %s" msgstr "Štartujem" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Kontrola privilégií systému" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Kontrola systému skončená" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4505,42 +4505,42 @@ msgstr "" "Odhlasovanie trvá príliš dlho. Niektoré<br>aplikácie sa nechcú ukončiť." "<br>Chcete sa dokončiť odhlásenie<br>bez zatvorenia týchto<br>aplikácií?" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Problém s odhlásením" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Odhlásiť teraz" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Počkať dlhšie" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Zrušiť odhlásenie" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Prebieha odhlásenie" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Prebieha odhlásenie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment je zamestnaný inou požiadavkou" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "" "Odhlásenie.<br>Nemôžete vykonať ďalšie akcie systému<br>odhlásenie začalo." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "" "Vypínanie.<br>Nemôžete vykonávať iné akcie do systému<br>pokiaľ to nie je " "kompletné." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "" "Resetovanie.<br>Nemôžete vykonávať iné akcie do systému<br>pokiaľ to nie je " "kompletné." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "" "Pozastavenie.<br>Nemôžete vykonávať iné akcie do systému<br>pokiaľ to nie je " "kompletné." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4573,54 +4573,38 @@ msgstr "" "Prezimujúce.<br>nemožno vykonávať žiadne ďalšie akcie systému<br>, kým je to " "kompletné." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! K tomu nemalo dôjsť" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Vypnutie zlyhalo." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Reset zlyhal." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Zastavenie zlyhalo." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernácia zlyhala" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Vypnutie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Resetovanie" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Resetovanie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Zastavenie" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Zastavenie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernácia" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Hibernácia.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Nastaviť ako motív" @@ -4770,7 +4754,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4790,12 +4774,12 @@ msgstr "" "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. " "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurácia Aktualizovaná" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4810,12 +4794,12 @@ msgstr "" "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia " "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4830,42 +4814,42 @@ msgstr[1] "" "#-#-#-#-# sk.po (e HEAD) #-#-#-#-#\n" "%.1f sekúnd" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4982,7 +4966,7 @@ msgstr "Pridať do obľúbených" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Prejsť hore do adresára" @@ -5113,7 +5097,7 @@ msgstr "Hardwér" # #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Batéria" @@ -5196,7 +5180,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurovať shelvy" @@ -5228,65 +5212,65 @@ msgstr "Chyba pri Spustení" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Špeciálne zariadenie" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Ostatné Nastavenia" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Nižšie" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Vyplniť dostupné miesto" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Vyplniť dostupné miesto" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Vymeniteľné Zariadenie" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "odpojiť" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Chránené" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "odpojiť" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "odpojiť" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Prehliadnuť Adresáre" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5455,7 +5439,7 @@ msgstr "Vybrané aplikácie" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Vybrané aplikácie" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Okraj" @@ -5467,36 +5451,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Odstrániť Osobné odpaľovacie" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Vyber aplikácie" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Vlastný príkaz" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Spustiť v termináli" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Vybrané aplikácie" @@ -5556,193 +5540,193 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar ďaľší" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Pridať väzbu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "akčné params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Tlačítka" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Vzdialené" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Zatvoriť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normálne" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Priblížiť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "podsvietenie dole" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "podsvietenie Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Priradiť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Posunút Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "podsvietenie Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Posunút Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Posunút Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Priblížiť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Uzamykanie Obrazovky" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Skontrolujte Text Zakázané" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktivovaný" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktivovaný" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5752,12 +5736,12 @@ msgstr "Aktivovaný" msgid "<None>" msgstr "<Žiadny>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Pridať väzbu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5781,24 +5765,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Väzby okrajov" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Upraviť klávesu" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Odstrániť všetko" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnoviť predvolené väzby" @@ -5821,103 +5805,103 @@ msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Hrana Viazanie sekvencie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikacie hrana" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Vytvoriť Ikonu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "myš viazanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Odstrániť okraj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Upraviť okraj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Vpravo Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "Dole Vľavo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 #, fuzzy msgid "Top Left Edge" msgstr "Hore Vľavo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 #, fuzzy msgid "Top Right Edge" msgstr "Hore Vpravo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 #, fuzzy msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Dole Vpravo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 #, fuzzy msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Dole Vľavo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klikacie hrana" @@ -5932,16 +5916,16 @@ msgstr "Použi jednoduché kliknutie" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Klávesové skratky nastavenie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Klávesové Skratky" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba pri priraďovaní skratky" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5976,10 +5960,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "akcia Kontext" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Každý" @@ -6004,64 +5988,64 @@ msgstr "Kontajnér" msgid "Manager" msgstr "Manažér" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "V poslednej dobe používané" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Vľavo Dole" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Vpravo Dole" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Tlačitko %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Tlačitko %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Posunút Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6083,27 +6067,27 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Väzby okrajov" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Pohnúť Text" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Väzby okrajov" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie" @@ -6122,7 +6106,7 @@ msgstr "dialóg Nastavenie" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6170,38 +6154,38 @@ msgstr "Štandardný Mód Dialógu" msgid "Profile Selector" msgstr "Vybratie profilu" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Dostupné profily" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Vybrať profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Vybrať profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Pridať nový profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Chcete odstrániť \"%s\" profil.<br><br>Ste si istý?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?" @@ -6239,7 +6223,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" @@ -6397,9 +6381,9 @@ msgstr "Vyberte si pozadie ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Osobné" @@ -6757,29 +6741,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Možné problémy s Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Výber jazyka" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Predvolené nastavenie systému" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Vybranie národného prostredia" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Národné prostredie" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -6908,7 +6892,7 @@ msgstr "Rozmanité" msgid "Environment Variables" msgstr "Exportované Premenné prostredia" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Zabudovaný" @@ -6927,7 +6911,7 @@ msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" @@ -6947,16 +6931,16 @@ msgstr "Pozadia" msgid "Messages" msgstr "Správy" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Základné Adresáre" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Adresáre Definované Užívateľom" @@ -7102,12 +7086,12 @@ msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Málo Energie" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Stredne Veľké" @@ -7119,7 +7103,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Veľa Energie" @@ -7152,23 +7136,23 @@ msgstr "Výstup" msgid "Restore On Startup" msgstr "Obnoviť Regulátor pri Štarte" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Nakonfigurované Šelfy" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Potvrdiť zmazanie" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Predvolený štýl ohraničenia" @@ -7176,7 +7160,7 @@ msgstr "Predvolený štýl ohraničenia" msgid "Window Border Selection" msgstr "Výber Okraju Okna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Zapamätať si okraj okna pre budúcnosť" @@ -7424,51 +7408,51 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Nastavenie triedy farieb" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Nie je vybraná žiadna farba trieda" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Vlastná farba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Vysunúť" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Nepripojený" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Farba tieňa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Text s aplikovaných farieb." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Farby sú závislé na tému schopnosti." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Okenný Manažér" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Ďaľšie" @@ -7635,56 +7619,56 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixelov" msgstr[1] "%d pixelov" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Povoliť vlastné písmo triedy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "triedy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Povoliť Triedu Fontu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Vyhladzovanie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fonty Záloha" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Meno Zálohy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Povoliť Zálohy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7759,21 +7743,21 @@ msgstr "Obmedzenia" msgid "Theme Selector" msgstr "Výber Témy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Import motívu zlyhal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Import..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Aplikácie po spustení" @@ -7831,35 +7815,35 @@ msgstr "Prechody" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Nastavenia tapety" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Prejsť hore do adresára" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Použiť tapetu motívu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Obrázok..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kam umiestniť tapetu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Všetky Plochy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Táto Plocha" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Táto obrazovka" @@ -8457,7 +8441,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Minimalizovať" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Priehľadnosť" @@ -8505,29 +8489,29 @@ msgstr "Menu so zoznamom okien" msgid "Window Remembers" msgstr "Zapamätanie okna" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Pamätajte , vnútorné dialógy" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Vyberte jednu" @@ -8980,7 +8964,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Otvoriť s..." @@ -9202,113 +9186,113 @@ msgstr "E Cesty" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f súborov" msgstr[1] "%1.0f súborov" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Známe aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Vybrané aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Všetky aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastný príkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírovanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Sťahovanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "odstrániť urobiť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozlíšenie Obrazovky" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9324,7 +9308,7 @@ msgstr "rýchla navigácia" msgid "File Icons" msgstr "Ikony súboru" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Typy súborov" @@ -9691,31 +9675,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať zdroj tejto lišty?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Vytvoriť novú ikonu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Pridať k Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Odstrániť Špecialitu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikony" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Zaostrenie" @@ -9869,7 +9853,7 @@ msgstr "Zobraziť Popup na objemové zmeny cez klávesovými skratkami" msgid "Sound Cards" msgstr "Zvukové karty" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Nastavenie zmiešavania" @@ -9915,20 +9899,20 @@ msgstr "Zmeniť rozlíšenie" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavenia zmiešavania aktualizované" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Nastavenia modulu zmiešavania" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "nový diel" @@ -10308,29 +10292,29 @@ msgstr "Popup recepcii Predchádzajúci" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Pridať názov pre tento nový zdroj" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Zakázať dotazovacie dialógy" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Vstup" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Nastavenia mierky" @@ -10568,164 +10552,164 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nemôžem pridať ikonu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatické skrývanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostré" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" @@ -10982,50 +10966,50 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Konfigurácia Pageru" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Štartujem" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "dotazovanie" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Žiadne Okná)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Okna" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Okno vľavo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Okno na pravej" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Zmeniť Editovací Mód" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okná" @@ -11232,7 +11216,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Vyberte jednu" @@ -11350,41 +11334,41 @@ msgstr "Panel" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Nastavenia IBar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfigurácia" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Mód" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Označenie" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Konfigurácia Šelfu" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Vyplniť dostupné miesto" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Mód" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11392,6 +11376,18 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Zastavenie" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Zastavenie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Hibernácia" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Hibernácia.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Nastavenia šetriča obrazovky" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 38355b544..dd889e867 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -24,20 +24,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -70,260 +70,260 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Ubij" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Izklop" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Odjavi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Ugasni" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Ponovni zagon" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi ponovni zagon?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Zaustavi" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Uspavaj" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Meni okna" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Postavi v ospredje" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Postavi v ozadje" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Lepljivo" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Lepljivo" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizirano" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonizirano" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Razpni navpično" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Razpni vodoravno" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Razpni" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Razpni" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Razpni celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Pametna razpetost" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Razpni·razširjeno" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Razpni zapolnjeno" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zasenči navzgor" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zasenči navzdol" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zasenči levo" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zasenči desno" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zasenčeno" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Zasenčenost" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Brez obrobe" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Nastavi obrobo" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Kroži med obrobami" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Pripeto" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -332,184 +332,184 @@ msgstr "Pripeto" msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopi namizje v levo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopi namizje v desno" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopi namizje gor" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopi namizje dol" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopi namizje za..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Na prejšnje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži polico" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopi namizje na..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopi namizje linearno" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Preklopi na namizje 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Preklopi na namizje 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Preklopi na namizje 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Preklopi na namizje 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Preklopi na namizje 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Preklopi na namizje 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Preklopi na namizje 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Preklopi na namizje 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Preklopi na namizje 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Preklopi na namizje 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Preklopi na namizje 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Preklopi na namizje 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Preklopi na namizje..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje levo (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje desno (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje gor (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje dol (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje za... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje na... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje linearno... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preklopi namizje v smeri..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·0·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·1·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·2·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·3·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·4·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·5·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·6·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·7·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·8·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·9·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·10·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·11·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -518,300 +518,300 @@ msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Seznam" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Preskoči na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošlji miško na zaslon·0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošlji miško na zaslon·1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošlji miško na zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošlji miško naprej za 1 zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošlji miško nazaj za 1 zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošlji miško nazaj/naprej za zaslon/ov...·" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "dim" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set osvetlitev" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "osvetlitev Min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "osvetlitve Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "osvetlitev Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Prilagodite osvetlitev" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "osvetlitev Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "osvetlitev dol" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Premakni na sredino" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Premakni na sredino" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Spremeni velikost za..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Potisni v smeri..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Vleci ikono..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Premikanje" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na naslednje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na prejšnje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po namizju št:..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Na namizje..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Na prejšnje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži glavni meni" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži meni priljubljenih" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži meni vseh programov" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži lastni meni" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži meni..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Zaženi" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Izklopi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment·:·Način" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Predstavitveni način" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Nepovezan način" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment·:·Način" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasni zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Ugasni" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Zaustavi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Uspavaj" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uredi okna" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Splošno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Odloženo dejanje" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tipkovnica" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -835,62 +835,62 @@ msgstr "Izbiranje" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Položaj" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Položaj" @@ -956,16 +956,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "V Redu" @@ -1087,22 +1087,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Splošno ime" msgid "Window Class" msgstr "Razred okna" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" @@ -1232,13 +1232,13 @@ msgstr "Datoteka namizja" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Prikaži v menijih" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1271,20 +1271,20 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -1566,10 +1566,10 @@ msgid "Link" msgstr "Bližnjica" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Izvrzi" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Nova Mapa" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Nova Mapa" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" @@ -1856,8 +1856,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Drugi" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr "Uokvirjeno" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -2179,8 +2179,8 @@ msgstr "Položaj" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Zapomni si te zaklepe" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Vedno na vrhu" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2348,45 +2348,45 @@ msgstr "Zaslon" msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Vedno spodaj" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pripni na namizje" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Odpni z namizja" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Izberi slog obrobe" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Uporabi privzeto ikono iz E17" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Uporabi privzeto ikono programa" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Uporabi uporabniško določeno ikono" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Nudi odpor" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2394,13 +2394,13 @@ msgstr "Seznam oken" msgid "Pager" msgstr "Preklopnik namizij" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Opravilna vrstica" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Stanje" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2620,18 +2620,18 @@ msgstr "Zahtevaj položaj" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2646,12 +2646,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Zavihano" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Obidi Opravilno vrstico" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Obidi Preklopnik" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Zaganjalnik" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Sredica" @@ -2844,19 +2844,19 @@ msgstr "Dodaj gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2883,11 +2883,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Priljubljeni programi" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Programi" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Druga okna" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Polica št." @@ -3064,8 +3064,8 @@ msgstr "Nedejavni učinki" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Obnašanje" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Pripomočki" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" @@ -3322,12 +3322,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Razred:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Vloga:" @@ -3340,11 +3340,11 @@ msgstr "Slog" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "Names" msgstr "Ime" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Vrsta:" @@ -3384,19 +3384,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Slog" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Gor" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Dol" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "Del" msgstr "Izbriši" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Urejanje" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Trajanje skritja" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%2f sek." @@ -3549,32 +3549,32 @@ msgstr "" "ali je vaša metoda vnosa<br>pravilno nastavljena in ali je vaša " "izvršilna<br>datoteka navedena v vaši poti<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3598,37 +3598,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja UPORABNIŠKEGA signala.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "" "izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepričajte, da podpirajo programski X11 izrisovalni pogon." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3648,17 +3648,17 @@ msgstr "" "Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepričajte, da podpirajo izrisovanje iz Software Buffer spomina." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n" "Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3674,22 +3674,22 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n" "Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema registrskih datotek." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3697,22 +3697,22 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n" "Mogoče ste ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Namestitev sporočilo Bus" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3722,38 +3722,38 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati FDO datotečnega sistema.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Začenjanje mednarodne podpore" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavi dejanja" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dejanj." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavi Ohranjevalnik zaslona" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti X ohranjevalnika zaslona." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3762,238 +3762,238 @@ msgstr "" "vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n" "upravljalnik z okni?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema kazalca." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema razporejanja." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavi ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastavi Naveze" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup varčevanje načini" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za način upravljanja porabe" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavi zaklepanje" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavi poti" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavi sistemsko nadzorovanje" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavi izvršilni sistem" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti izvršilnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Upravitelj datotek" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavi sistem sporočil" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavi ravnanje z zajemanjem vnosov" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za ravnanje z zajemanjem " "vnosov." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavi Module" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti·sistema modulov." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavi zapomnitve" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavi razrede barv" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja z gadgeti" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastavi vsebino Orodne vrstice" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavi Ozadje" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema ozadja namizja." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavi Miško" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti miškinih nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavi Naveze" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema navez." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavi Pomanjševanje sličic" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Namestitev Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavi Razvrščanje datotek" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Naloži module" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavi Police" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Skoraj zaključeno" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "" "\t-res-vem-kaj-delam-in-sprejemam-polno-odgovornost-za-to\n" "\t\tče potrebuješ to pomoč, ne potrebuješ te možnosti.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4056,11 +4056,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje podpornega formata" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n" "Prepričajte se, da je v Evasu podpora za Software Buffer pogon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za JPEG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za EET nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4114,27 +4114,27 @@ msgstr "" "je v Evasu podpora za fontconfig.\n" " in ali sistemski fontconfig definira 'Sans' pisavo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavi DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega·dnd sistema." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4145,11 +4145,11 @@ msgstr "" "do napake <br>nalaganja modula: %s. Ta modul je bil onemogočen<br>in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se je sesul ob zagonu in je bil ponovno zagnan." -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "" "do napake nalaganja modula: %s.<br><br>Ta modul je bil onemogočen in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" "ki<br>povzročajo težave iz vaših nastavitev. Module<br>lahko zatem znova " "izberete v<br>izbirniku Modulov" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4236,24 +4236,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Bi radi Izklopili ta modul?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Neznan" @@ -4407,8 +4407,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Vsebina" @@ -4431,16 +4431,16 @@ msgstr "Izberi osveževanje" msgid "Starting %s" msgstr "Zaganjanje" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Pregledujem sistemska dovoljenja" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Pregled sistema končan" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4451,49 +4451,49 @@ msgstr "" "želite odjaviti<br>vseeno brez zaprtja teh <br>programov?<br><br>samodejna " "odjava v %d sekundah." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Težave pri odjavljanju" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Odjavi zdaj" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Čakaj..." -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Prekliči odjavo" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Odjava v teku..." -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Odjava v teku.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment je zaseden z drugo zahtevo." -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "" "Odjavljanje.<br>Ne morete izvajati drugih aktivnosti<br>ko se začne odjava." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "" "Ugašanje.<br>Ne morete izvajati drugih aktivnosti<br>ko se začne ugašanje." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "" "Ponovni zagon.<br>Ne morete izvajati drugih aktivnosti<br>ko se začne " "ponovni zagon." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "" "Zaustavljanje.<br>Dokler je zaustavljanje v teku, ne morete<br>izvajati " "drugih aktivnosti." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4518,54 +4518,38 @@ msgstr "" "Zimsko spanje.<br>Ne, ne moreš opravljati vse druge<br>sistema tožb , dokler " "je to popolna." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Ups! To se ne bi smelo zgoditi" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Ugašanje spodletelo" -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Ponovni zagon spodletel" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Zaustavitev spodletela" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Spanje spodletelo" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Izklop.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Ponovno zaganjanje" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Ponovni zagon.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Zaustavitev" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Zaustavljanje.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Spanje" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Uspavanje <br><hilight>Prosimo, počakajte.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Nastavi kot temo" @@ -4727,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4745,12 +4729,12 @@ msgstr "" "datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. " "Opravičujemo se za nevšečnosti.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Nastavitev posodobljena" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4765,12 +4749,12 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za " "vse neprijetnosti.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4795,7 +4779,7 @@ msgstr[3] "" "#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n" "%.1f·sek." -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4804,7 +4788,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4813,7 +4797,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4822,7 +4806,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4831,7 +4815,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4840,7 +4824,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4960,7 +4944,7 @@ msgstr "Dodaj k priljubljenim" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Premik v nadrejeno mapo" @@ -5086,7 +5070,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Baterija" @@ -5169,7 +5153,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Nastavi" @@ -5199,65 +5183,65 @@ msgstr "Napaka pri zagonu" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Druge nastavitve" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Postavi v ozadje" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "dosegljivo" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "dosegljivo" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Odstranljivi pogon " -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "odklopi" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "povezano" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "odklopi" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "odklopi" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Iskalne mape" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5425,7 +5409,7 @@ msgstr "Nastavitev zaklepanja zaslona" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Znani programi" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Zaporedje" @@ -5436,36 +5420,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Izbrisa osebnih izstrelitev" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Izberi programe" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Uporabniški ukaz" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Zaženi v terminalu" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Izberi programski meni" @@ -5525,191 +5509,191 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar drugo" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Dodaj navezo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Parametri dejanja" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Gumbi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Daleč" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Neznan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Zapri" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normalno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Odjavi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Povečava" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "osvetlitev dol" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "osvetlitev Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Dodeli" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Nemo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Premakni gor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "osvetlitev Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Premakni dol" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Premakni gor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Zaklepanje zaslona" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Onemogočeno besedilo potrditve" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Vklopljen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Vklopljen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5719,12 +5703,12 @@ msgstr "Vklopljen" msgid "<None>" msgstr "<Nič>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Dodaj navezo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5753,24 +5737,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Naveze robov" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Spremenjeno:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Izbriši vse" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnovi privzete naveze" @@ -5792,25 +5776,25 @@ msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Zaporedje naveze robov" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Vogal na klik" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Vleci ikono..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Naveze miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5819,69 +5803,69 @@ msgstr "" "Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja dejanje<br><hilight>%s</" "hilight><br>Prosimo izberite drugo navezo za rob" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Desni:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Vogal na klik" @@ -5894,16 +5878,16 @@ msgstr "Ena sama tipka" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Nastavitev navez tipk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Naveze tipk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Napaka naveze tipke" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5937,10 +5921,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Kontekst dejanja" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Katerikoli" @@ -5965,64 +5949,64 @@ msgstr "Vsebovalnik" msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Največ uporabljano" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Radijski gumbi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Gumb·%i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Gumb·%i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Premakni dol" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6046,27 +6030,27 @@ msgstr "" "Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja dejanje<br><hilight>%s</" "hilight><br>Prosimo izberite drugo navezo za rob" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Naveze robov" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Premakni v" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Naveze robov" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Nastavitev navez robov" @@ -6083,7 +6067,7 @@ msgstr "Nastavitev pogovornih oken" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6123,38 +6107,38 @@ msgstr "Privzet način pogovornih oken" msgid "Profile Selector" msgstr "Izbirnik profilov" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Profili na voljo" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Izberi profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Obnovi" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Izbrani profil:·%s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Dodaj nov profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Izbrisati hočete profil·\"%s\".<br><br>Ste prepričani?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?" @@ -6192,7 +6176,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Ozadje" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Nastavi" @@ -6338,9 +6322,9 @@ msgstr "Izberi ozadje" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Osebno:" @@ -6685,29 +6669,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Morebitne težave locale" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Izbirnik jezika" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Sistemsko privzeto" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Izbran prevod" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Prevod" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -6829,7 +6813,7 @@ msgstr "Mešano" msgid "Environment Variables" msgstr "Variabile Izvoženega okolja" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Uokvirjeno" @@ -6847,7 +6831,7 @@ msgid "Images" msgstr "Slike" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" @@ -6867,16 +6851,16 @@ msgstr "Ozadja" msgid "Messages" msgstr "Sporočila" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Privzete mape" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Uporabniško določene mape" @@ -7015,13 +6999,13 @@ msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Postavi v ozadje" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Srednja" @@ -7033,7 +7017,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -7066,23 +7050,23 @@ msgstr "Izhodno" msgid "Restore On Startup" msgstr "Zakleni zaslon ob zagonu" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Police v uporabi" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Potrdi brisanje" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Privzeti slog obrobe" @@ -7090,7 +7074,7 @@ msgstr "Privzeti slog obrobe" msgid "Window Border Selection" msgstr "Izbira okenskih obrob" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Zapomni si obrobo tega okna za naslednjič" @@ -7314,44 +7298,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Izbrani %u razredi·enotnih barv" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Razred barve ni izbran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Barve po meri" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Predmet:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Obroba:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Senca:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Besedilo z nanešenimi barvami" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Barve so odvisne od zmogljivosti teme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Okenski upravitelj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgeti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Drugi" @@ -7518,54 +7502,54 @@ msgstr[1] "%d pik." msgstr[2] "%d pik." msgstr[3] "%d pik." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Omogoči uporabniške razrede pisav" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Razredi Pisav" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Omogoči razred pisave" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Namigovanje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bitna koda" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Pisava zasilne povrnitve" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Ime zasilno-povrnitvene pisave" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Omogoči zasilno povrnitev" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Namigi·/·Povrnitve" @@ -7636,21 +7620,21 @@ msgstr "Omejitve" msgid "Theme Selector" msgstr "Izbirnik tem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Napaka uvoza teme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Uvozi..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Zagonski programi" @@ -7705,35 +7689,35 @@ msgstr "Prehodi" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Nastavitve ozadja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Premik v nadrejeno mapo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Uporabi ozadje teme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Slika..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kam postaviti ozadje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Vsa namizja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "To namizje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Ta zaslon" @@ -8293,7 +8277,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Ikoniziraj" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Prehodnost" @@ -8341,27 +8325,27 @@ msgstr "Okno Seznam Meni" msgid "Window Remembers" msgstr "Zapomnitve oken" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Zapomni si notranja pogovorna okna" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Izbira" @@ -8779,7 +8763,7 @@ msgstr "Pomnilnik izvršilne datoteke" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Odpri z..." @@ -8996,11 +8980,11 @@ msgstr "Enlightenment Poti" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -9009,102 +8993,102 @@ msgstr[1] "%1.0f dat." msgstr[2] "%1.0f dat." msgstr[3] "%1.0f dat." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Znani programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Izberi programski meni" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Vsi programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Uporabniški ukaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Premikanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s opravljeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Premikanje %s opravljeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Izbris opravljen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ločljivost zaslona" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9120,7 +9104,7 @@ msgstr "Hitra navigacija" msgid "File Icons" msgstr "Ikone datotek" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Vrste datotek" @@ -9473,30 +9457,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ste prepričani, da hočete zbrisati ta vir vrstice ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "Modul IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Ustvari novo ikono" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Dodaj b iBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Odstrani gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9648,7 +9632,7 @@ msgstr "Prikaži pojavno okno ob spremembi glasnosti s tipkovnimi navezami" msgid "Sound Cards" msgstr "Zvočne kartice:" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Nastavitev Mešalnika" @@ -9693,20 +9677,20 @@ msgstr "Sprememba ločljivosti" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavitve Mešalnika posodobljene" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Nastavitev modula Mešalnik" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "novi volumen" @@ -10059,29 +10043,29 @@ msgstr "Pojavno okno namizja prejšnje" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Vnesite ime za ta novi vir" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Onemogoči pogovorna okna" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Vnos" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Nastavitev umerjanja" @@ -10319,163 +10303,163 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Samodejno skrivanje" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" @@ -10728,49 +10712,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Nastavitev modula Everything" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Razvrščanje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Preverjanje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Brez okna" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Okno spodaj" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Okno na levi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Okno na desni" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okna" @@ -10951,7 +10935,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Dobrodošli v Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Izberi enega" @@ -11069,41 +11053,41 @@ msgstr "Opravilna vrstica" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Nastavitev modula IBar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "nastavitev" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Načini" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Oznaka" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "nastavitev" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "dosegljivo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Način" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11111,6 +11095,18 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Zaustavitev" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Zaustavljanje.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Spanje" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Uspavanje <br><hilight>Prosimo, počakajte.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Nastavitev ohranjevalnika zaslona" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index afb7882d1..aff22b511 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:17+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "О Просвећењу" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Просвећење" @@ -75,247 +75,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да убијете овај прозор?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Убиј" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Напусти" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Да ли сте сигурни да сада желите да напустите Просвећење?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Одјава" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Да ли сигурно желите да се одјавите?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Искључи" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да искључите рачунар?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Поново покрени" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите поново покренути рачунар?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Обустави" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обуставите рачунар?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите замрзнути систем?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозор : радње" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Промени величину" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Изборник" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Изборник прозора" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Издигни" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Спусти" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Прозор : стање" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Мења стање лепљивости прозора" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Омогући лепљивост" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Мења стање умањености" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Омогући стање умањености" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Преко целог екрана" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Омогући приказ преко целог екрана" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Увећај" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увећај усправно" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увећај водоравно" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Увећај лево" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Увећај десно" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увећај преко целог екрана" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "„Паметно“ увећавање" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "„Прошири“ увећање" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "„Попуни“ увећање" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања навише" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања наниже" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања лево" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања десно" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Постави стање смотавања" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "ниска: „(0|1) (up|down|left|right)“" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Мења стање приказа без оквира" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Постави оквир" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Кружи између оквира" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Мења стање причвршћености прозора" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -324,183 +324,183 @@ msgstr "Мења стање причвршћености прозора" msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Пребаци на радну радну површ лево" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Пребаци на радну површ десно" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Пребаци на радну површ горе" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Пребаци на радну површ доле" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Пребаци на радну површ за..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Пребаци на претходну радну површ" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Приказује радну површ" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Приказује полицу" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Пребаци радни простор на..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Премешта редно радну површ..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Пређи на радну површ 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Пређи на радну површ 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Пређи на радну површ 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Пређи на радну површ 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Пређи на радну површ 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Пређи на радну површ 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Пређи на радну површ 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Пређи на радну површ 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Пређи на радну површ 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Пређи на радну површ 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Пређи на радну површ 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Пређи на радну површ 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Пређи на радну површ..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ лево (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ десно (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ горе (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ доле (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Пребаци радну површ за... (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Пребаци радну површ на... (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ редно... (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Пребаци радну површ у правцу..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 0 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 1 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 2 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 3 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 4 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 5 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 6 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 7 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 8 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 9 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 10 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 11 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 12 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -509,282 +509,282 @@ msgstr "Пређи на простор 12 (сви екрани)" msgid "Window : List" msgstr "Прозор : списак" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Скочи на прозор..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Скочи на прозор... или покрени..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Пошаљи миша на екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Пошаљи миша на екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Покажи миша на екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Пошаљи миша на 1 екран унапред" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Пошаљи миша на 1 екран уназад" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Шаље миша на претходни/следећи екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Затамни" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Искључи затамњење" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Постави позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Најмање позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Средње позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Највише позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Подеси позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Појачај позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Смањи позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Смести у средину" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Помери у положај..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Помери за померај положаја..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "Промени величину за..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "Помери у правцу..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Вуци икону..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозор : померање" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "На следећу радну површ" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На претходну радну површ" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "За радну површ #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "На радну површ..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "На следећи екран" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "На претходни екран" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Прикажи главни изборник" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Прикажи омиљени изборник" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Прикажи изборник свих програма" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Приказује изборник клијента" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Приказује изборник..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Покрени" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Наредба" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програм" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Нови примерак програма у жижи" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Изађи сада" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Просвећење : начин" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Прекидач начина рада излагања" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Прекидач рада ван мреже" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Просвећење : јединица" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Омогући именовану јединицу" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Онемогући именовану јединицу" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Мења стање именоване јединице" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Систем" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Одјава" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Искључи сада" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Искључи" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Обустави сада" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Замрзни сада" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Очисти прозоре" # сродно, прегледај прво -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Опште : радње" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Одложене радње" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Распореди тастатуре" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Користи распоред тастатуре" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Наредни распоред тастатуре" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Претходни распоред тастатуре" @@ -805,59 +805,59 @@ msgstr "Изаберите" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Управник слагања" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Измени тренутну непровидност прозора" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Постави тренутну непровидност прозора" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Избаци из жиже" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Прими у жижу" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Сакривен" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Управник слагања" @@ -925,16 +925,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "У реду" @@ -1052,22 +1052,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Основно" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Примени" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Проширења" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Jединице" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Општи назив" msgid "Window Class" msgstr "Разред прозора" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Врсте" @@ -1192,13 +1192,13 @@ msgstr "Датотека радне површи" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Опште" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Прикажи у изборницима" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Могућности" @@ -1231,20 +1231,20 @@ msgstr "Изаберите извршну датотеку" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Обриши" @@ -1518,10 +1518,10 @@ msgid "Link" msgstr "Веза" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Избаци" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Особине" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Нисам успео да направим датотеку!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Нова фасцикла" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Фасцикла" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr "Нисам успео да променим дозволе: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Назив:" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Остали:" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" @@ -1914,12 +1914,12 @@ msgstr "Уметак" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -2095,8 +2095,8 @@ msgstr "Положај" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Величина" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Запамти ова закључавања" msgid "Window" msgstr "Прозор" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Увек на врху" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "ИЦЦЦМ/НетВМ" msgid "Screen %d" msgstr "Екран %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2259,43 +2259,43 @@ msgstr "Екран %d" msgid "Normal" msgstr "обична" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Увек испод" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Залепи на радну површ" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Откачи од радне површи" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Одабери изглед оквира" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Користи подразумеване поставке икона Просвећења" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Користи икону програма" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Користи кориснички одређене иконе" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Понуди одбојност" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Списак прозора" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2303,13 +2303,13 @@ msgstr "Списак прозора" msgid "Pager" msgstr "Страничник" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Трака задатака" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Статично" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2527,18 +2527,18 @@ msgstr "Захтевај положај" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2553,12 +2553,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Смотан" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Прескочи траку списка процеса" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Не приказуј у страничнику" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Величина, положај и закључавања" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "Све" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Покретач" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Језгро" @@ -2750,19 +2750,19 @@ msgstr "Учитај справице" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -2789,11 +2789,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Омиљени програми" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Програми" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Прозори" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Неименовани прозор" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Полица %s" @@ -2953,8 +2953,8 @@ msgstr "Утисци" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Понашање" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Прибор" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" @@ -3191,12 +3191,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Врста:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Разред:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Улога:" @@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr "Начин:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "Names" msgstr "Имена" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "Врсте" @@ -3248,19 +3248,19 @@ msgid "Flags" msgstr "Заставице" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Начин" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Горе" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Доле" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "Del" msgstr "Бриши" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Уреди" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Трајање скривања" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f секунди" @@ -3406,27 +3406,27 @@ msgstr "" "да ли су ваше поставке<br>оквира начина уноса исправне, и<br>да је ваша " "извршна датотека на вашој путањи (PATH)<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Просвећење није успело да направи област пријаве!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да подеси руковаоца знака излаза.\n" "Можда немате више меморије?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да подеси руковаоца знака ХУП убице.\n" "Можда немате више меморије?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3450,31 +3450,31 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да подеси руковаоца знака корисника.\n" "Можда немате више меморије?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Просвећење није успело покренути систем Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Просвећење није успело покренути систем Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене Eлементари!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "" "софтверски приказ у Евасу. Молим, проверите вашу уградњу програма\n" "Евас и Екор и њихову подршку погона Икс11 софтверског приказа." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3496,15 +3496,15 @@ msgstr "" "Евас и Екор и њихову подршку погона Икс11 софтверског међумеморисања " "исцртавања." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене Едје!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Просвећење није успело покренути E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да покрене свој систем важних узбуна.\n" "Да ли сте подесили вашу DISPLAY променљиву?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3520,19 +3520,19 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да направи фасцикле у вашој личној фасцикли.\n" "Можда немате личну фасциклу, или је диск препун?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем завођења датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем поставки.\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити своје окружење.\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3540,19 +3540,19 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да подеси путање за налажење датотека.\n" "Можда немате више меморије?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем словног лика.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем тема.\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Подеси сабирницу порука" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3562,36 +3562,36 @@ msgstr "" "Можда немате овлашћења над ~/.cache/efreet или немате\n" "меморије или слободног простора." -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Покретање међународне подршке" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Просвећење није успело подесити свој систем управљања прозорима intl.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Подесите радње" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Просвећење не може подесити свој систем радњи.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Подеси чувар екрана" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити Икс чувара екрана.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Подеси екране" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3599,209 +3599,209 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да подеси управљање прозорима за све екране.\n" "Можда је покренут други управник прозора?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем показивача.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем размеравања.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој почетни екран.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "Подеси АЦПИ" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Подеси позадинско светло" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити позадинско светло.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Подеси ДПМС" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити ДПМС поставке.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Подеси начин управљања напајањем" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Просвећење не може подесити свој начин штедње енергије.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Подесите сат радне површи" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Просвећење није успело да подеси свој систем закључавања радног простора.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Подесите путање" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Подесите управљање системом" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Просвећење није успело покренути систем наредби.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Подесите извршни систем" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој извршни систем.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Подесите управника датотекама" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Просвећење не може покренути управника датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Подесите систем порука" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене свој систем порука.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Подеси управљање хватањем улаза" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Просвећење није успело да подеси прихватног руковаоца улазних знакова.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Подесите јединице" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Просвећење не може подесити свој систем јединица.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Подесите памћења" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Просвећење не може подесити поставке памћења.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Подеси разред боја" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем разреда боја.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Подеси управљање справицама (gadcon)" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Просвећење није успело поставити свој систем управљања справицама.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Подесите траке алата" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави своје траке алата.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Подесите слику позадине" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем управљања позадином.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Подесите миша" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Просвећење није успело да подеси поставке миша.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Подесите пречице" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем пречица.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Подесите приказивача умањених сличица" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене систем приказа умањених сличица.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене систем прихватне меморије икона.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене систем надоградњи.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Подесите радно окружење" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене своје радно окружење.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Подесите распоред датотека" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем уређења датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Учитај јединице" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Подесите полице" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Скоро је готово" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "" "\t-ја-стварно-знам-шта-радим-и-прихватам-потпуну-одговорност-за-то\n" "\t\tАко Вам је портребнаа ова помоћ, ова могућност Вам није потребна.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr "" "путањама и покретањем било које потребне услуге, итд.\n" "пре покретања самог Просвећења.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Проба подршке за облике" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас није успео да направи међумеморију исцртавања. " "Молим, проверите да ли Евас има подршку погона софтверског међумеморисања.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас не може учитати СВГ датотеке. Проверите да ли " "Евас има подршку учитавања СВГ датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас не може учитати ЈПЕГ датотеке. Проверите да ли " "Евас има подршку учитавања ЈПЕГ датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас не може учитати ПНГ датотеке. Проверите да ли " "Евас има подршку учитавања ПНГ датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас не може учитати ЕЕТ датотеке. Проверите да ли " "Евас има подршку учитавања ЕЕТ датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3924,24 +3924,24 @@ msgstr "" "Проверите да ли Евас има подршку поставки словних ликова\n" "и да ли системске поставке описују словни лик „Sans“.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави ИксКБ распоред тастатуре.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави слагање приказа.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Подеси систем превлачења и спуштања" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Просвећење није успело да подеси свој систем превлачења и спуштања.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3952,11 +3952,11 @@ msgstr "" "грешка приликом учитавања<br>јединице назива: %s. Ова јединица је " "онемогућена<br>и неће бити учитана." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Просвећење се срушило одмах по покретању и опет је покренуто" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "" "се грешка приликом учитавања јединице назива: %s<br><br>. Ова јединица је " "онемогућена<br>и неће бити учитана." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "" "уклањање<br>јединица са потешкоћама из ваших поставки. Прозорче " "поставки<br>јединица ће вам омогућити поновни одабир ваших<br> јединица.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4041,13 +4041,13 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Која радња треба бити предузета са овом јединицом?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Задржи" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4057,11 +4057,11 @@ msgstr "" "и отказе.<br>Молим, уклоните их пре пријаве грешака.<br><br>Списак јединица " "ј следећи:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Загађење непостојане јединице" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Знам" @@ -4203,8 +4203,8 @@ msgstr "Полица са тим именом и ЛБ већ постоји!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Преименуј полицу" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "Садржаји" @@ -4225,16 +4225,16 @@ msgstr "Освежи" msgid "Starting %s" msgstr "Покрећем %s" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Проверавам системска овлашћења" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Провера система је завршена" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4245,35 +4245,35 @@ msgstr "" "желите довршити одјаву<br>без претходног затварања ових<br>програма?" "<br><br>Самостална одјава кроз %d секунди." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Потешкоће са одјавом" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Одјави се сада" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Чекај још мало" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Одустани од одјаве" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Одјава је у току" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Одјава је у току.<br><hilight>Молим, сачекајте.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Просвећење је заузето другим захтевом" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "" "Одјављујем вас.<br>Не можете изводити друге системске радње<br>кад одјава " "почне." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "" "Искључујем.<br>Не можете изводити друге системске радње<br>кад искључивање " "почне." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "" "Поново покрећем.<br>Не можете изводити друге системске радње<br>кад поновно " "покретање почне." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Обустављам.<br>Док се не одради обустава, не можете изводити<br>било које " "друге системске радње." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4313,54 +4313,38 @@ msgstr "" "Замрзавам.<br>Не можете вршити било које друге системске радње<br>док се ово " "не доврши." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Лелеее! Ово не би смело да се деси" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Искључење није успело." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Поновно покретање није успело." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Обустављање није успело." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Замрзавање није успело." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Искључујем.<br><hilight>Молим, сачекајте.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Поново покрећем" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Поново покрећем.<br><hilight>Молим, сачекајте.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Обустављам" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Обустављам.<br><hilight>Молим, сачекајте.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Замрзавам" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Замрзавам.<br><hilight>Молим, сачекајте.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Постави као тему" @@ -4518,7 +4502,7 @@ msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Нисам успео да направим фасциклу: %s .<br>Датотека са тим именом већ постоји." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4536,12 +4520,12 @@ msgstr "" "задатих поставки ће то<br>поправити њиховим додавањем. Сада можете подесити " "ствари по својој<br>вољи. Извините због зачкољица у вашим поставкама.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s поставки је освежено" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4555,12 +4539,12 @@ msgstr "" "и,<br>као предострожност, ваше поставке су враћене на<br>почетне вредности. " "Извините због непријатности.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никад" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4568,7 +4552,7 @@ msgstr[0] "%li сакунда" msgstr[1] "%li секунде" msgstr[2] "%li секунди" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4576,7 +4560,7 @@ msgstr[0] "%li година" msgstr[1] "%li године" msgstr[2] "%li година" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4584,7 +4568,7 @@ msgstr[0] "%li месец" msgstr[1] "%li месеца" msgstr[2] "%li месеци" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4592,7 +4576,7 @@ msgstr[0] "%li седмица" msgstr[1] "%li седмице" msgstr[2] "%li седмица" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4600,7 +4584,7 @@ msgstr[0] "%li дан" msgstr[1] "%li дана" msgstr[2] "%li дана" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4608,7 +4592,7 @@ msgstr[0] "%li сат" msgstr[1] "%li сата" msgstr[2] "%li сати" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4722,7 +4706,7 @@ msgstr "Додај у омиљене" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Иди у родитељску фасциклу" @@ -4840,7 +4824,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Тврдотворина" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Батерија" @@ -4921,7 +4905,7 @@ msgstr "%06d је лозинка представљена у %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Потврдите захтев" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" @@ -4949,55 +4933,55 @@ msgstr "Грешка Блуеза" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Тражим уређаје..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Поставке примопрадајника" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 msgid "Powered" msgstr "Укључен" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "Упарив" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "Доступни примопредајници" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 msgid "Paired Devices" msgstr "Упарени уређаји" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "Повежи се" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "Заборави" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "Закључај по прекиду везе" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Откључај по прекиду везе" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Блуез4" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Тражи нове уређаје" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Десила се грешка" @@ -5155,7 +5139,7 @@ msgstr "Програми за закључавање екрана" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Програми за откључавање екрана" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "Распоред" @@ -5165,33 +5149,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Лични покретачи програма" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "Подразумевани програми" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "Прилагођена наредба прегледника" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "Прегледник" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "Електронска пошта" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "Означени програм" @@ -5241,169 +5225,169 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Остало о Tраци" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "АЦПИ пречице" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Радња" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Одреднице радње" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Исправљач струје извучен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Исправљач струје убачен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Струјни исправљач" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Хладњак" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Непознати поклопац" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Поклопац затворен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Поклопац отворен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Поклопац" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Дугме за укључивање" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Дугме спавања" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Температура" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Бежична веза" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Удаљи" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Приближи" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Смањи осветљење" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Повећај осветљење" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Помоћ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 msgid "Volume" msgstr "Гласноћа" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "Осветљеност" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 msgid "Volume Down" msgstr "Утишај" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 msgid "Volume Up" msgstr "Појачај" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "Таблица је укључена" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "Таблица је искључена" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Увећање" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 msgid "Screenlock" msgstr "Закључавања екрана" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 msgid "Battery Button" msgstr "Дугме батерије" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Таблица је онемогућена" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Таблица је омогућена" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet" msgstr "Таблица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5413,11 +5397,11 @@ msgstr "Таблица" msgid "<None>" msgstr "<Ништа>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "АЦПИ пречице" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5445,23 +5429,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Пречице ивица" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Измените" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Обриши све" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Врати задате пречице" @@ -5481,23 +5465,23 @@ msgstr "Дозволи покретање пречицама са прозори msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Дозволи покретање пречицама са више екрана (ОПАСНО!)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Низ пречица ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Кликћућа ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 msgid "Drag only" msgstr "Само превлачење" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Грешка пречица ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5506,68 +5490,68 @@ msgstr "" "Пречица ивица коју сте изабрали је већ у употреби за радњу<br><hilight>%s</" "hilight>.<br>Молим, изаберите другу ивицу за пречицу." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "КТРЛ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "МЕЊА" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "ПОМАК" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "СУПЕР" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "Лева ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "Горња ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "Десна ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "Доња ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "Горња лева ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "Горња десна ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Доња десна ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Доња лева ивица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(лева кликћућа)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(кликћућа)" @@ -5580,16 +5564,16 @@ msgstr "Један тастер" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Поставке пречице тастера" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Пречице тастатуре" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Грешка тастера пречице" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5624,10 +5608,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Објашњење радњи" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Било који" @@ -5652,61 +5636,61 @@ msgstr "Садржалац" msgid "Manager" msgstr "Управник" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Дугмад миша" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Точкићи миша" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Лево дугме" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Десно дугме" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Дугме %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Средње дугме" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Додатно дугме (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Точкић миша навише" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Точкић миша наниже" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Додатни точкић (%d) навише" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Додатни точкић (%d) наниже" @@ -5729,24 +5713,24 @@ msgstr "" "Знак и извор које сте унели су већ у употреби за радњу <br><hilight>%s</" "hilight>.<br>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Додај знак пречице" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "Извор:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "Знак:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Знаковне пречице" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Поставке пречице знака" @@ -5762,7 +5746,7 @@ msgstr "Поставке прозорчића за потврду" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5802,38 +5786,38 @@ msgstr "Подразумевани начин прозорчића потврд msgid "Profile Selector" msgstr "Изабирач профила" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Доступни профили" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Одаберите профил" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "Означи" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Врати на задате вредности" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Одабрани профил: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Додај нови профил" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Желите избрисати профил „%s“.<br><br>Да ли сте сигурни?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати овај профил?" @@ -5868,7 +5852,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Слика за позадину" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Постави" @@ -6013,9 +5997,9 @@ msgstr "Изаберите позадину..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Лично" @@ -6347,29 +6331,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Могући проблеми локализације" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Изабирач језика" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Подразумеване вредности система" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Локализација је изабрана" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Локализација" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Језик" @@ -6485,7 +6469,7 @@ msgstr "Разно" msgid "Environment Variables" msgstr "Променљиве окружења" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "Уклони вредност" @@ -6502,7 +6486,7 @@ msgid "Images" msgstr "Слике" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Словни ликови" @@ -6522,15 +6506,15 @@ msgstr "Позадине" msgid "Messages" msgstr "Поруке" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Путање просвећења" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Подразумеване фасцикле" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Кориснички одређене фасцикле" @@ -6663,12 +6647,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "низак" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "осредњи" @@ -6680,7 +6664,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "висок" @@ -6709,22 +6693,22 @@ msgstr "Главни излаз" msgid "Restore On Startup" msgstr "Поврати по покретању" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Подешене полице: приказ %d" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете „%s“?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Потврди брисање полице" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Подразумевани приказ оквира" @@ -6732,7 +6716,7 @@ msgstr "Подразумевани приказ оквира" msgid "Window Border Selection" msgstr "Одабир оквира прозора" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запамти овај оквир овог прозора за свој следећи приказ" @@ -6956,44 +6940,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Означено је %u једнообразних разреда боја" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "Нема изабраног разреда боја" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "Прилагођене боје" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "Предмет:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "Обрис:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "Сена:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "Текст са додатим бојама." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Боје зависе од могућности теме." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Управник прозора" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Справице површи" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Друго" @@ -7158,54 +7142,54 @@ msgstr[0] "%d тачка" msgstr[1] "%d тачке" msgstr[2] "%d тачака" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Омогући прилагођене разреде словног лика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Разреди словног лика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Омогући разред словног лика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Словни лик" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Наговештавање" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Битни код" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Самостално" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Заменски словни лик" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Име заменског" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Омогући заменске поставке" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Наговештавање / заменско" @@ -7275,20 +7259,20 @@ msgstr "Ограничења" msgid "Theme Selector" msgstr "Изабирач тема" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Грешка датотеке теме" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s вероватно није E17 тема!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Увези..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "" @@ -7342,34 +7326,34 @@ msgstr "Прелази" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Поставке позадине" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "Иди у родитељску фасциклу" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Користи слику за позадине из теме" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Слика..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Где сместити слику позадине" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "све површи" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "ова површ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "овај екран" @@ -7894,7 +7878,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Прати умањење" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "Прелази" @@ -7937,26 +7921,26 @@ msgstr "Изборник списка прозора" msgid "Window Remembers" msgstr "Памћења прозора" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Запамти означавања унутрашњих прозорчића" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Упамти прозоре управника датотека" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Не памти прозоре управника датотека по фасциклама" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Појединости" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "Ништа није означено" @@ -8362,7 +8346,7 @@ msgstr "Егзебаф" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Отвори са..." @@ -8570,11 +8554,11 @@ msgstr "Умножи путању" msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8582,101 +8566,101 @@ msgstr[0] "%d датотека" msgstr[1] "%d датотеке" msgstr[2] "%d датотека" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Познати Програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "Предложени програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Сви програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Прилагођена наредба" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Умножавање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Премештање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Брисање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Безбедно брисање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Непозната радња потчињеног је отказана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Умножавање %s је завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Умножавам %s (преостаје: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Премештање %s је завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moving %s (преостаје: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Брисање завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Бришем датотеке..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Безбедно брисање урађено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Безбедно брисање датотека..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8691,7 +8675,7 @@ msgstr "УДП вожња" msgid "File Icons" msgstr "Иконе датотека" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Врсте датотека" @@ -9026,28 +9010,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати овај извор траке?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "Tрака" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Прави нову икону" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "Додај на траку" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "Уклони са траке" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Икона %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "Узми Tраку у жижу" @@ -9192,7 +9176,7 @@ msgstr "Прикажи искачући прозор при промени гл msgid "Sound Cards" msgstr "Звучне картице" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Поставке мешача" @@ -9233,19 +9217,19 @@ msgstr "Гласноћа је промењена" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Унапређене поставке мешача" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Јединица мешача" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Појачај гласноћу" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Смањи гласноћу" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Утишај гласноћу" @@ -9582,27 +9566,27 @@ msgstr "скочи на претходну радну површ" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Унесите јединствено име за ову ставку" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Онемогући прозорчиће упозорења" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "Онемогући упутство при пријави" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "Ставке" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "Сакриј уместо издизања" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "Сакриј ако је изгубљена жижа" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Поставке брзог приступа" @@ -9863,155 +9847,155 @@ msgstr "" "Датотека нема одговарајући наставак.<br>Молим, користите само „.jpg“ или „." "png“ наставке<br>јер остали облици тренутно<br>нису подржани." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Подесите одредиште за чување снимака" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Отпремљено %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Грешка - отпремање није успело" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Отпремање није успело уз шифру стања:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Грешка - Нисам успео да направим датотеку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Нисам успео да направим привремену датотеку „%s“: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Грешка - нисам успео да отворим датотеку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Нисам успео да отворим привремену датотеку „%s„ : %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "Грешка - лоша величина" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Нисам успео да добавим величину датотеке „%s“" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Грешка - нисам успео да обезбедим меморију" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Нисам успео доделити меморију слици: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Грешка - Нисам успео да прочитам слику" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "Нисам успео да прочитам слику" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Отпремање снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "Отпремам ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Снима екрана је доступан на овом месту:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "Потврди дељење" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Ова слика ће бити отпремљена<br>на enlightenment.org. Биће јавно видљива." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Грешка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Где сместити слике екрана..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Квалитет" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "савршен" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "Дели" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "Направи снимак" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "Направи снимак екрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "Грешка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Нисам успео да покренем мрежу" @@ -10247,48 +10231,48 @@ msgstr "Још помоћи" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Поставке поплочавања" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Покретно" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Поплочавање" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Прекидач плутања" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Помери прозор горе" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Помери прозор доле" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Помери прозор улево" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Помери прозор удесно" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Мења стање именоване јединице" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Без прозора" @@ -10466,7 +10450,7 @@ msgstr "Молим, сачекајте..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Добродошли у Просвећење" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Изаберите једну" @@ -10585,35 +10569,35 @@ msgstr "Омогући траку задатака" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Поставке тастатуре" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "Поставке" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "Модели" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Не ориењуј никад никакве поставке тастатуре" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Ознаке само на справицама површи" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "Додај нову поставку" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "Подврста" @@ -10621,6 +10605,18 @@ msgstr "Подврста" msgid "NONE" msgstr "НИШТА" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Обустављам" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Обустављам.<br><hilight>Молим, сачекајте.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Замрзавам" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Замрзавам.<br><hilight>Молим, сачекајте.</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Поставке чувара екрана" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5a855d6d1..9eacbb9ac 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -20,20 +20,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,269 +66,269 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Döda" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logga ut nu" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Vill du verkligen logga ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Vill du verkligen logga ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Vill du verkligen logga ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Sänk" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Fönster : Tillstånd" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximera vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximera horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximera helskärm" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade up Funktionen Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down Mode Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Vänster läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Rätt läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Skuggat" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Gör ramlös" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ram" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Växla mellan Borders" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Pinnat där" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -337,186 +337,186 @@ msgstr "Toggle Pinnat där" msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vänd skrivbord åt vänster" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vänd skrivbord åt höger" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vänd skrivbord uppåt" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vänd skrivbord nedåt" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vänd skrivbord med..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Visa skrivbordet" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Visa hyllan" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vänd skrivbord till..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vänd skrivbord linjärt..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Byt till skrivbord 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Byt till skrivbord 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Byt till skrivbord 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Byt till skrivbord 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Byt till skrivbord 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Byt till skrivbord 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Byt till skrivbord 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Byt till skrivbord 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Byt till skrivbord 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Byt till skrivbord 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Byt till skrivbord 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Byt till skrivbord 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Byt till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vänd Desktop den ... (Alla skärmar." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vänd Desktop i ordning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -525,312 +525,312 @@ msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)" msgid "Window : List" msgstr "Fönster : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Hoppa till skrivbordet" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Skicka musen till skärm 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Skicka musen till skärm 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Skicka musen till skärm..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "bländningsräknaren" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "bakgrundsbelysning Set" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "bakgrundsbelysning Min" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "bakgrundsljus Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "bakgrundsbelysning Max" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "bakgrundsbelysning Justera" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "bakgrundsbelysning Up" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "bakgrundsbelysning fallande" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytta till centrum" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flytta till centrum" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skjut i riktning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Skapa ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Fönster : Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "Till nästa skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Visa huvudmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Visa favoritprogramsmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Visa alla Program-menyn" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Visa klientmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Visa meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Avsluta nu" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Presentation läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline-läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randrmodul" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 #, fuzzy msgid "Toggle the named module" msgstr "Gå in i redigeringsläge" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Stäng av nu" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Stäng av" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Vänteläge" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Viloläge" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiska ; Åtgärder" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "fördröjd verkan" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tangentbordsgenväg" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Skapa Kortkommando" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Skapa Kortkommando" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -852,62 +852,62 @@ msgstr "Välj en" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Dold" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Position" @@ -958,16 +958,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1098,13 +1098,13 @@ msgid "Basic" msgstr "Enkelt" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" @@ -1116,9 +1116,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "generiskt namn" msgid "Window Class" msgstr "Fönsterklass" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" @@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr "Skrivbordsfil" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Visa i menyer" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -1290,20 +1290,20 @@ msgstr "Välj en körbar fil" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1595,10 +1595,10 @@ msgid "Link" msgstr "Länk" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Eject" msgstr "mata" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Ny katalog" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Mapp" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" @@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "namn;" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Andra inställnigar" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 #, fuzzy msgid "Default" @@ -2025,12 +2025,12 @@ msgstr "Infälld" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2221,8 +2221,8 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Kom ihåg dessa lås" msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Alltid överst" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "Screen %d" msgstr "Skärm" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2396,50 +2396,50 @@ msgstr "Skärm" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Alltid underst" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Stift till skrivbordet" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Ta bort från skrivbordet" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "Välj Border Style" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Använd E17 preferens standardikon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Använd ansökan som Icon " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Använd Användardefinierad Icon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Resistens" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2447,14 +2447,14 @@ msgstr "Fönsterlista" msgid "Pager" msgstr "Sökare" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "aktivitetsfältet" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Tillstånd" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2680,18 +2680,18 @@ msgstr "Begär position" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2707,13 +2707,13 @@ msgid "Shaded" msgstr "Skymt" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Hoppa aktivitetsfältet" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 #, fuzzy msgid "Skip Pager" msgstr "Hoppa Personsökare" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Storlek, position och lås" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillåt" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Kör" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Kärna" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Lägg till" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -2964,11 +2964,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Favoritprogram" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Applikationer" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fönster" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Interna fönster" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panelens storlek" @@ -3146,8 +3146,8 @@ msgstr "Idle effekter" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -3407,12 +3407,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Klass:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Roll:" @@ -3425,11 +3425,11 @@ msgstr "Tema" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgid "Names" msgstr "Namn" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Typ:" @@ -3470,20 +3470,20 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tema" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Upp" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "Del" msgstr "Ta bort" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Ändra" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "dölja varaktighet" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3640,32 +3640,32 @@ msgstr "" "konfiguration av<br>inmatnings program är rätt och att programmet <br>för " "din konfigurationfinns i din PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta en exit signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3690,37 +3690,37 @@ msgstr "" "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "" "Software X11 rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3740,17 +3740,17 @@ msgstr "" "Software Buffer rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera sitt emergency·alert·system!\n" "Har du ställt in din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3766,22 +3766,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n" "Du kanske inte har någon hemkatalog eller är disken full?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3789,22 +3789,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Uppkopplingsmeddelandet Buss" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3814,42 +3814,42 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera Filsystemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Starta Internationellt stöd" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Setup Åtgärder" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system." -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "inställning guide" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3857,253 +3857,253 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n" "Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt panel system." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup Energisparläge lägen" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "inställning Desklock" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup System Kontroller" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Inställning Execution System" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Filhanterare" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Uppkopplingsmeddelandet System" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Inställning Grab Ingång Handling" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Setup moduler" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "inställning Remembers" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Setup Färg Klasser" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "inställning Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "inställning Bakgrund" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "inställning mus" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Bindningar" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "inställning Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Installationsfilen Beställning" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Ladda moduler" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Setup Hyllor" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Nästan klar" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4142,12 +4142,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testa format Support" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n" "att Evas har Software Buffer enginge support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n" "att Evas har JPEG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4191,34 +4191,34 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n" "att Evas har EET loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4226,11 +4226,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4306,25 +4306,25 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Bytecode hinting" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Okänd" @@ -4475,8 +4475,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" @@ -4500,18 +4500,18 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Starting %s" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 #, fuzzy msgid "Checking System Permissions" msgstr "Kontrollsystem Behörigheter" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 #, fuzzy msgid "System Check Done" msgstr "System Kontrollera Klar" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4519,37 +4519,37 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 #, fuzzy msgid "Logout problems" msgstr "utloggning problem" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Logga ut nu" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 #, fuzzy msgid "Wait longer" msgstr "vänta längre" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Avbryt utloggning" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Utloggning pågår" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Utloggning pågår.<br><hilight>Vänligen vänta.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Logga ut.<br>Du kan inte utföra andra system åtgärder<br>när en logga har " "påbörjats." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "" "Stänga av.<br>Du kan inte göra något annat system handlingar<br>när en " "avstängning har inletts." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "" "Återställning.<br>Du kan inte göra något annat system handlingar<br>när en " "omstart har påbörjats." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "" "Avbryta.<br>Tills avbryta är färdig du inte kan utföra<br>några andra " "systemet åtgärder." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4594,62 +4594,44 @@ msgstr "" "Ide.<br>Du kan inte utföra något annat system åtgärder<br>tills detta är " "klart." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 #, fuzzy msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK. Detta bör inte ske" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "Ström misslyckades av." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Återställ misslyckades." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Suspend misslyckades." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernate misslyckats." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "Återställa" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Suspending" -msgstr "upphävande" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Hibernating" -msgstr "ide" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" - #: src/bin/e_theme.c:14 #, fuzzy msgid "Set As Theme" @@ -4800,7 +4782,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4820,12 +4802,12 @@ msgstr "" "betalningar kommer att fixa<br>att genom att lägga till det i. Du kan " "återanvända konfigurera saker nu till din<br>smak. Ledsen för besväret.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurationen uppgraderad" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4840,54 +4822,54 @@ msgstr "" "igång. Det är dåligt och<br>som en försiktighetsåtgärd din konfiguration har " "nu återställts till<br>standardinställningarna. Ledsen för besväret.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f seconds" msgstr[1] "%.1f seconds" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5007,7 +4989,7 @@ msgstr "Lägg till favoriter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Gå upp en katalog" @@ -5141,7 +5123,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -5227,7 +5209,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Befintliga paneler" @@ -5257,65 +5239,65 @@ msgstr "Körfel" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Andra inställnigar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Sänk" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "flyttbar enhet" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "koppla" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Skyddad" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "koppla" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "koppla" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Sökvägar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5490,7 +5472,7 @@ msgstr "Skärmlåset Inställningar" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Ram" @@ -5502,36 +5484,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Ta bort Personliga Bärraketer" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Anpassad Kommando" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Kör i terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Applikationer" @@ -5592,195 +5574,195 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Andra" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "tillsätt Bindning" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Action Params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Avlägsen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Stäng" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Trådlöst" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Logga ut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "bakgrundsbelysning fallande" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "bakgrundsbelysning Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Tilldela" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "stänga" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Flytta upp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "bakgrundsbelysning Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Flytta upp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Flytta upp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skärmlås" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Kontrollera Text Inaktiverad" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktiverad" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5790,12 +5772,12 @@ msgstr "Aktiverad" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "tillsätt Bindning" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5820,24 +5802,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindningar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Modifierad:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Ta bort alla" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Återställ Default Bindningar" @@ -5862,96 +5844,96 @@ msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge bindningssekvens" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klickbar kanten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Skapa ikon" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Mus Bindningar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Höger:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klickbar kanten" @@ -5966,17 +5948,17 @@ msgstr "Använd enkelklick" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Bindningar Settings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Kortkommando" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Bindning nyckel Fel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6011,10 +5993,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Action Context" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Någon" @@ -6039,64 +6021,64 @@ msgstr "Behållare" msgid "Manager" msgstr "Hanterare" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Flytta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "alternativknappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Flytta upp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6118,28 +6100,28 @@ msgid "" "hilight> action.<br>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Edge Bindningar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Flytta text" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 #, fuzzy msgid "Signal:" msgstr "Signal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Edge Bindningar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Kant Bindningar Settings" @@ -6158,7 +6140,7 @@ msgstr "Dialog Inställningar" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6207,39 +6189,39 @@ msgstr "Standardläge för dialoger" msgid "Profile Selector" msgstr "Profilväljare" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Tillgängliga profiler" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Välj en profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Välj källa" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Lägg till ny profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?" @@ -6279,7 +6261,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Sträck" @@ -6443,9 +6425,9 @@ msgstr "Välj en bakgrund ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Personlig" @@ -6814,32 +6796,32 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Möjliga Locale problem" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Språkväljare" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "System Standard" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "locale valda" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -6973,7 +6955,7 @@ msgstr "Övrigt" msgid "Environment Variables" msgstr "miljövariabler" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Infälld" @@ -6992,7 +6974,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" @@ -7012,16 +6994,16 @@ msgstr "Bakgrunder" msgid "Messages" msgstr "Meddelande" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Standardkataloger" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Användardefinierade kataloger" @@ -7167,12 +7149,12 @@ msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "Låg" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7184,7 +7166,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -7218,23 +7200,23 @@ msgstr "utsignal" msgid "Restore On Startup" msgstr "Återställ Governor vid start" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Befintliga paneler" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bekräfta borttagning" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Default Border Style" @@ -7243,7 +7225,7 @@ msgstr "Default Border Style" msgid "Window Border Selection" msgstr "Välj fönsterram" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Kom ihåg ramen för detta fönster nästa gång det används" @@ -7507,52 +7489,52 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Ingen valda färgen klassen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "egna färger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "objektet;" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "kontur:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Skymt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Text med tillämpade färger." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Färger beror på tema kapacitet." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Fönsterhanterare" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "widgetar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Andra inställnigar" @@ -7737,59 +7719,59 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixelar" msgstr[1] "%d pixelar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktivera Custom Font Klasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Fontklasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktivera fontklass" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback Namn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "möjliggöra Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7866,21 +7848,21 @@ msgstr "Behållare" msgid "Theme Selector" msgstr "Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Tema Import Fel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Importera..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "startprogram" @@ -7939,35 +7921,35 @@ msgstr "övergångar" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Bakgrundsinställningar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Gå upp en katalog" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Använd temats bakgrund" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Bild..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Var ska bakgrunden användas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "Alla skrivbord" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "Detta skrivbord" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "Denna skärm" @@ -8579,7 +8561,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Minimera" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Transience" @@ -8627,29 +8609,29 @@ msgstr "Fönsterlista Meny" msgid "Window Remembers" msgstr "Fönster kommer ihåg" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 #, fuzzy msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Kom ihåg interna dialoger" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Välj en" @@ -9116,7 +9098,7 @@ msgstr "Kör kommando" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Öppna med..." @@ -9339,116 +9321,116 @@ msgstr "E Sökvägar" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alla program" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Anpassad Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytta avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Välj en" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9464,7 +9446,7 @@ msgstr "Snabbnavigering" msgid "File Icons" msgstr "Filikoner" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Filtyper" @@ -9843,31 +9825,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna källa?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Skapa ny ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lägg till Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Ta bort" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -10018,7 +10000,7 @@ msgstr "Visa popup när volymförändring via tangentbindningar" msgid "Sound Cards" msgstr "Ljudkort" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Mixerinställningar" @@ -10066,20 +10048,20 @@ msgstr "Ändra upplösning" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixerinställningarna Uppdaterad" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Visningsläge" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "ny volym" @@ -10469,29 +10451,29 @@ msgstr "Popup Desk Föregående" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Ange ett namn för denna nya källa;" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Inaktivera Bekräftelse Dialogs" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Entry" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Rulla" @@ -10729,165 +10711,165 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan inte lägga till ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Dölj automatiskt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Hård" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" @@ -11148,50 +11130,50 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Pager konfiguration" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Startar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Exekverbar fil" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Inga fönster)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Fönster ID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Fönstret till vänster" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Fönstret till höger" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Gå in i redigeringsläge" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Fönster" @@ -11398,7 +11380,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Välkommen till Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Välj en" @@ -11519,41 +11501,41 @@ msgstr "aktivitetsfältet" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ibar Settings" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Moduler" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etikett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Panelkonfiguration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Moduler" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11561,6 +11543,14 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "upphävande" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "ide" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Skärmsläckarinställningar" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 273934c22..0b38f7b6a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,25 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 09:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:28+0000\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: tr\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,50,-1,-1,-1,-1\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment Hakkında" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development " -"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -"writing it.<br><br>To contact us please " -"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" #: src/bin/e_about.c:69 @@ -69,247 +69,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Sonlandır" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Enlightenment'tan çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Oturumunuzu kapatmak istediğnizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Bilgisayarınızı kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Yeniden Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Bilgisayarınızı yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Askıya Al" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Bilgisayarınızı askıya almak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Uykuya Al" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Bilgisayarınızı uykuya geçirmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Yeniden boyutlandır" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Yükselt" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Alta Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Pencere : Durum" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Yapışkan kipi değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Yapışkan Kip Etkin" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Simgesel Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Simgesel Kip Etkin" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Tam Ekran Kipi Etkin" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Dikey Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Yatay Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Sola Genişlet" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Sağa Genişlet" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Büyüt \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Büyüt \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Büyüt \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "Gölge Durumunu Ayarla" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "yazım: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "Köşe Yap" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Köşeler arasında değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -318,183 +318,183 @@ msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Önceki Masaüstüne Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rafı Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Masaüstünü ...'e çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Masaüstü 0 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Masaüstü 1 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Masaüstü 2 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Masaüstü 3 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Masaüstü 4 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Masaüstü 5 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Masaüstü 6 'ya geç" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Masaüstü 7 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Masaüstü 8 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Masaüstü 9 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Masaüstü 10 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Masaüstü 11 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Masaüstü ... geç" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Masaüstünü Çevir..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -503,19 +503,19 @@ msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)" msgid "Window : List" msgstr "Pencere: Liste" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "Pencereye geç..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Pencere... veya başlangıca... atla" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 @@ -523,204 +523,204 @@ msgstr "Pencere... veya başlangıca... atla" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Fareyi ekran... Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "Karart" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "Karartma" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "Arka ışığı ayarla" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "Arka Işık Az" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "Arka Işık Orta" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "Arka Işık Çok" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Arka Işık Ayarla" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "Arka Işık Arttır" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "Arka Işık Azalt" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "Merkeze Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Koordinatlara Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Koordinat Karşılığına Göre Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "... ile Ölçeklendir" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "... doğrultusuna it" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "Simgeyi Sürükle..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Pencere : Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "İleri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Geri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Masaüstü ile #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "Masaüstüne..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "Sonraki Ekrana" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "Önceki Ekrana" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Ana Menüyü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoriler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "İstemciler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Menüyü... Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Odaklanılmış uygulamanın yeni süreci" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Şimdi Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Sunum Kipini Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modül" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "Adı geçen birimi etkinleştir" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "Adı geçen birimi devre dışı bırak" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "Adı geçen modüle geç" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -729,55 +729,55 @@ msgstr "Adı geçen modüle geç" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "Şimdi askıya al" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "Şimdi uykuya geçir" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Pencereleri Temizle" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genel : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Ertelenmiş Eylem" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Klavye Yerleşimi" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Klavye yerleşimini kullan" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Sonraki klavye yerleşimi" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Önceki klavye yerleşimi" @@ -811,46 +811,46 @@ msgstr "Seç" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Birleştirici" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "Geçerli pencere matlığını değiştir" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "Geçerli pencere matlığını ayarla" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "Odaklanmış istemcilerin yönlendirme durumunu değiştir" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "Uzaklaş" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "Yakınlaş" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Birleştirici %u" @@ -891,9 +891,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" -"Your bindings settings version does not match the current settings " -"version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from " -"defaults.<br>Sorry for the inconvenience.<br>" +"Your bindings settings version does not match the current settings version." +"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " +"the inconvenience.<br>" msgstr "" "Ayarlarınız geçerli sürüm ile uyuşmuyor. Sonuçta tüm ayarlar öntanımlı " "ayarlarla değiştirildi.<br>Bu rahatsızlıktan dolayı üzgünüz.<br>" @@ -905,13 +905,13 @@ msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları" #: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config " -"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been " -"aborted for safety.<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" msgstr "" -"Enlightenment ayar dosyalarını taşırken bir hata ile " -"karşılaştı<br>şuradan:<br>%s<br><br>şuraya:<br>%s<br><br>Kalan işlemler " -"güvenlik için iptal edildi.<br>" +"Enlightenment ayar dosyalarını taşırken bir hata ile karşılaştı<br>şuradan:" +"<br>%s<br><br>şuraya:<br>%s<br><br>Kalan işlemler güvenlik için iptal edildi." +"<br>" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 @@ -1023,13 +1023,13 @@ msgstr "Bu hata Enlightenment tarafından bilinmiyor." #: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<br>its config " -"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -"Enlightenment bu ayar dosyasını yazarken bir hata ile " -"karşılaştı.<br>%s<br><br>Hata oluşan dosya şu:<br>%s<br><br>Bu dosya bozuk " -"veriler nedeniyle silindi." +"Enlightenment bu ayar dosyasını yazarken bir hata ile karşılaştı.<br>" +"%s<br><br>Hata oluşan dosya şu:<br>%s<br><br>Bu dosya bozuk veriler " +"nedeniyle silindi." #: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Uygula" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Eklentiler" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Çıkarma" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files " -"in<br><hilight>%s</hilight>?" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" msgstr[0] "" "Silmek istediğinizden emin misiniz?<br>seçtiğiniz %d dosyayı<br><hilight>%s " "içindeki</hilight>" @@ -1933,8 +1933,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press " -"<hilight>Escape</highlight> to abort." +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." msgstr "" "Lütfen istediğiniz değiştirici üzerinde tutun<br> ve farenin herhangi bir " "tuşuna basın, <br>veya bağlantıyı seçmek için fare tekerleğini döndürün.<br> " @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Bu kilitlemeleri hatırla" msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "Her zaman üstte" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Ekran %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2244,43 +2244,43 @@ msgstr "Ekran %d" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Her zaman Altta" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Masaüstüne Ekle" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Masaüstünden Çıkar" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Kenarlık temasını seçin" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Enlightenment öntanımlı simge tercihlerini kullan" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Uygulamanın sağladığı simgeyi kullan" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Kullanıcı Tanımlı İkonu Kullan" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "Direnç göster" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2288,13 +2288,13 @@ msgstr "Pencere Listesi" msgid "Pager" msgstr "Sayfalayıcı" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Görev Çubuğu" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr "Pozisyon İste" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1676 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2574,9 +2574,9 @@ msgstr "" "özelliklerin,<br>değişikliğin uygulandığı pencere<br> ile aynı isim/sınıf, " "geçicilik, rol vb. özellikler<br> taşıyan pencerelere de uygulanacağı " "anlamına geliyor.<br><br> Bu, istemediğiniz bir sonuca karşı sadece bir " -"uyarıdır.<br> Eğer eminseniz, <hilight>Uygula</hilight> ya da " -"<hilight>OK</hilight> düğmesine basınız.<br> Ayarlarınız kabul edilecektir. " -"Emin değilseniz <hilight>Vazgeç</hilight> düğmesine basınız." +"uyarıdır.<br> Eğer eminseniz, <hilight>Uygula</hilight> ya da <hilight>OK</" +"hilight> düğmesine basınız.<br> Ayarlarınız kabul edilecektir. Emin " +"değilseniz <hilight>Vazgeç</hilight> düğmesine basınız." #: src/bin/e_int_client_remember.c:541 msgid "No match properties set" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Uygulamalar" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1414 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" @@ -2862,13 +2862,13 @@ msgstr "UYARI" #: src/bin/e_int_config_comp.c:154 msgid "" -"This option WILL break your desktop if you don't know what you're " -"doing.<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option " -"enabled.<br>You have been warned." +"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing." +"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled." +"<br>You have been warned." msgstr "" "Eğer ne yaptığınızı bilmiyorsanız bu seçenek masaüstünüzü bozacaktır.<br>Bu " -"seçeneğin açılmasıyla oluşabilecek hiçbirşey için hata bildirimi " -"yapmayın.<br>Bu konuda uyarıldınız." +"seçeneğin açılmasıyla oluşabilecek hiçbirşey için hata bildirimi yapmayın." +"<br>Bu konuda uyarıldınız." #: src/bin/e_int_config_comp.c:196 msgid "Edit window matches" @@ -3391,27 +3391,27 @@ msgstr "" "ve<br>yapılandırmadaki çalıştırılabilir dosyasının<br> yolunun PATH " "içerisinde tanımlı olduğundan emin olun<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment Eina'yı başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment oturum açma alanını oluşturamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment Eet'i başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment Ecore'u başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment EIO'yu başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "" "Enlightenment çıkış sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "" "Enlightenment HUP sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3435,31 +3435,31 @@ msgstr "" "Enlightenment USER sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment Ecore_File'ı başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment Ecore_Con'u başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment Ecore_Ipc'yi başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment Ecore_Evas'ı başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment Elementary'i başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment Emotion'u başatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "" "gerçekleme desteğinin olmadığını farketti. Lütfen Evas ve Ecore yüklemenizi\n" "kontrol edin ve Software X11 gerçekleme motoruyla uyumlu olduğundan emin olun" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3480,15 +3480,15 @@ msgstr "" "kontrol edin ve Software Buffer gerçekleme motoruyla uyumlu olduğundan emin " "olun" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment Edje'yi başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment E_Intl'i başlatamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Enlightenment acil durum uyarı sistemini başlatamadı.\n" "DISPLAY değişkenini ayarladınız mı?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3504,19 +3504,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ev dizininizde yeni dizin oluşturamadı.\n" "Ev dizininiz olduğuna ve diskin dolu olmadığına emin misiniz?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment bunun dosya kayıt sistemini ayarlayamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment bunun yapılandırma sistemini ayarlayamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment bunun çalışma alanını ayarlayamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3524,19 +3524,19 @@ msgstr "" "Enlightenment dosyaları bulmak için yolları ayarlayamadı.\n" "Bellek tükenmiş olabilir?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment bunun yazıtipi sistemini ayarlayamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment bunun tema sistemini ayarlayamadı!\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Mesaj altsistemi kurulumu" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3546,35 +3546,35 @@ msgstr "" "~/.cache/efreet üzerinde yetkiniz olmayabilir veya\n" "yeterli bellek/disk boşluğu yoktur?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment bunun iç sistemini kuramadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Eylemleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment bunun etkileşim sistemini kuramadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekran Koruyucuyu Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment X ekrankoruyucusunu ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3582,207 +3582,207 @@ msgstr "" "Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n" "başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment bunun işaretleme sistemini kuramadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment bunun ölçekleme sistemini kuramadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment bunun giriş ekranını kuramadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "Arka Işığı Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment arkaışığı ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Güç Koruma Kipi Ayarları" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kendi güç koruma kiplerini ayarlayamaz.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment bunun masaüstü kilidini ayarlayamaz.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "Ayar Yolları" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment bunun çalıştırma sistemini ayarlayamaz.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Dosya Yöneticisini Kur" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment bunun mesaj sistemini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyicisini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Modülleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment modülleri ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Hatırlamaları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment hatırlamaları ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment renk sınıflama sistemini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Araçları Yapılandırma" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Araç çubuklarını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment araç çubuklarını ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment masaüstü arkaplanı sistemini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Fareyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Kısayolları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment simge önbelleği sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment güncelleme sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Masaüstü Ortamını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment masaüstü ortamını başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Dosya Sıralamasını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment dosya sıralama sistemini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Modülleri Yükle" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Neredeyse Bitti" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tEğer bu yardıma ihtiyacınız varsa, bu seçeneğe ihiyacınız kalmaz.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" "bunun gibi gerekli servisleri başlatacaktır.\n" "Enlightenment başlamadan önce bunlar gereklidir.\n" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Sınama Biçimi Desteği" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n" "Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın SVG dosyalarını yükleyemediğini buldu. Evas'ın SVG " "desteğini kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ınJPEG dosyalarını yükleyemediğini buldu. Evas'ın JPEG " "desteğini kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini buldu. Evas'ın PNG " "desteğini kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini buldu. Evas'ın EET " "desteğini kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3906,23 +3906,23 @@ msgstr "" "desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol " "edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment XKB klavye yerleşimini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment birleşikliği oluşturamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "DND Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment dnd sistemini ayarlayamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3932,11 +3932,11 @@ msgstr "" "Enlightenment başlarken çöktü ve yeniden başlatıldı.<br>%s adlı modülde bir " "hata meydana geldi. Bu modül kapatıldı<br> ve artık çalıştırılamayacak." -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "" "Enlightenment başlarken çöktü ve yeniden başlatıldı.<br>%s adlı modülde bir " "hata meydana geldi. Bu modül kapatıldı<br> ve artık çalıştırılamayacak." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "" "çalıştırılmayacak. Modül yapılandırma<br>penceresinden modülleri tekrar " "seçmeniz için izin verildi.\n" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" msgstr "" -"%s adlı modül yüklenirken bir hata oluştu. <br>Bu modülün yolu " -"şurası:<br>%s<br>Hata şurada gerçekleşti:<br>%s<br>" +"%s adlı modül yüklenirken bir hata oluştu. <br>Bu modülün yolu şurası:<br>" +"%s<br>Hata şurada gerçekleşti:<br>%s<br>" #: src/bin/e_module.c:367 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -4007,8 +4007,8 @@ msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module " "API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>" msgstr "" -"Modül API hatası<br>Hatalı yüklenen modül: %s<br>Gerekli modül API " -"sürümü:%i<br>Modül API'nin bulunduğu Enlightenment sürümü:%i<br>" +"Modül API hatası<br>Hatalı yüklenen modül: %s<br>Gerekli modül API sürümü:" +"%i<br>Modül API'nin bulunduğu Enlightenment sürümü:%i<br>" #: src/bin/e_module.c:387 #, c-format @@ -4026,21 +4026,21 @@ msgstr "Hangi eylem bu modülle alınmalıdır?<br>" msgid "Keep" msgstr "Sakla" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " -"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any " -"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>" +"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." +"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" "Aşağıdaki modüller Enlightenment standartlarında değil,<br> hata ve " "çökmelere neden olabilir. Lütfen bunları hata bildirimi <br>yapmadan silin. " "Modül listesi aşağıdadır.<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Kararsız modül" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "Biliyorum" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Rafı Yeniden Adlandır" #: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" @@ -4201,16 +4201,16 @@ msgstr "Yenile" msgid "Starting %s" msgstr "%s başlatılıyor" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Sistem İzinleri Kontrol Ediliyor" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Sistem Kontrolü Tamam" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4221,35 +4221,35 @@ msgstr "" "bu uygulamaları kapatmadan<br>çıkışa devem etmek istiyor musunuz?<br><br>%d " "saniye içinde otomatik <br>çıkış yapılacak." -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Oturum kapatma sorunları" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Oturumu kapat" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Biraz daha bekle" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Oturumu Kapatmayı İptal Et" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Oturum Kapatma İşlemi Sürüyor" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Çıkış işlemi sürüyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment başka bir istekle meşgul" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "" "Oturum kapatılıyor.<br>Oturum kapatma işlemi başladığında<br>sistem " "işlemlerini gerçekleştiremezsiniz." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "" "Kapatılıyor.<br>Kapatma işlemi başladığında<br>sistem işlemlerini " "gerçekleştiremezsiniz." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "" "Yeniden başlatılıyor.<br>Yeniden başlatma işlemi başladığında<br>sistem " "işlemlerini gerçekleştiremezsiniz." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "" "Aykıya alınıyor.<br>Askıya alma tamamlanana kadar başka<br>bir sistem işlemi " "çalıştıramazsınız." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -4289,54 +4289,38 @@ msgstr "" "Uykuya alınıyor.<br>Bu işlem bitene kadar başka<br>sistem işlemleri " "gerçekleştiremezsiniz." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "OYY! Bu olmamalıydı" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Kapatma başarısız." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Sıfırlama başarısız." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Askıya alma başarısız." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Uykuya alma başarısız." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Kapatılıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Sıfırlıyor" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Sıfırlanıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Askıya alınıyor" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Askıya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Uykuya Alınıyor" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Uykuya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Tema Olarak Ayarla" @@ -4368,8 +4352,8 @@ msgid "" "latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or " "update your system packages<br>to get a new version." msgstr "" -"Enlightenment sürümünüz mevcut son sürüm değil. <br>Son sürüm: " -"<br><br>%s<br><br>Lütfen www.enlightenment.org ziyaret edin veya <br>sistem " +"Enlightenment sürümünüz mevcut son sürüm değil. <br>Son sürüm: <br><br>" +"%s<br><br>Lütfen www.enlightenment.org ziyaret edin veya <br>sistem " "paketlerinizi yeni sürüme güncelleyin." #: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 @@ -4484,11 +4468,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format -msgid "" -"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." +msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "Dizin oluşturma hatası: %s<br>Bu isimde bir dosya zaten mevcut." -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4505,12 +4488,12 @@ msgstr "" "eksik yapılandırmanız düzelecek.<br>Artık yapılandırmanızı tekrar " "ayarlayabilirsiniz.<br>Bu durum için özür delirez.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Yapılandırma güncellendi" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4524,54 +4507,54 @@ msgstr "" "olmuş ve<br>yapılandırma ayarlarınız öntanımlı ayarlarla tekrar oluşturuldu. " "Bu durum<br>için özür dileriz.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "Asla" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Bir saniye" msgstr[1] "%li Saniye" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Bir yıl" msgstr[1] "%li Yıl" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Bir ay" msgstr[1] "%li Ay" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Bir hafta" msgstr[1] "%li Hafta" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Bir gün" msgstr[1] "%li Gün" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Bir saat" msgstr[1] "%li Saat" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4684,7 +4667,7 @@ msgstr "Favorilere Ekle" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Yukarı Çık" @@ -4850,8 +4833,7 @@ msgid "Passkey Requested" msgstr "Parola Gerekli" #: src/modules/bluez4/agent.c:147 -msgid "" -"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." +msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "Parolayı yukarıya girin. 0-999999 Arasında bir sayı olmalıdır." #: src/modules/bluez4/agent.c:165 @@ -4909,7 +4891,7 @@ msgstr "Bluez Hatası" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Aygıtlar aranıyor..." -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 msgid "Adapter Settings" msgstr "Bağdaştırıcı ayarları" @@ -4949,15 +4931,15 @@ msgstr "Kilitle" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Kilidi Aç" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:435 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:550 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "Bluetooth" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 msgid "Search New Devices" msgstr "Yeni Aygıtlar Ara" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "Bir hata oluştu" @@ -5310,7 +5292,7 @@ msgid "Vaio" msgstr "Vaio" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" @@ -5388,9 +5370,9 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" -"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to " -"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the " -"slider, or make it<br>respond to edge clicks:" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" "Lütfen bir köşe seçin,<br>veya <hilight>Kapat</hilight>a tıklayarak iptal " "edin.<br><br>Bu kaydırıcıyı kullanarak zaman aşımını <br> veya köşe " @@ -5553,9 +5535,8 @@ msgstr "Kısayol Tuşu Hatası" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Girdiğiniz kısayol tuşu dizisi, <hilight>%s</hilight> eylemi " "için<br>kullanılıyor. Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi girin." @@ -5685,8 +5666,8 @@ msgstr "Sinyal ve kaynak boş olamaz!" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format msgid "" -"The signal and source that you entered are already used " -"by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>" +"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" +"hilight> action.<br>" msgstr "" "Girdiğiniz sinyal ve kaynak zaten <br><hilight>%s</hilight> eyleminde " "kullanılıyor.<br>" @@ -5968,7 +5949,7 @@ msgstr "Bir arkaplan seçin..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:658 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -7223,20 +7204,20 @@ msgstr "Kısıtlamalar" msgid "Theme Selector" msgstr "Tema Seçici" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "Tema Dosya Hatası" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s E17 teması olmayabilir!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " İçe Aktar..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 msgid "Show startup splash" msgstr "Başlangıç ekranını göster" @@ -7259,8 +7240,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle temayı<br>içe aktaramadı." +msgstr "Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle temayı<br>içe aktaramadı." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46 msgid "Transition Settings" @@ -8081,8 +8061,8 @@ msgstr "CpuFreq izinleri hatalı" #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " -"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For " -"example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" +"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:" +"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" msgstr "" "CpuFreq Modülündeki freqset işleminin sahibi<br>yönetici (root) değil veya " "yönetici hakları ayarlanmamış. <br>Lütfen bunu düzelttiğinizden emin olun. " @@ -8459,35 +8439,35 @@ msgid "" "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " -"<hilight><return></hilight> run action<br> " -"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> " -"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> " -"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> " -" <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> " -" <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> " -"<hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> " -"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> " -" <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> " -"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" msgstr "" " Evet, işte <hilight>herşey</hilight>'in açıklaması...<br> Aradığınız şeyin " "ilk birkaç harfini yazmanız yeterlidir. <br> Açılacak olan listeden seçim " "yapmak için yön tuşlarını <hilight><yukarı/aşağı></hilight> " "kullanabilirsiniz.<br><hilight><tab></hilight> tuşu ile seçiminizi " "yapıp ardından <hilight><enter></hilight>'a basın.<br> Bu sayfa, " -"<hilight>herşey</hilight>'i bir dahaki .çalıştırmanızda " -"görüntülenmeyecek.<br> <hilight><Esc></hilight>: Bu pencereyi " -"kapat<br> <hilight><?></hilight>: bu açıklama sayfasını göster<br> " -"<hilight><enter></hilight>: eylemi çalıştır<br> " -"<hilight><ctrl+enter></hilight>: eylemi çalıştır ve devam et<br> " -"<hilight><tab></hilight>: seçiciler arasında geçiş yap<br> " -"<hilight><ctrl+tab></hilight>: girdiyi tamamla (eklentiye bağlı)<br> " -"<hilight><ctrl+'x'></hilight> 'x' ile başlayan eklentiye git<br> " -"<hilight><ctrl+sol/sağ></hilight>: elkentiler arasında dolaş<br> " -"<hilight><ctrl+yukarı/aşağı></hilight>: ilk/son eklentiye git <br> " -"<hilight><ctrl+1></hilight>: görünümü değiştir (bu sayfadan çık ;)<br> " -"<hilight><ctrl+2></hilight>: liste görünümlerini aç/kapat<br> " -"<hilight><ctrl+3></hilight>: küçük resim görünümlerini aç/kapat" +"<hilight>herşey</hilight>'i bir dahaki .çalıştırmanızda görüntülenmeyecek." +"<br> <hilight><Esc></hilight>: Bu pencereyi kapat<br> <hilight><?" +"></hilight>: bu açıklama sayfasını göster<br> <hilight><enter></" +"hilight>: eylemi çalıştır<br> <hilight><ctrl+enter></hilight>: eylemi " +"çalıştır ve devam et<br> <hilight><tab></hilight>: seçiciler arasında " +"geçiş yap<br> <hilight><ctrl+tab></hilight>: girdiyi tamamla " +"(eklentiye bağlı)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> 'x' ile başlayan " +"eklentiye git<br> <hilight><ctrl+sol/sağ></hilight>: elkentiler " +"arasında dolaş<br> <hilight><ctrl+yukarı/aşağı></hilight>: ilk/son " +"eklentiye git <br> <hilight><ctrl+1></hilight>: görünümü değiştir (bu " +"sayfadan çık ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight>: liste görünümlerini " +"aç/kapat<br> <hilight><ctrl+3></hilight>: küçük resim görünümlerini aç/" +"kapat" #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 msgid "Back" @@ -8966,28 +8946,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Bu çubuğu ve içeriğini silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "Yeni simge oluştur" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 msgid "Add to bar" msgstr "IBar'a ekle" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 msgid "Remove from bar" msgstr "IBar'dan kaldır" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Simge %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "IBar Odaklan" @@ -9170,19 +9150,19 @@ msgstr "Ses seviyesi değişti" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Karıştırıcı Ayarları Güncellendi" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "Karıştırıcı Modülü" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "Sesi Arttır" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "Sesi Azalt" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "Sesi Kapat" @@ -9622,8 +9602,8 @@ msgstr "Iç E penceresi için tekrar açılan belirlemesi yapılamaz!" msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " "not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the " -"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this " -"option.<br>Please choose an action to take:" +"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option." +"<br>Please choose an action to take:" msgstr "" "Adı :<br>%s<br>olan ve sınıfı:<br>%s<br>olan seçilmiş pencere Hızlıerişim " "uygulama veritabanında<br>bulunamadı. Bu, uygulamanın bilinmediği veya bu " @@ -9683,12 +9663,12 @@ msgstr "Hızlıerişim Ekle" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" -"The options found in the Quickaccess menu are as " -"follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " +"The options found in the Quickaccess menu are as follows:" +"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " "focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when " "activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's " -"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When " -"Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window " +"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</" +"hilight> - Run the entry's command again when its window " "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the " "window (not permanent)" msgstr "" @@ -9746,8 +9726,8 @@ msgstr "Bu Hızlıerişim öğreticisinde kullanılan bir demo penceresidir." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" -"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any " -"window.<br>Click Continue to see a demonstration." +"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." +"<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" "Hızlıerişim girdileri her pencerenin kenar <br>menüsünde oluşturulabilir. " "Devam'a tıklayarak <br>gösteriye devam edin." @@ -9898,15 +9878,15 @@ msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" -"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing " -"/proc/sys/kernel/shmmax to a value larger than %llu" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" -"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing " -"kern.ipc.shmmax to a value larger than %llu" +"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 @@ -10175,42 +10155,42 @@ msgstr "Yardım" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Döşeme Yapılandırması" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1304 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 msgid "Floating" msgstr "Yüzen" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1383 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1416 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1756 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1774 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "Döşeme" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1390 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "Yüzerliği değiştir" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 msgid "Move the focused window up" msgstr "Odaklanan pencereyi yukarı taşı" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1395 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 msgid "Move the focused window down" msgstr "Odaklanan pencereyi aşağı taşı" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1397 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 msgid "Move the focused window left" msgstr "Odaklanan pencereyi sola taşı" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1399 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "Odaklanan pencereyi sağa taşı" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "Bölme modunu değiştir" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1404 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 msgid "Swap window" msgstr "Pencereyi takas et" @@ -10468,8 +10448,8 @@ msgid "" "when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect " "to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web " "browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password " -"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like " -"this,<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " +"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this," +"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "bugs." msgstr "" @@ -10479,8 +10459,8 @@ msgstr "" "when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect " "to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web " "browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password " -"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like " -"this,<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " +"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this," +"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not " "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "bugs.\r\n" "\r\n" @@ -10550,6 +10530,18 @@ msgstr "Türev" msgid "NONE" msgstr "YOK" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Askıya alınıyor" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Askıya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Uykuya Alınıyor" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Uykuya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>" + #~ msgid "Stop Moving/Resizing Items" #~ msgstr "Nesneleri Taşımayı/Boyutlandırmayı Durdur" @@ -10595,14 +10587,14 @@ msgstr "YOK" #~ msgid "Clear All" #~ msgstr "Tümünü Temizle" -#, c-format #~ msgid "" -#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " -#~ "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " -#~ "%i.<br>" +#~ "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a " +#~ "minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by " +#~ "Enlightenment is: %i.<br>" #~ msgstr "" -#~ "Modül API hatası<br>Modül başlatılırken hata: %s<br>Asgari modül API sürümü " -#~ "gerekiyor: %i.<br>Enlightenment tarafından önerilen modül API sürümü: %i.<br>" +#~ "Modül API hatası<br>Modül başlatılırken hata: %s<br>Asgari modül API " +#~ "sürümü gerekiyor: %i.<br>Enlightenment tarafından önerilen modül API " +#~ "sürümü: %i.<br>" #~ msgid "Set Toolbar Contents" #~ msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla" @@ -10613,24 +10605,23 @@ msgstr "YOK" #~ msgid "Pane" #~ msgstr "Pencere Gözü" -#, c-format #~ msgid "Container %d" #~ msgstr "Taşıyıcı %d" #~ msgid "Animation speed" #~ msgstr "Canlandırma hızı" -#, c-format #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Yükseklik (%3.0f piksel)" #~ msgid "" #~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " -#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be " +#~ "broken." #~ msgstr "" -#~ "Bazı uygulamalar klavye ya da fare ya da her ikisini <br>birden bağlantısı " -#~ "koparılamayacak şekilde yakalamış olduğundan <br>masaüstü kilitlemesi " -#~ "başarısız oldu." +#~ "Bazı uygulamalar klavye ya da fare ya da her ikisini <br>birden " +#~ "bağlantısı koparılamayacak şekilde yakalamış olduğundan <br>masaüstü " +#~ "kilitlemesi başarısız oldu." #~ msgid "OpenGL options" #~ msgstr "OpenGL seçenekleri" @@ -10644,11 +10635,9 @@ msgstr "YOK" #~ msgid "Physics" #~ msgstr "Fizik" -#, c-format #~ msgid "%2.1f kg" #~ msgstr "%2.1f kg" -#, c-format #~ msgid "%1.1f m/s^2" #~ msgstr "%1.1f m/s^2" @@ -10681,8 +10670,9 @@ msgstr "YOK" #~ "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " #~ "engine." #~ msgstr "" -#~ "Ekran kartı sürücünüz OpenGL desteklemiyor, veya <br>OpenGL motoru Evas veya " -#~ "Ecore-Evas için <br>derlenmemiş veya yüklenmemiş. Yazılım motoruna geçiliyor." +#~ "Ekran kartı sürücünüz OpenGL desteklemiyor, veya <br>OpenGL motoru Evas " +#~ "veya Ecore-Evas için <br>derlenmemiş veya yüklenmemiş. Yazılım motoruna " +#~ "geçiliyor." #~ msgid "Compositor Error" #~ msgstr "Birleştirici Hatası" @@ -10694,18 +10684,18 @@ msgstr "YOK" #~ msgstr "Birleştirici Uyarısı" #~ msgid "" -#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " -#~ "is needed<br>for it to function." +#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. " +#~ "This is needed<br>for it to function." #~ msgstr "" -#~ "Görüntü sunucunuz birleştirici kaplamalı pencereleri <br>desteklemiyor. Bu " -#~ "işlem için bu özellik gerekli." +#~ "Görüntü sunucunuz birleştirici kaplamalı pencereleri <br>desteklemiyor. " +#~ "Bu işlem için bu özellik gerekli." #~ msgid "" #~ "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " #~ "XDamage support." #~ msgstr "" -#~ "Görüntü yöneticiniz XDamage desteklemiyor veya Ecore XDamage desteği olmadan " -#~ "hazırlanmış." +#~ "Görüntü yöneticiniz XDamage desteklemiyor veya Ecore XDamage desteği " +#~ "olmadan hazırlanmış." #~ msgid "" #~ "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -10723,14 +10713,14 @@ msgstr "YOK" #~ msgstr "Dosyalar yükleniyor..." #~ msgid "" -#~ "<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development " -#~ "Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -#~ "writing it.<br><br>To contact us please " -#~ "visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#~ "<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>" #~ msgstr "" -#~ "<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development " -#~ "Team</><br><br>Umuyoruz ki bu yazılımı bizim yazarken keyif aldığımız kadar " -#~ "siz de kullanırken keyif alırsınız.<br><br>Bzimle iletişim kurmak için şu " +#~ "<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>Umuyoruz ki bu yazılımı bizim yazarken keyif aldığımız kadar siz " +#~ "de kullanırken keyif alırsınız.<br><br>Bzimle iletişim kurmak için şu " #~ "adresi ziyaret edin :<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" #~ msgid "Syscon" @@ -10798,7 +10788,8 @@ msgstr "YOK" #~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "" -#~ "Oturumu kapatmak üzeresiniz<br><br>Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" +#~ "Oturumu kapatmak üzeresiniz<br><br>Bunu yapmak istediğinizden emin " +#~ "misiniz?" #~ msgid "Are you sure you want to turn off?" #~ msgstr "Kapatmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -10819,8 +10810,8 @@ msgstr "YOK" #~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " #~ "suspend?" #~ msgstr "" -#~ "Bilgisayarınızı askıya almak istediniz.<br><br>Askıya almak istediğinizden " -#~ "emin misiniz?" +#~ "Bilgisayarınızı askıya almak istediniz.<br><br>Askıya almak " +#~ "istediğinizden emin misiniz?" #~ msgid "" #~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " @@ -10929,8 +10920,8 @@ msgstr "YOK" #~ msgstr "(Raf Yok)" #~ msgid "" -#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " -#~ "shelf?" +#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete " +#~ "this shelf?" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" rafını silmek istediniz.<br><br>Bu rafı silmek istediğinizden emin " #~ "misiniz?" @@ -10966,8 +10957,8 @@ msgstr "YOK" #~ msgstr "ConnMan şifreye ihtiyaç duyuyor" #~ msgid "" -#~ "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service " -#~ "<hilight>%s</hilight>" +#~ "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</" +#~ "hilight>" #~ msgstr "" #~ "Bağlantı Yöneticisi için <br><hilight>%s</hilight>servis şifreniz gerekli" @@ -11144,8 +11135,8 @@ msgstr "YOK" #~ "aktaramadı." #~ msgid "" -#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " -#~ "is a valid wallpaper?" +#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure " +#~ "this is a valid wallpaper?" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment duvar kağıdını içe aktaramadı.<br><br>Bu duvar kağıdının " #~ "geçerli olduğundan emin misiniz?" @@ -11277,8 +11268,8 @@ msgstr "YOK" #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " #~ "on<br>how to get your<br>application menus<br>working." #~ msgstr "" -#~ "Sisteminizde hiç<br>menü dosyası bulunamadı.<br>Uygulama menüsünün<br>nasıl " -#~ "çalışacağı hakkındaki<br> detayları öğrenmek için " +#~ "Sisteminizde hiç<br>menü dosyası bulunamadı.<br>Uygulama " +#~ "menüsünün<br>nasıl çalışacağı hakkındaki<br> detayları öğrenmek için " #~ "<br>www.enlightenment.org<br>adresindeki belgeyi<br>okuyun." #~ msgid "Select application menu" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d6b6e0b6a..8ba3a0989 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -20,20 +20,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Про Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,262 +66,262 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачинити це вікно?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Вбити" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Вийти" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Ви впевнені? Вийти?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Вийти зараз" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Завершити сеанс?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "Вимкнути комп'ютер" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Завершити сеанс?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ви впевнені? Перезавантажити?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Завершити сеанс?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Режим сну" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Перейти в режим сну?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Підняти" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "Знизити" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "Вікно: стан" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Перемкнути режим піктограм" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Перемкнути режим піктограм" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Збільшити по вертикалі" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Збільшити по горизонталі" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Збільшити на весь екран" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Розумний\" режим збільшення" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим збільшення розтягуванням" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим збільшення заповненням" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання в заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання вниз" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути згорнутий режим" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Згорнутий в заголовок стан" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Ввімкнути стан без рамки" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Цикл між кордонів" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -330,184 +330,184 @@ msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перенести стільницю ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перенести стільницю праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перенести стільницю догори" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перенести стільницю донизу" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показати стільницю" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показати полицю" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести стільницю до..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести стільницю лінійно..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Перейти на стільницю 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Перейти на стільницю 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Перейти на стільницю 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Перейти на стільницю 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Перейти на стільницю 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Перейти на стільницю 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Перейти на стільницю 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Перейти на стільницю 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Перейти на стільницю 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Перейти на стільницю 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Перейти на стільницю 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Перейти на стільницю 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Перейти на стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю ліворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю праворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю догори (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю донизу (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю до... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю лінійно... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Перенести стільницю в напрямку..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 0 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 1 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 2 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 3 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 4 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 5 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 6 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 7 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 8 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 9 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 10 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 11 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -516,305 +516,305 @@ msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)" msgid "Window : List" msgstr "Вікно: список" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Перейти до столу" -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Переслати мишу на екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Переслати мишу на екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Переслати мишу на екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Переслати мишу вперед на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Переслати мишу назад на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Переслати мишу вперед/назад..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "тьмяний" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "підсвічування Set" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "підсвічування хв" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "підсвічування середнього" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "підсвічування Макс" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "підсвічування Настройка" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "підсвічування вверх" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "підсвічування вниз" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Перемістити до центр" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Перемістити до центр" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Змінити розмір на:" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Натисніть в напрямку ..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Створити піктограму" -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "Вікно: Переміщення" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "До наступної стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "Через стільницю №..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "До стільниці..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показати головне меню" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показати меню \"Улюблені\"" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показати меню \"Всі програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показати користувацьке меню" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "Показати меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Команду" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програму" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "Вийти зараз" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим презентацій" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути автономний режим" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Модуль %s для Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "Вимкнути зараз" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "Вимкнути" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Призупинити" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Режим сну" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Розчистити вікна" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "Загальне: Дії" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "Затримка дії" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Комбінація Клавіш" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Створити Поєднання клавіш" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Створити Поєднання клавіш" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -836,62 +836,62 @@ msgstr "Вибрати один" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Фокусування" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Фокусування" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Приховане" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Позицію" @@ -957,16 +957,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -1100,22 +1100,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Базове" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Розширення" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "Модулі" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Загальна назва" msgid "Window Class" msgstr "Клас вікна" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Категорії" @@ -1245,13 +1245,13 @@ msgstr "Файл стільниці" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "Загальні" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Показувати в меню" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "Опції" @@ -1284,20 +1284,20 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "Стерти" @@ -1578,10 +1578,10 @@ msgid "Link" msgstr "Посилання" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Витягти" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "Помилка завантаження модуля" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Новий каталог" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Новий каталог" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" @@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Інші" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Типово" @@ -1994,12 +1994,12 @@ msgstr "Вкладка" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -2189,8 +2189,8 @@ msgstr "Позицію" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Кегль" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Запам'ятати ці замки" msgid "Window" msgstr "Вікна" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Завжди поверх інших вікон" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2365,46 +2365,46 @@ msgstr "Екран" msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "Завжди знизу" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Прикріпити до стільниці" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Відкріпити від стільниці" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "Вибір стилю рамки" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Піктограма від Е17" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Піктограма від програми " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Піктограма від користувача" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Протидія" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2412,13 +2412,13 @@ msgstr "Перелік вікон" msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Панель завдань" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Стан" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2638,18 +2638,18 @@ msgstr "Запросив позицію" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2664,12 +2664,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "Згорнутий в заголовок" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ігнорувати панель завдань" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "Ігнорувати пейджер" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Розмір, позицію та замки" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Дозволити" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "Запустити" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Ядро" @@ -2872,19 +2872,19 @@ msgstr "Додати ґаджет" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -2911,11 +2911,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "Улюблені програми" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Програми" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Вікна" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "Внутрішні Вікна" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Поличка №" @@ -3091,8 +3091,8 @@ msgstr "Idle ефекти" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgid "Utility" msgstr "комунальні послуги" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" @@ -3349,12 +3349,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "Клас:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "Роль:" @@ -3367,11 +3367,11 @@ msgstr "Стиль" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgid "Names" msgstr "Назва" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Тип:" @@ -3411,19 +3411,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid "Del" msgstr "Стерти" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Тривалість приховування" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f секунд" @@ -3573,32 +3573,32 @@ msgstr "" "переконайтесь, що конфігурація<br>методів введення вірна і файл " "вказаний<br>в конфігурації методів введення знаходиться в PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу виходу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3623,37 +3623,37 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas і Ecore\n" "та переконайтеся, що вони підтримують надання Software X11." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3673,17 +3673,17 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas та\n" "Ecore і переконайтеся, що вони підтримують надання Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати аварійну систему повідомлень.\n" "Ви налаштували перемінну DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3699,22 +3699,22 @@ msgstr "" "Enlightenment не може створити каталоги у вашому домашньому каталозі.\n" "Можливо, у вас немає домашнього каталогу або диск заповнений?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему реєстру файлів." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему налаштувань." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3722,22 +3722,22 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати шляхи для пошуку файлів.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему шрифтів." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Налаштування роботи шини повідомлення" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3747,38 +3747,38 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати FDO систему столу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "Запускається багатомовна підтримка" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "Налаштування дій" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему дій" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Налаштування збереження екрана" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати збереження екрана." -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3786,238 +3786,238 @@ msgstr "" "Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n" "Можливо запущений інший менеджер вікон?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Налаштування режимів енергозбереження" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "Налаштування блокування стільниці" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Налаштування шляхів" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "Налаштування системи керування" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "Налаштування системи запуску" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску." -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Файловий менеджер" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "Налаштування системи повідомлень" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "Налаштування модулів" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "Налаштування запам'ятовування" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Налаштування класів кольорів" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Налаштування фону стільниці" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці." -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "Налаштування миші" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Налаштування мініатюр" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Налаштування робочого навколишнього середовища" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Установчий файл для замовлення" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "Завантажити модулі" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "Налаштування поличок" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "Майже готове" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4080,11 +4080,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "Перевірка підтримки форматів" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "" "перевірте,\n" "чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4139,26 +4139,26 @@ msgstr "" "чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "Налаштування DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND." -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4166,11 +4166,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4259,24 +4259,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Хочете вивантажити цей модуль?<br>" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Невідомий" @@ -4428,8 +4428,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" @@ -4453,16 +4453,16 @@ msgstr "Частота кадрів" msgid "Starting %s" msgstr "Запускається" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Перевірка системних дозволів" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "Перевірка системи завершена" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4472,35 +4472,35 @@ msgstr "" "Вихід триває занадто довго.<br>Деякі програми відмовляються закриватись." "<br>Ви хочете вийти так чи інакше, не закривши ці<br>програми спочатку?" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "Проблеми виходу з сеансу" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "Вийти зараз" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "Чекайте" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "Скасувати вихід" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "Виконується вихід" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Завершення сеансу.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment зайнятий іншим запитом" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4508,14 +4508,14 @@ msgstr "" "Завершення сеансу.<br>Ви не можете виконувати інші дії<br>після завершення " "сеансу." -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "" "Вимкнення.<br>Ви не можете виконувати інші дії<br>під час початку вимкнення." -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "" "Перезавантаження.<br>Ви не можете виконувати інші дії<br>під час початку " "перезавантаження." -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "" "Перехід в режим очікування.<br>Доки перехід не завершиться ви не можете " "виконувати<br>будь-які інші дії." -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4540,55 +4540,38 @@ msgstr "" "Сплячки.<br>Ви не можете виконувати будь-які інші дії системи<br>до " "завершення цього." -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Отакої! Такого не може бути!" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "Помилка під час виходу." -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "Помилка під час перезавантаження." -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим сну." -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Вимкнення.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "Перезавантаження" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Перезавантаження.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "Призупинка" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "" -"Перехід в режим очікування.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "Не активний" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Перехід в режим сну.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "Встановити як тему" @@ -4738,7 +4721,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4757,12 +4740,12 @@ msgstr "" "типові<br>налаштування будуть додані і встановлені. Зараз можете встановити " "нову<br>конфігурацію за власним смаком. Пробачте за незручності.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "(немає інформації)" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4777,54 +4760,54 @@ msgstr "" "Fileman.<br>Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової." "<br>Вибачте за незручності.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f секунд" msgstr[1] "%.1f секунд" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4941,7 +4924,7 @@ msgstr "Долучити до улюблених" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Каталогом вище" @@ -5070,7 +5053,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -5153,7 +5136,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Параметри поличок" @@ -5185,65 +5168,65 @@ msgstr "Помилка запуску" msgid "Searching for Devices..." msgstr "Зазначений пристрій" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Інші опції" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Знизити" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Заповнити доступне місце" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "Заповнити доступне місце" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "Змінний пристрій" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "відключати" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Захищено" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "відключати" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock on disconnect" msgstr "відключати" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5412,7 +5395,7 @@ msgstr "Вибрані програми" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Вибрані програми" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Рамка" @@ -5424,36 +5407,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Видалення особистих пускових" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Вибір програм" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Власна команда" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Запустити в Терміналі" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Вибрані програми" @@ -5513,192 +5496,192 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Інший IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Додати прив'язку" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "Параметри дії" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Кнопки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Далеко" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Закрити" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Нормально" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Бездротова мережа" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Збільшення" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "підсвічування вниз" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "підсвічування вверх" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Призначити" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Пересунути" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "підсвічування вверх" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Пересунути" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Пересунути" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "Збільшення" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Блокувати екран" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Текст прапорця вимкнено" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Увімкнений" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Увімкнений" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5708,12 +5691,12 @@ msgstr "Увімкнений" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Додати прив'язку" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5743,24 +5726,24 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Прив'язки до країв" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Змінити клавішу" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Вилучити все" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Повернути типові прив'язки" @@ -5782,25 +5765,25 @@ msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікна msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Послідовність прив'язок до країв" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Край, який приймає кліки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Створити піктограму" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Прив'язки миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5810,71 +5793,71 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight>.<br>Будь ласка, виберіть іншу послідовність " "прив'язок." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Вилучити край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Змінити край" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Правий:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Край, який приймає кліки" @@ -5889,16 +5872,16 @@ msgstr "Використовувати один клік" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Основні параметри прив'язки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Прив’язки клавіші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "Помилка прив'язки клавіші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5933,10 +5916,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "Контекст дії" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "Будь-який" @@ -5961,64 +5944,64 @@ msgstr "Контейнер" msgid "Manager" msgstr "Менеджер" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Використані нещодавно" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Радіо-кнопки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Кнопка %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Кнопка %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Пересунути" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6043,27 +6026,27 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight>.<br>Будь ласка, виберіть іншу послідовність " "прив'язок." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 #, fuzzy msgid "Add Signal Binding" msgstr "Прив'язки до країв" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Рухати текст" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Прив'язки до країв" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів" @@ -6080,7 +6063,7 @@ msgstr "Налаштування діалогу" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6120,38 +6103,38 @@ msgstr "Режим типового діалогу" msgid "Profile Selector" msgstr "Вибір профілю" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "Доступні профілі" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Вибрати профіль" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Вибрати профіль" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "Додати новий профіль" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Ви хочете вилучити \"%s\" профіль.<br><br>Ви впевнені?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?" @@ -6189,7 +6172,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Шпалери" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Встановити" @@ -6347,9 +6330,9 @@ msgstr "Виберіть тло ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Особистий" @@ -6697,29 +6680,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "Можливі проблеми мови" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "Вибір мови" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "Типово" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "Вибрана локаль" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "Локаль" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -6849,7 +6832,7 @@ msgstr "Інші опції" msgid "Environment Variables" msgstr "Експортовані змінні середовища" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Вкладка" @@ -6867,7 +6850,7 @@ msgid "Images" msgstr "Зображення" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" @@ -6887,16 +6870,16 @@ msgstr "Тло" msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "Типові каталоги" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "Каталоги визначені користувачем" @@ -7041,13 +7024,13 @@ msgstr "%1.1f сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Знизити" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "Середній" @@ -7059,7 +7042,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "" @@ -7092,23 +7075,23 @@ msgstr "Вихід" msgid "Restore On Startup" msgstr "Блокування при запуску" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Налаштовані полички" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Підтвердіть вилучення" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "Стиль типової рамки" @@ -7116,7 +7099,7 @@ msgstr "Стиль типової рамки" msgid "Window Border Selection" msgstr "Вибір рамки вікна" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запам'ятати рамку для цього вікна на майбутнє" @@ -7362,51 +7345,51 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Налаштування класів кольорів" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Немає вибраний колір класу" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Власний колір" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Витягти" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Поза мережею" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Колір тіні" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Текст , що застосовуються кольору." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Колір залежить від теми можливостями." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Менеджер вікон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Віджети" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Інші" @@ -7572,54 +7555,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d пікселів" msgstr[1] "%d пікселів" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Використовувати власні класи шрифтів" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Класи шрифтів" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ввімкнути класи шрифтів" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Підказки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Резервні шрифти" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Резервна назва" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ввімкнути резервні" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Підказка / Резервні" @@ -7691,21 +7674,21 @@ msgstr "Обмеження" msgid "Theme Selector" msgstr "Вибір Теми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Помилка імпорту теми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " Імпортувати..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "Стартові програми" @@ -7760,35 +7743,35 @@ msgstr "Переходи" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Налаштування шпалер" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Каталогом вище" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Використовувати шпалери теми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "Зображення..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Де розташувати шпалери" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "На всіх стільницях" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "На цій стільниці" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "На цьому екрані" @@ -8385,7 +8368,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "Опустити" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "Швидкоплинність" @@ -8433,28 +8416,28 @@ msgstr "Меню Список вікон" msgid "Window Remembers" msgstr "Пам'ять вікна" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Пам'ятати внутрішні діалоги" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 #, fuzzy msgid "Remember file manager windows" msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Вибрати один" @@ -8908,7 +8891,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Відкрити через..." @@ -9130,113 +9113,113 @@ msgstr "Шляхи E" msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f файлів" msgstr[1] "%1.0f файлів" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "Відомі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Вибрані програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "Всі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "Власна команда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копіювання скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Переміщення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копіювання %s зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Переміщення %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Вилучення зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Роздільна здатність екрана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9252,7 +9235,7 @@ msgstr "Швидкий перехід" msgid "File Icons" msgstr "Піктограми файлів" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Типи файлів" @@ -9609,31 +9592,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ви дійсно хочете стерти джерело для цієї панелі?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Створити новий" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Додати в IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Прибрати ґаджет" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Піктограми" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Фокусування" @@ -9786,7 +9769,7 @@ msgstr "Показати Popup на зміну обсягу за допомог msgid "Sound Cards" msgstr "Звукові карти" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "Налаштування мікшера" @@ -9831,20 +9814,20 @@ msgstr "Зміна роздільної здатності" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Налаштування мікшера оновлені" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Налаштування модулів мікшера" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "новий обсяг" @@ -10211,29 +10194,29 @@ msgstr "Popup бюро Попередня" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Введіть назву нового джерела:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "Вимкнути діалоги підтвердження" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Запис" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 #, fuzzy msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Налаштування масштабування" @@ -10471,163 +10454,163 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично приховувати" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "Якість" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Різка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" @@ -10885,49 +10868,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Запускається" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Опитування" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Показувати панель інструментів" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Немає вікон)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Вікна" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Вікно зліва" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Вікно по праву" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Вікна" @@ -11134,7 +11117,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Вибрати один" @@ -11252,41 +11235,41 @@ msgstr "Панель завдань" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Параметри IBar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Режими" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Мітка" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Заповнити доступне місце" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Режими" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11294,6 +11277,19 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "Призупинка" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "" +#~ "Перехід в режим очікування.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "Не активний" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "Перехід в режим сну.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Налаштування зберігача екрана" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d870b6ead..2823ebc54 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -26,20 +26,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -74,247 +74,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "确定要杀死这个窗口吗?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "杀死" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "您确定要注销吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "关机" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "您确定要关闭您的电脑吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "您确定要重启您的电脑吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "挂起" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "您确定要挂起您的电脑吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "改变大小" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "提升" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "降低" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "窗口:状态" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "粘滞模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "粘滞模式开启" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "图标模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "图标模式开启" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全屏状态切换" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "全屏模式开启" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "左屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "右屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化模式“智能”" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化模式“扩展”" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化模式“填充”" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切换至上阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切换至下阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切换至左阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切换至右阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切换阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "设置卷起状态" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "语法: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切换无边框状态" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "设置边框" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "在边框间循环" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切换粘附状态" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -323,183 +323,183 @@ msgstr "切换粘附状态" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "向左翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "向右翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "向上翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "向下翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "翻转桌面,依据..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "翻转到上一个桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "显示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "显示书架" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "线性翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切换到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切换到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切换到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切换到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切换到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切换到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切换到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切换到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切换到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切换到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切换到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切换到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切换到桌面 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "线性翻转桌面...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 0(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 1(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 2(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 3(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 4(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 5(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 6(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 7(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 8(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 9(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 10(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 11(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -508,282 +508,282 @@ msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)" msgid "Window : List" msgstr "窗口:列表" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "跳转到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "跳转到桌面... 或开始..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "发送鼠标到屏幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "发送鼠标到屏幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "发送鼠标到屏幕 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "发送鼠标到前 1 屏" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "发送鼠标到后 1 屏" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "发送鼠标到 前一个/后一个 屏幕..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "变暗" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "变亮" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "背光设置" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "最小背光" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "中等背光" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "最大背光" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "背光调节" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "加大背光" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "降低背光" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "移至中心位置" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "移至坐标..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "移动,按坐标偏移..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "改变大小,按照..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "拖动图标..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "窗口:移动" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "到下一个桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "到前一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "按桌面号 #..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "到下一屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "到前一屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "显示主窗口" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "显示收藏菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "显示所有应用程序菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "显示 客户端 菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "显示菜单..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "启动" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "现在退出" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment:模式" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "锁定演示模式" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "锁定脱机模式" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment:模块" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "系统" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "立即关机" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "关机" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "立即挂起" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "立即休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "重新排列窗口" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "常规:动作" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "延迟动作" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "键盘布局" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "使用键盘布局" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "下一个键盘布局" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "上一个键盘布局" @@ -804,60 +804,60 @@ msgstr "选择" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "混成" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "可见" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "失焦" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "聚焦" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "标题" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "混成" @@ -917,16 +917,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -1035,22 +1035,22 @@ msgid "Basic" msgstr "基本" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "应用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "扩展" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "模块" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "常规名称" msgid "Window Class" msgstr "窗口类" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "分类" @@ -1173,13 +1173,13 @@ msgstr "desktop 文件" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "常规" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "显示在菜单中" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1212,20 +1212,20 @@ msgstr "选择一个可执行文件" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1497,10 +1497,10 @@ msgid "Link" msgstr "连接" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "重命名" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Eject" msgstr "弹出" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "无法创建文件!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "新建目录" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Directory" msgstr "目录" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "文件" @@ -1762,8 +1762,8 @@ msgstr "无法更改权限: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "名字:" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "其它:" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -1884,12 +1884,12 @@ msgstr "插入" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -2060,8 +2060,8 @@ msgstr "位置" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "记住这些行为锁" msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "总在上面" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "屏幕 %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2224,43 +2224,43 @@ msgstr "屏幕 %d" msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "置底" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "固定到桌面" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "解除固定" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "选择边框样式" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "使用 Enlightenment 默认图标选项" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "使用应用程序提供的图标 " -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "使用用户自定义图标" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "阻抗" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2268,13 +2268,13 @@ msgstr "窗口列表" msgid "Pager" msgstr "分页器" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "任务栏" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "静态" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2492,18 +2492,18 @@ msgstr "请求位置" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2518,12 +2518,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "遮蔽的" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "跳过任务栏" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "跳过分页器" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "尺寸、位置和锁定" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "全部" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "启动器" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "核心" @@ -2711,19 +2711,19 @@ msgstr "加载组件" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -2750,11 +2750,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "最常用程序" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "应用程序" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "窗口" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "未命名的窗口" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "书架 #" @@ -2921,8 +2921,8 @@ msgstr "效果" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "行为" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid "Utility" msgstr "工具" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "标题:" @@ -3164,12 +3164,12 @@ msgid "Type:" msgstr "类型:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "类别:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "角色:" @@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr "风格:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "Names" msgstr "名称" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "类型" @@ -3222,19 +3222,19 @@ msgid "Flags" msgstr "标志" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "风格" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "上" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "下" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgid "Del" msgstr "删除" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "隐藏持续时间" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f 秒" @@ -3382,27 +3382,27 @@ msgstr "" "启动输入法出现错误。<br><br>请确定您的输入法配置正确,<br>并且配置文件在 " "PATH 搜索路径里。<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment 无法创建登录域!\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个退出信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3426,31 +3426,31 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个 USER 信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n" "件 X11 渲染。" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3470,15 +3470,15 @@ msgstr "" "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n" "件 X11 渲染。" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动紧急警报系统。\n" "您设定了 DISPLAY 环境变量吗?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3494,19 +3494,19 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n" "可能您没有主目录或者磁盘已满?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的环境变量。\n" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3514,19 +3514,19 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法设置路径以打开文件。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "设置消息总线" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3536,35 +3536,35 @@ msgstr "" "可能是您没有 ~/.cache/efreet 的操作权限\n" "或者是内存溢出或磁盘空间问题?" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "开启国际化支持" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "设置动作" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "设置屏幕保护程序" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "设置屏幕" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3572,212 +3572,212 @@ msgstr "" "Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n" "可能有另外一个窗口管理器在运行?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的初始化屏幕。\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "设置 ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "设置背光" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment 无法配置背光。\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "设置 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法配置它的 DPMS 设置。\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "设置省电模式" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的省电模式。\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "设置桌面锁定" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "设置路径" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "设置系统控制" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "设置运行系统" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "设置文件管理器" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "设置消息系统" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "设置捕捉输入处理" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "设置模块" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "设定记忆" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "设定色彩类别" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "设定 Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的组件控制系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "设置工具条内容" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "设置壁纸" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设置它的桌面背景系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "设置鼠标" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定鼠标配置。\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "设置绑定" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "设置缩略图" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化图标缓存系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化更新系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "设置桌面环境" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化桌面环境。\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "设置文件排列" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "载入模块" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "设置书架" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "接近完成" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\t如果您需要此帮助,您不要这个选项。\n" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3839,11 +3839,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "测试格式支持" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n" "请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 SVG 文件。请检查 Evas 是否有 SVG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。请检查 Evas 是否有 JPEG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。请检查 Evas 是否有 PNG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。请检查 Evas 是否有 EET 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3892,24 +3892,24 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n" "请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定 XKB 键盘布局。\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "设置 DND" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3919,11 +3919,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃<br>,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。<br>该模" "块已被禁用<br>将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>此前加载的模块是:%s。<br><br>" "该模块已被禁用,将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配" "置中出错的模块。<br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4003,24 +4003,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "我知道了" @@ -4158,8 +4158,8 @@ msgstr "该名字和 ID 的书架已存在!" msgid "Rename Shelf" msgstr "重命名书架" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "内容" @@ -4181,16 +4181,16 @@ msgstr "刷新" msgid "Starting %s" msgstr "正在启动" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "检查系统权限" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "系统检查已完成" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4200,112 +4200,96 @@ msgstr "" "注销花费了太多的时间。一些<br>应用程序拒绝关闭。<br>您是否要强行注销而不关闭" "那些应用程序?<br><br>在 %d 秒后自动注销。" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "注销问题" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "现在注销" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "继续等待" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "取消注销" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "正在注销" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "正在注销,<br><hilight>请稍候。</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment 正忙于处理另一个请求" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "注销。<br>一旦开始注销,您将不能进行其他系统操作。" -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "关闭电源。<br>一旦开始关机,您将不能进行其他系统操作。" -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." msgstr "重新启动。<br>一旦开始重启动,您将不能进行其他系统操作。" -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." msgstr "挂起。<br>在挂起完成前,您将不能进行其他系统操作。" -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." msgstr "休眠。<br>在它完成之前,<br>您将不能进行其他系统操作。" -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "哎呀!不会吧!" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "关闭计算机失败。" -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "重新启动失败。" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "挂起系统失败。" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "休眠系统失败。" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "正在关机。<br><hilight>请稍侯。</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "重置" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "正在重置。<br><hilight>请稍侯。</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "挂起" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "正在挂起。<br><hilight>请稍侯。</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "休眠" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "正在休眠。<br><hilight>请稍侯。</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "设置为主题" @@ -4453,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4469,12 +4453,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>" "您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s 配置已经更新" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4487,54 +4471,54 @@ msgstr "" "该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。<br>对此造" "成的的不便表示歉意。<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f 秒" msgstr[1] "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "1 年" msgstr[1] "1 年" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "1 个月" msgstr[1] "1 个月" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "1 个星期" msgstr[1] "1 个星期" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "1 天" msgstr[1] "1 天" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "1 小时" msgstr[1] "1 小时" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4648,7 +4632,7 @@ msgstr "添加到收藏" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "到上一级目录" @@ -4768,7 +4752,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "硬件" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -4850,7 +4834,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "确认删除" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "确定" @@ -4879,62 +4863,62 @@ msgstr "运行时错误" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "其它设置" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "降低" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "可用" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 #, fuzzy msgid "Adapters Available" msgstr "可用" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "可移动设备" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "锁定图标移动" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "搜索目录" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -5093,7 +5077,7 @@ msgstr "屏幕锁定应用程序" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "屏幕解锁应用程序" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "顺序" @@ -5103,33 +5087,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "个人应用程序启动器" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "默认应用程序" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "自定义浏览器命令" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "浏览器" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "电子邮件" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "回收站" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "终端" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "选择的应用程序" @@ -5179,178 +5163,178 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar 其他项" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI 绑定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "动作" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "动作参数" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "电源适配器拔出" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "电源适配器插入" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "电源适配器" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "按钮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "风扇" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "盖子未知" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "盖子关闭" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "盖子打开" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "盖子" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "电源按钮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "处理器" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "休眠按钮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "散热" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "亮度降低" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "亮度增加" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "上移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "亮度增加" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "下移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "上移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "屏幕锁定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "电源按钮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "禁用的复选框文本" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "已启用" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "启用" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5360,11 +5344,11 @@ msgstr "启用" msgid "<None>" msgstr "<无>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI 绑定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5390,23 +5374,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "边缘绑定" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "修改" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "全部删除" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "恢复默认绑定" @@ -5427,24 +5411,24 @@ msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "边缘绑定顺序" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "可点击的边" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "拖动图标..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "边缘绑定出错" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5453,68 +5437,68 @@ msgstr "" "您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他" "按键绑定序列。" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "左边缘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "上边缘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "右边缘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "下边缘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "左上边缘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "右上边缘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "右下边缘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "左下边缘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(左侧可点击)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(可点击)" @@ -5527,16 +5511,16 @@ msgstr "启用单键" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "键绑定设置" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "键绑定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "绑定按键错误" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5569,10 +5553,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "动作上下文" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "任意" @@ -5597,61 +5581,61 @@ msgstr "容器" msgid "Manager" msgstr "管理器" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "鼠标按键" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "鼠标滚轮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "左键" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "右键" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "按键 %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "中键" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "额外按键(%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "鼠标滚轮向上" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "鼠标滚轮向下" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "额外滚轮(%d)向上" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "额外滚轮(%d)向下" @@ -5674,24 +5658,24 @@ msgstr "" "您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他" "按键绑定序列。" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "添加信号绑定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "源:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "信号:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "信号绑定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "信号绑定设置" @@ -5707,7 +5691,7 @@ msgstr "对话框设置" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5747,38 +5731,38 @@ msgstr "默认对话框模式" msgid "Profile Selector" msgstr "用户环境选择器" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "可用用户环境" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "选择一个配置文件" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "选择一个配置文件:%s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "添加新用户环境" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "即将删除“%s”配置文件。<br><br>您确定要删除吗?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "您确定要删除这个用户环境?" @@ -5814,7 +5798,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "壁纸" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "设定" @@ -5959,9 +5943,9 @@ msgstr "选择背景..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "个人" @@ -6287,29 +6271,29 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "可能是语言环境问题" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "语言选择器" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "系统默认" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "选定的区域" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 msgid "Locale" msgstr "区域" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -6427,7 +6411,7 @@ msgstr "杂项" msgid "Environment Variables" msgstr "环境变量" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "取消设置" @@ -6444,7 +6428,7 @@ msgid "Images" msgstr "图片" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "字体" @@ -6464,15 +6448,15 @@ msgstr "背景" msgid "Messages" msgstr "信息" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment 路径" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "默认目录" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "用户自定义目录" @@ -6606,12 +6590,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "中等" @@ -6623,7 +6607,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "高" @@ -6654,22 +6638,22 @@ msgstr "输出" msgid "Restore On Startup" msgstr "启动时锁定" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "设置书架: 显示" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "确定要删除 %s?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "确认删除书架" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "默认边框样式" @@ -6677,7 +6661,7 @@ msgstr "默认边框样式" msgid "Window Border Selection" msgstr "窗口边框选择" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "为下次使用记住这个窗口边框" @@ -6902,44 +6886,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "选中的 %u 单一色彩类别" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "没有选择色彩类别" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "自定义颜色" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "对象:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "轮廓:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "阴影:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "应用颜色的文本。" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "颜色依赖于主题的设置。" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "窗口管理器" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "组件" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "其它" @@ -7103,54 +7087,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d 像素" msgstr[1] "%d 像素" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "启用自定义字体类别" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "字体类别" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "启用字体类别" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "字体" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "微调" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "字节码" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "备用字体" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "备用名称" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "启用备用" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "微调和备用" @@ -7220,20 +7204,20 @@ msgstr "约束" msgid "Theme Selector" msgstr "主题选择器" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "主题文件出错" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s 可能不是一个 E17 主题!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr " 导入..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "启动应用程序" @@ -7286,34 +7270,34 @@ msgstr "变换" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "壁纸设置" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 msgid "Go up a directory" msgstr "向上一级目录" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "使用主题墙纸" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "图片..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "壁纸位置" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "所有桌面" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "这个桌面" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "这个屏幕" @@ -7846,7 +7830,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "Transients" msgstr "暂时" @@ -7890,27 +7874,27 @@ msgstr "窗口列表菜单" msgid "Window Remembers" msgstr "窗口记忆" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "记住内部对话框" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "记住文件管理器窗口" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 #, fuzzy msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "记住文件管理器窗口" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "详细信息" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "没有选择" @@ -8312,7 +8296,7 @@ msgstr "执行缓冲" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "打开方式..." @@ -8519,112 +8503,112 @@ msgstr "复制路径" msgid "Run" msgstr "运行" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d 个文件" msgstr[1] "%d 个文件" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "已知应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "推荐应用" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "所有应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "自定义命令" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "复制操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移动操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "删除操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "安全删除被中止" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "从设备的无效操作,已中止。" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "复制 %s 完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "复制 %s (剩余:%s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "移动 %s 完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "移动 %s (剩余:%s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "删除完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "正在删除文件..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "安全删除完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "安全删除文件..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8639,7 +8623,7 @@ msgstr "EFM 导航" msgid "File Icons" msgstr "文件图标" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "文件类型" @@ -8973,30 +8957,30 @@ msgstr "您正在删除 %s。<br><br>确定删除它吗?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "确定要删除这个 bar 吗?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "创建新图标" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "添加到 IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "移除堆叠" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "图标 %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "聚焦 IBar" @@ -9139,7 +9123,7 @@ msgstr "使用快捷键调整音量时显示弹出菜单" msgid "Sound Cards" msgstr "声卡" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "混音器设置" @@ -9180,19 +9164,19 @@ msgstr "音量改变" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "混音器设定已经更新" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "混音器模块" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "提高音量" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "降低音量" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "静音" @@ -9529,27 +9513,27 @@ msgstr "弹出桌面向上一个" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "为新条目起一个名字:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "禁用警告对话框" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "禁用启动教程" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "条目" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "隐藏而不是提升" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "焦点丢失时隐藏" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "快速访问设置" @@ -9782,154 +9766,154 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png,<br>其他格式尚不支持。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "选择截图保存位置" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "上传 %s / %s " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "错误 - 上传失败" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "上传失败,状态码:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "错误,不能创建文件" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "不能创建临时文件 '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "错误 - 不能打开文件" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "不能打开临时文件 %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "错误 - 大小错误" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "无法获取文件 %s 的大小" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "错误 - 无法分配内存" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "无法为图像 %s 分配内存 " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "错误 - 不能读取图像" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "不能读取图像" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "上传截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "上传中..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "截图保存位置:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "确认分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "这张图片将被上传至<br>enlightenment.org,对所有人可见。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "截图出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "截图放置的地方..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "质量" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "共享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "截图出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "无法初始化网络" @@ -10171,48 +10155,48 @@ msgstr "更多帮助" msgid "Tiling Configuration" msgstr "平铺配置" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "浮动" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "平铺" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "切换悬浮" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "上移窗口" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "下移窗口" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "左移窗口" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "右移窗口" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "切换可见性" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "窗口" @@ -10390,7 +10374,7 @@ msgstr "请稍候..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "欢迎光临Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "选择一个" @@ -10506,37 +10490,37 @@ msgstr "启用任务栏" msgid "Keyboard Settings" msgstr "键盘设置" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "配置" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "型号" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "仅标签" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "添加新配置" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "可用" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "模式" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -10544,6 +10528,18 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "挂起" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "正在挂起。<br><hilight>请稍侯。</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "休眠" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "正在休眠。<br><hilight>请稍侯。</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "屏幕保护程序设置" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 24d1f9341..53889732b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n" "Language-Team: General\n" @@ -24,20 +24,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "關於 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -70,247 +70,247 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "您是否確定強制結束此視窗?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "強制結束" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 -#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 +#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "您是否確定要退出Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2173 msgid "Logout" msgstr "登出" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "您是否確定要登出?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 msgid "Power off" msgstr "關機" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2234 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "您是否確定要關閉您的電腦?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2294 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "您是否確定要重新啟動您的電腦?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 msgid "Suspend" msgstr "待機" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入待機狀態?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2424 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 +#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "上移" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 msgid "Lower" msgstr "下移" -#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Window : State" msgstr "視窗: 狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "切換相黏模式" -#: src/bin/e_actions.c:2971 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "開啟相黏模式" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "切換圖示化" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "開機圖示化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "開啟全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "左側最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "右側最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全螢幕最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "「智慧型」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "「展開」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "「填滿」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切換上捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切換下捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3026 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切換左捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切換右捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "Set Shaded State" msgstr "設定捲起狀態" -#: src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "語法: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切換無邊框狀態" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Set Border" msgstr "設定邊框" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3050 msgid "Cycle between Borders" msgstr "以循環方式切換邊框" -#: src/bin/e_actions.c:3055 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切換固定於桌面狀態" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 -#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 -#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 +#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 @@ -319,183 +319,183 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3061 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3063 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3066 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "切換到之前的桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3080 msgid "Show The Desktop" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Show The Shelf" msgstr "顯示置物架" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3105 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3113 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3117 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3119 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "向左翻轉桌面(所有螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "向右翻轉桌面(所有螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3136 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "向上翻轉桌面(所有螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "向下翻轉桌面(所有螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切換到桌面0 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切換到桌面1 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切換到桌面2 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切換到桌面3 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切換到桌面4 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切換到桌面5 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切換到桌面6 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切換到桌面7 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切換到桌面8 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切換到桌面9 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切換到桌面10 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3185 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切換到桌面11 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切換到桌面... (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -504,281 +504,281 @@ msgstr "切換到桌面... (全螢幕)" msgid "Window : List" msgstr "視窗: 列表" -#: src/bin/e_actions.c:3193 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Jump to window..." msgstr "跳到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3197 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "跳到桌面... 或開始..." -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 -#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 +#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3203 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "將滑鼠送到螢幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3205 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "將滑鼠送到螢幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到下一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到上一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..." -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Dim" msgstr "變暗" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Undim" msgstr "不變暗" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Backlight Set" msgstr "背光設定" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3230 msgid "Backlight Min" msgstr "最暗背光" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Backlight Mid" msgstr "中等背光" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3234 msgid "Backlight Max" msgstr "最大背光" -#: src/bin/e_actions.c:3236 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Backlight Adjust" msgstr "背光調整" -#: src/bin/e_actions.c:3238 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Backlight Up" msgstr "背光調亮" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Backlight Down" msgstr "背光調暗" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3246 msgid "Move To Center" msgstr "移至中央" -#: src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "移至座標..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3255 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "移動座標偏移..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3261 msgid "Resize By..." msgstr "調整尺寸為..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Drag Icon..." msgstr "拖曳圖示..." -#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 -#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 msgid "Window : Moving" msgstr "視窗: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3278 msgid "To Next Desktop" msgstr "送到下一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "To Previous Desktop" msgstr "送到上一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "By Desktop #..." msgstr "目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "To Desktop..." msgstr "送到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3294 msgid "To Next Screen" msgstr "送到下一個螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3296 msgid "To Previous Screen" msgstr "送到前一個螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Show Main Menu" msgstr "顯示主選單" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3303 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "顯示我的最愛選單" -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "顯示所有應用程式選單" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" msgstr "顯示「視窗列表」選單" -#: src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_actions.c:3309 msgid "Show Menu..." msgstr "顯示選單..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3326 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3338 msgid "Exit Now" msgstr "現在立即退出" -#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Emlightenment: 模式" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "切換展示模式" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "切換離線模式" -#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 +#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: 模組" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3353 msgid "Enable the named module" msgstr "啟用名稱模組" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3357 msgid "Disable the named module" msgstr "停用名稱模組" -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3361 msgid "Toggle the named module" msgstr "切換名稱模組" -#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 -#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 +#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "Power Off Now" msgstr "現在立即關機" -#: src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Power Off" msgstr "關機" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Suspend Now" msgstr "現在立即進入待機狀態" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Hibernate Now" msgstr "現在立即休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Lock" msgstr "鎖住電腦" -#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "排列視窗" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Generic : Actions" msgstr "一般:動作" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Delayed Action" msgstr "延遲動作" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "鍵盤配置" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Use keyboard layout" msgstr "使用鍵盤配置" -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:3424 msgid "Next keyboard layout" msgstr "下一個鍵盤配置" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "前一個鍵盤配置" @@ -799,59 +799,59 @@ msgstr "選取" #: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1102 +#: src/bin/e_comp.c:984 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:990 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1114 +#: src/bin/e_comp.c:996 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1202 +#: src/bin/e_comp.c:1086 msgid "Focus-Out" msgstr "失去焦點" -#: src/bin/e_comp.c:1207 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Focus-In" msgstr "取得焦點" -#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "標題" -#: src/bin/e_comp.c:1366 +#: src/bin/e_comp.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "輸入錯誤" @@ -907,16 +907,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -1025,22 +1025,22 @@ msgid "Basic" msgstr "基本設定" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "套用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "擴充套件" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 msgid "Modules" msgstr "模組" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "通用名稱" msgid "Window Class" msgstr "視窗類別" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "類別" @@ -1157,13 +1157,13 @@ msgstr "桌面檔" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 #: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" msgstr "一般資訊" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "在選單中顯示" #: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -1196,20 +1196,20 @@ msgstr "選擇一個執行檔" #: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 #: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1480,10 +1480,10 @@ msgid "Link" msgstr "連結" #: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 msgid "Rename" msgstr "重新命名" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "Eject" msgstr "退出" #: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Could not create a file!" msgstr "無法開啟新檔!" #: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "新目錄" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Directory" msgstr "資料夾" #: src/bin/e_fm.c:9810 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -1745,8 +1745,8 @@ msgstr "無法變更權限:%s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 #: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "其他:" msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -1867,12 +1867,12 @@ msgstr "嵌入" #: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -2041,8 +2041,8 @@ msgstr "位置" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "記住這些鎖定值" msgid "Window" msgstr "視窗" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 msgid "Always on Top" msgstr "最上層顯示" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "螢幕 %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2206,43 +2206,43 @@ msgstr "螢幕 %d" msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 msgid "Always Below" msgstr "最下層顯示" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 msgid "Pin to Desktop" msgstr "固定於桌面" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "解除固定於桌面" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 msgid "Select Border Style" msgstr "選擇邊框樣式" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "使用 Enlightenment 預設偏好圖示" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "使用應用程式提供的圖示" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "使用使用者自訂圖示" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 msgid "Window List" msgstr "視窗列表" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 @@ -2250,13 +2250,13 @@ msgstr "視窗列表" msgid "Pager" msgstr "桌面切換器" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "工作列" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2474,18 +2474,18 @@ msgstr "要求位置" #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2500,12 +2500,12 @@ msgid "Shaded" msgstr "捲起" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 msgid "Skip Taskbar" msgstr "略過工作列" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 msgid "Skip Pager" msgstr "略過桌面切換器" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "大小、位置與鎖定值" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 msgid "All" msgstr "全部" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Launcher" msgstr "啟動器" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "核心" @@ -2692,19 +2692,19 @@ msgstr "載入小工具" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -2731,11 +2731,11 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "我的最愛應用程式" #: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "應用程式" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "視窗" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "Untitled window" msgstr "無標題視窗" #: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "置物架 #" @@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "效果" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgid "Utility" msgstr "工具" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3140,12 +3140,12 @@ msgid "Type:" msgstr "類型:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 msgid "Class:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 msgid "Role:" msgstr "" @@ -3158,11 +3158,11 @@ msgstr "樣式" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid "Names" msgstr "名稱" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 msgid "Types" msgstr "類型" @@ -3199,19 +3199,19 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "樣式" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 msgid "Up" msgstr "往上" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 msgid "Down" msgstr "往下" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Del" msgstr "刪除" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "隱藏持續時間" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3359,27 +3359,27 @@ msgstr "" "啟動輸入法時發生錯誤。<br><br>請確定你的輸入法設定正確,<br>且執行檔在您的 " "PATH 變數中。<br>" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:311 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:320 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 exit signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:354 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3395,37 +3395,37 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:365 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:401 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:419 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software X11 繪圖。\n" "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software X11 繪圖引擎。" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:441 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3443,15 +3443,15 @@ msgstr "" "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software Buffer 繪圖。\n" "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software Buffer 繪圖引擎。" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:451 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化緊急警報系統。\n" "您是否已設定 DISPLAY 環境變數?" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3467,19 +3467,19 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法在你的家目錄建立目錄。\n" "可能你沒有家目錄或是磁碟已滿?" -#: src/bin/e_main.c:475 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:532 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3487,54 +3487,54 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法為找到的文件建立路徑。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:566 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定他的主題系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:555 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:564 +#: src/bin/e_main.c:587 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:573 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Starting International Support" msgstr "開始國際化支援" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Setup Actions" msgstr "設定行動" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的動作系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:605 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Setup Screensaver" msgstr "設定螢幕保護程式" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:632 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定 X 螢幕保護程式。\n" -#: src/bin/e_main.c:616 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Setup Screens" msgstr "設定螢幕" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3542,209 +3542,209 @@ msgstr "" "Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n" "可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:699 msgid "Setup ACPI" msgstr "設定 ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:706 msgid "Setup Backlight" msgstr "設定背光" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定背光。\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "Setup DPMS" msgstr "設定 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment 詞法設定 DPMS。\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "設定電源節約模式" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的電源節約模式。\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Desklock" msgstr "設定桌面鎖定" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面鎖定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Setup Paths" msgstr "設定路徑" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup System Controls" msgstr "設定系統控制" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Setup Execution System" msgstr "設定執行系統" -#: src/bin/e_main.c:750 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的執行系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup Filemanager" msgstr "設定檔案管理員" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:787 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Message System" msgstr "設定訊息系統" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的訊息系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Setup Modules" msgstr "設定模組" -#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Remembers" msgstr "設定記憶值" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:838 msgid "Setup Color Classes" msgstr "設定顏色類別" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的顏色類別系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Gadcon" msgstr "設定小工具控制" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的小工具控制系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:860 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "設定工具列內容" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "設定桌布" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面背景系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:882 msgid "Setup Mouse" msgstr "設定滑鼠" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment 無法組態滑鼠設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Bindings" msgstr "設定快速鍵" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:896 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的綁定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "設定縮圖" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化圖示快取系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化更新系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "設定桌面環境" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化它的桌面環境。\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup File Ordering" msgstr "設定檔案順序" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的排列檔案系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Load Modules" msgstr "載入模組" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Setup Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Almost Done" msgstr "快好了" -#: src/bin/e_main.c:1121 +#: src/bin/e_main.c:1144 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1174 +#: src/bin/e_main.c:1197 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3783,11 +3783,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1427 +#: src/bin/e_main.c:1450 msgid "Testing Format Support" msgstr "測試格式支援" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1454 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3795,55 +3795,55 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n" "Evas 支援軟體緩衝引擎。\n" -#: src/bin/e_main.c:1443 +#: src/bin/e_main.c:1466 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1453 +#: src/bin/e_main.c:1476 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1463 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1473 +#: src/bin/e_main.c:1496 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1487 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1533 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定 XKB 鍵盤配置。\n" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:1527 +#: src/bin/e_main.c:1550 msgid "Setup DND" msgstr "設定拖放" -#: src/bin/e_main.c:1531 +#: src/bin/e_main.c:1554 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的 dnd 系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:1651 +#: src/bin/e_main.c:1674 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 +#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。" -#: src/bin/e_main.c:1657 +#: src/bin/e_main.c:1680 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1665 +#: src/bin/e_main.c:1688 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1673 +#: src/bin/e_main.c:1696 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3928,24 +3928,24 @@ msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: src/bin/e_module.c:1016 +#: src/bin/e_module.c:1015 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1028 +#: src/bin/e_module.c:1027 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1032 +#: src/bin/e_module.c:1031 msgid "I know" msgstr "我知道" @@ -4080,8 +4080,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Shelf" msgstr "重新命名置物架" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 msgid "Contents" msgstr "內容" @@ -4102,16 +4102,16 @@ msgstr "更新頻率" msgid "Starting %s" msgstr "正在啟動" -#: src/bin/e_sys.c:436 +#: src/bin/e_sys.c:504 msgid "Checking System Permissions" msgstr "檢查系統權限" -#: src/bin/e_sys.c:482 src/bin/e_sys.c:493 src/bin/e_sys.c:502 -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 +#: src/bin/e_sys.c:579 msgid "System Check Done" msgstr "完成系統權限檢查" -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:647 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4119,112 +4119,96 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:641 +#: src/bin/e_sys.c:710 msgid "Logout problems" msgstr "登出時發生問題" -#: src/bin/e_sys.c:643 +#: src/bin/e_sys.c:712 msgid "Logout now" msgstr "立刻登出" -#: src/bin/e_sys.c:645 +#: src/bin/e_sys.c:714 msgid "Wait longer" msgstr "等待登出" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:716 msgid "Cancel Logout" msgstr "取消登出" -#: src/bin/e_sys.c:692 +#: src/bin/e_sys.c:774 msgid "Logout in progress" msgstr "登出中" -#: src/bin/e_sys.c:695 +#: src/bin/e_sys.c:777 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "登出正在進行中。<br><hilight>請稍候。</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 +#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment 仍在處理其它請求。" -#: src/bin/e_sys.c:730 +#: src/bin/e_sys.c:812 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:737 +#: src/bin/e_sys.c:819 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:743 +#: src/bin/e_sys.c:825 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_sys.c:831 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:755 +#: src/bin/e_sys.c:837 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 +#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "哎呀!怎麼會發生這種事" -#: src/bin/e_sys.c:786 +#: src/bin/e_sys.c:868 msgid "Power off failed." msgstr "關機失敗。" -#: src/bin/e_sys.c:790 +#: src/bin/e_sys.c:872 msgid "Reset failed." msgstr "重置失敗。" -#: src/bin/e_sys.c:794 +#: src/bin/e_sys.c:876 msgid "Suspend failed." msgstr "待機失敗。" -#: src/bin/e_sys.c:798 +#: src/bin/e_sys.c:880 msgid "Hibernate failed." msgstr "休眠失敗。" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:973 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "關機中。<br><hilight>請稍待。</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1016 msgid "Resetting" msgstr "重置中" -#: src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_sys.c:1019 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "重置中。<br><hilight>請稍待。</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1034 -msgid "Suspending" -msgstr "待機中" - -#: src/bin/e_sys.c:1037 -msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "進入待機狀態中。<br><hilight>請稍待。</hilight>" - -#: src/bin/e_sys.c:1101 -msgid "Hibernating" -msgstr "休眠中" - -#: src/bin/e_sys.c:1104 -msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "進入休眠狀態中。<br><hilight>請稍待。</hilight>" - #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "設定為佈景主題" @@ -4365,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:934 +#: src/bin/e_utils.c:938 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4381,12 +4365,12 @@ msgstr "" "預設值加入來修正它。您現在可以<br>重新設定成您所喜歡的樣子。<br>抱歉造成您設" "定上的不便。<br>" -#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 +#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:956 +#: src/bin/e_utils.c:960 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4395,48 +4379,48 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1045 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "Never" msgstr "從不" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1053 +#: src/bin/e_utils.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "一年" -#: src/bin/e_utils.c:1058 +#: src/bin/e_utils.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "一個月" -#: src/bin/e_utils.c:1063 +#: src/bin/e_utils.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "一週" -#: src/bin/e_utils.c:1068 +#: src/bin/e_utils.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "一天" -#: src/bin/e_utils.c:1073 +#: src/bin/e_utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "一小時" -#: src/bin/e_utils.c:1078 +#: src/bin/e_utils.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4548,7 +4532,7 @@ msgstr "加到我的最愛選單" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "到上一層目錄" @@ -4668,7 +4652,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "硬體" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "電池" @@ -4750,7 +4734,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "確定刪除" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -4779,59 +4763,59 @@ msgstr "執行錯誤" msgid "Searching for Devices..." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "其它設定" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "下移" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209 msgid "Pairable" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253 msgid "Adapters Available" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362 #, fuzzy msgid "Paired Devices" msgstr "可移除式裝置" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405 msgid "Lock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554 msgid "Bluez4" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443 #, fuzzy msgid "Search New Devices" msgstr "搜尋目錄" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802 msgid "An error has ocurred" msgstr "" @@ -4990,7 +4974,7 @@ msgstr "螢幕鎖定應用程式" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "螢幕解鎖應用程式" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Order" msgstr "" @@ -5000,33 +4984,33 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "個人應用程式啟動器" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 msgid "Default Applications" msgstr "預設應用程式" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 msgid "Custom Browser Command" msgstr "自訂瀏覽器指令" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 msgid "Browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "E-Mail" msgstr "電子郵件" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Terminal" msgstr "終端機" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 msgid "Selected Application" msgstr "選擇應用程式" @@ -5076,179 +5060,179 @@ msgid "IBar Other" msgstr "其它 IBar 應用程式" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI 綁定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "動作" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "動作參數" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "風扇" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid" msgstr "蓋子" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "電源按鈕" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "處理器" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "無線網路" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392 #, fuzzy msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 msgid "Mute" msgstr "靜音" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "往上移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "往下移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "往上移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "螢幕鎖定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "電源按鈕" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "停用核取方塊文字" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "啟用" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "啟用" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5258,11 +5242,11 @@ msgstr "啟用" msgid "<None>" msgstr "<無>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI 綁定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5285,23 +5269,23 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "邊緣設定" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "修改" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "全部刪除" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "回復成預設快速鍵" @@ -5321,92 +5305,92 @@ msgstr "" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "可點選邊緣" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "拖曳圖示..." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "邊緣綁定錯誤" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Left Edge" msgstr "左邊" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Top Edge" msgstr "上緣" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Right Edge" msgstr "右邊" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Bottom Edge" msgstr "下緣" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Top Left Edge" msgstr "左上角" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Top Right Edge" msgstr "右上角" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "右下角" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "左下角" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -5419,16 +5403,16 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings Settings" msgstr "快速鍵設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "快速鍵" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "設定快速鍵時發生錯誤" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5461,10 +5445,10 @@ msgid "Action Context" msgstr "行動情境" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391 msgid "Any" msgstr "任何" @@ -5489,61 +5473,61 @@ msgstr "容器" msgid "Manager" msgstr "管理員" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708 msgid "Mouse Buttons" msgstr "滑鼠按鍵" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768 msgid "Mouse Wheels" msgstr "滑鼠滾輪" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "左鍵" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "右鍵" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "%i按鈕" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "中鍵" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "其他按鍵 (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5566,24 +5550,24 @@ msgstr "" "您選擇的快速鍵序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 動作使用。<br>請選擇其它快速" "鍵序列" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620 msgid "Add Signal Binding" msgstr "新增信號綁定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "信號綁定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "信號綁定設定" @@ -5599,7 +5583,7 @@ msgstr "對話框設定" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5639,38 +5623,38 @@ msgstr "預設對話框模式" msgid "Profile Selector" msgstr "設定檔選擇器" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 msgid "Available Profiles" msgstr "可用的設定檔" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "選取一個 profile" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "已選取 profile: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314 msgid "Add New Profile" msgstr "新增設定檔" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "您是否確定刪除此 profile?" @@ -5706,7 +5690,7 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "桌布" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "" @@ -5850,9 +5834,9 @@ msgstr "選取一個背景..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "個人" @@ -6177,30 +6161,30 @@ msgstr "" msgid "Possible Locale problems" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113 msgid "Language Selector" msgstr "語言選擇器" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:169 +#: src/modules/wizard/page_010.c:170 msgid "System Default" msgstr "系統預設值" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164 msgid "Locale Selected" msgstr "選取的 Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -6317,7 +6301,7 @@ msgstr "其他雜項" msgid "Environment Variables" msgstr "環境變數" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305 msgid "Unset" msgstr "" @@ -6334,7 +6318,7 @@ msgid "Images" msgstr "圖片" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -6354,15 +6338,15 @@ msgstr "背景" msgid "Messages" msgstr "訊息" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163 msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment 路徑" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194 msgid "Default Directories" msgstr "預設目錄" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 msgid "User Defined Directories" msgstr "使用者自訂目錄" @@ -6493,12 +6477,12 @@ msgstr "%1.1f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "Medium" msgstr "中" @@ -6510,7 +6494,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "High" msgstr "高" @@ -6540,22 +6524,22 @@ msgstr "" msgid "Restore On Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "設定置物架" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "確認置物架刪除" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" msgstr "預設邊框樣式" @@ -6563,7 +6547,7 @@ msgstr "預設邊框樣式" msgid "Window Border Selection" msgstr "選擇視窗邊框" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "記住這個視窗的邊框樣式" @@ -6787,44 +6771,44 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 msgid "No selected color class" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 msgid "Object:" msgstr "物件:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 msgid "Outline:" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 msgid "Shadow:" msgstr "陰影:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 msgid "Text with applied colors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "視窗管理員" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "其他" @@ -6987,56 +6971,56 @@ msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d 相素" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "啟用自訂字型類別" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "字型類別" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "啟用字型類別" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "字型" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "備用字型" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "備用字型名稱" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "啟用備用字型" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7106,20 +7090,20 @@ msgstr "" msgid "Theme Selector" msgstr "佈景主題選擇器" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:555 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561 msgid "Theme File Error" msgstr "佈景主題檔案錯誤" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562 #, c-format msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s 可能不是E17 的佈景主題!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:705 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713 msgid " Import..." msgstr "輸入..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:708 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "自動啟動之應用程式" @@ -7173,35 +7157,35 @@ msgstr "轉換" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "桌布設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "到上一層目錄" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "使用佈景主題桌布" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 msgid "Picture..." msgstr "圖片..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "將桌布置於" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 msgid "All Desktops" msgstr "所有桌面" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 msgid "This Desktop" msgstr "此桌面" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 msgid "This Screen" msgstr "此螢幕" @@ -7729,7 +7713,7 @@ msgid "Follow Iconify" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "" @@ -7772,26 +7756,26 @@ msgstr "視窗列表選單" msgid "Window Remembers" msgstr "視窗記憶" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131 msgid "Remember file manager windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Details" msgstr "細節" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373 msgid "No selection" msgstr "未選取" @@ -8188,7 +8172,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "以特定程式開啟..." @@ -8380,111 +8364,111 @@ msgstr "複製路徑" msgid "Run" msgstr "執行" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d 檔案" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Known Applications" msgstr "已知的應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 msgid "Suggested Applications" msgstr "建議的應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690 msgid "All Applications" msgstr "全部應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8499,7 +8483,7 @@ msgstr "" msgid "File Icons" msgstr "檔案圖示" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "檔案類型" @@ -8833,30 +8817,30 @@ msgstr "您要求刪除「%s」。<br><br>您是否確定刪除此 bar source? msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "您是否確定刪除此 bar source?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "新增至IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "移除堆疊" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "圖示 %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9000,7 +8984,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Cards" msgstr "音效卡" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:387 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384 msgid "Mixer Settings" msgstr "混音器設定" @@ -9041,19 +9025,19 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "混音器設定更新" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1260 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 msgid "Mixer Module" msgstr "混音器模組" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1289 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1290 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 msgid "Mute Volume" msgstr "" @@ -9379,27 +9363,27 @@ msgstr "" msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "輸入一個唯一的名稱" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "停用警告對話框" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282 msgid "Entries" msgstr "內容" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "快速存取設定" @@ -9632,154 +9616,154 @@ msgid "" "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281 msgid "Select screenshot save location" msgstr "選擇螢幕擷圖儲存位置" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843 msgid "Save" msgstr "存檔" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "已上載 %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "錯誤 - 上載失敗" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476 msgid "Error - Can't open file" msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading screenshot" msgstr "正在上傳螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Uploading ..." msgstr "上載中..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Confirm Share" msgstr "確定分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Screenshot Error" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 #, c-format msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "要放置螢幕擷圖到..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Take Shot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059 msgid "Take Screenshot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -10019,47 +10003,47 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "浮動" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "視窗上移" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "視窗下移" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "向左移動視窗" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "切換名稱模組" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "視窗" @@ -10238,7 +10222,7 @@ msgstr "請稍候..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "歡迎使用Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "請選擇一個" @@ -10354,35 +10338,35 @@ msgstr "啟用工作列" msgid "Keyboard Settings" msgstr "鍵盤設定" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317 msgid "Configurations" msgstr "組態" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324 msgid "Models" msgstr "模式" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515 msgid "Add New Configuration" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Available" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 msgid "Model" msgstr "模式" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534 msgid "Variant" msgstr "" @@ -10390,6 +10374,18 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Suspending" +#~ msgstr "待機中" + +#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "進入待機狀態中。<br><hilight>請稍待。</hilight>" + +#~ msgid "Hibernating" +#~ msgstr "休眠中" + +#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" +#~ msgstr "進入休眠狀態中。<br><hilight>請稍待。</hilight>" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "螢幕保護程式設定"