|
|
|
@ -6,94 +6,94 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 09:26+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 09:28+0100\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-29 19:11+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 19:27+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:733 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_theme_about.c:20 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:875 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_theme_about.c:20 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_config_dialog.c:258 src/bin/e_int_border_menu.c:206 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_conf.c:172 src/modules/mixer/app_mixer.c:530 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1518 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1522 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 |
|
|
|
|
msgid "Close" |
|
|
|
|
msgstr "Chiudi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:735 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:877 |
|
|
|
|
msgid "Nonexistent path" |
|
|
|
|
msgstr "Percorso inesistente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:738 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:880 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s doesn't exist." |
|
|
|
|
msgstr "%s non esiste." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:3345 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:3530 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%i Files" |
|
|
|
|
msgstr "%i File" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:5437 src/bin/e_fm.c:7280 src/bin/e_entry.c:511 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:5903 src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_entry.c:511 |
|
|
|
|
msgid "Copy" |
|
|
|
|
msgstr "Copia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:5442 src/bin/e_actions.c:2445 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:5908 src/bin/e_actions.c:2445 |
|
|
|
|
msgid "Move" |
|
|
|
|
msgstr "Sposta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:5450 src/bin/e_fm.c:7115 src/bin/e_fm.c:7301 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:5916 src/bin/e_fm.c:7588 src/bin/e_fm.c:7774 |
|
|
|
|
msgid "Link" |
|
|
|
|
msgstr "Collega" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:5458 src/bin/e_fm.c:7965 src/bin/e_fm.c:8095 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:5924 src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8575 |
|
|
|
|
msgid "Abort" |
|
|
|
|
msgstr "Abortisci" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7034 src/bin/e_fm.c:7193 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7507 src/bin/e_fm.c:7666 |
|
|
|
|
msgid "Inherit parent settings" |
|
|
|
|
msgstr "Eredita impostazioni genitore" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7043 src/bin/e_fm.c:7202 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7516 src/bin/e_fm.c:7675 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 |
|
|
|
|
msgid "View Mode" |
|
|
|
|
msgstr "Modalità visualizzazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7050 src/bin/e_fm.c:7209 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7523 src/bin/e_fm.c:7682 |
|
|
|
|
msgid "Refresh View" |
|
|
|
|
msgstr "Aggiorna vista" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7058 src/bin/e_fm.c:7217 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7531 src/bin/e_fm.c:7690 |
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files" |
|
|
|
|
msgstr "Mostra file nascosti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7070 src/bin/e_fm.c:7229 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7543 src/bin/e_fm.c:7702 |
|
|
|
|
msgid "Remember Ordering" |
|
|
|
|
msgstr "Ricorda ordinamento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7079 src/bin/e_fm.c:7238 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7552 src/bin/e_fm.c:7711 |
|
|
|
|
msgid "Sort Now" |
|
|
|
|
msgstr "Ordina adesso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7091 src/bin/e_fm.c:7253 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7564 src/bin/e_fm.c:7726 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 |
|
|
|
|
msgid "New Directory" |
|
|
|
|
msgstr "Nuova directory" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7107 src/bin/e_fm.c:7293 src/bin/e_entry.c:519 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7580 src/bin/e_fm.c:7766 src/bin/e_entry.c:519 |
|
|
|
|
msgid "Paste" |
|
|
|
|
msgstr "Incolla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7266 src/bin/e_entry.c:503 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_entry.c:503 |
|
|
|
|
msgid "Cut" |
|
|
|
|
msgstr "Taglia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7358 src/bin/e_entry.c:493 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7831 src/bin/e_entry.c:493 |
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 |
|
|
|
@ -101,111 +101,119 @@ msgstr "Taglia" |
|
|
|
|
msgid "Delete" |
|
|
|
|
msgstr "Elimina" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7366 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7839 |
|
|
|
|
msgid "Rename" |
|
|
|
|
msgstr "Rinomina" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7373 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7846 |
|
|
|
|
msgid "Properties" |
|
|
|
|
msgstr "Proprietà" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7604 src/bin/e_fm.c:7666 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8077 src/bin/e_fm.c:8139 |
|
|
|
|
msgid "Use default" |
|
|
|
|
msgstr "Usa predefinito" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7639 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8112 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 |
|
|
|
|
msgid "Grid Icons" |
|
|
|
|
msgstr "Icone in griglia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7647 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8120 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 |
|
|
|
|
msgid "Custom Icons" |
|
|
|
|
msgstr "Icone personalizzata" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7655 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8128 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 |
|
|
|
|
msgid "List" |
|
|
|
|
msgstr "Elenco" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7680 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8153 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Icon Size (%d)" |
|
|
|
|
msgstr "Dimensione icona (%d)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7830 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8303 |
|
|
|
|
msgid "Create a new Directory" |
|
|
|
|
msgstr "Crea nuova directory" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7831 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8304 |
|
|
|
|
msgid "New Directory Name:" |
|
|
|
|
msgstr "Nome directory:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7890 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8363 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Rename %s to:" |
|
|
|
|
msgstr "Rinomina %s in:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7892 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8365 |
|
|
|
|
msgid "Rename File" |
|
|
|
|
msgstr "Rinomina file" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7964 src/bin/e_fm.c:8094 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8437 src/bin/e_fm.c:8574 |
|
|
|
|
msgid "Retry" |
|
|
|
|
msgstr "Ritenta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7968 src/bin/e_fm.c:8025 src/bin/e_fm.c:8100 |
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_030.c:83 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8580 src/modules/wizard/page_030.c:83 |
|
|
|
|
msgid "Error" |
|
|
|
|
msgstr "Errore" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:7970 src/bin/e_fm.c:8027 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8444 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s" |
|
|
|
|
msgstr "%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8019 src/bin/e_fm.c:8210 src/bin/e_actions.c:362 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8495 src/bin/e_fm.c:8694 src/bin/e_actions.c:362 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1862 src/bin/e_actions.c:1926 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2118 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:509 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 |
|
|
|
|
msgid "No" |
|
|
|
|
msgstr "No" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8020 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8496 |
|
|
|
|
msgid "No to all" |
|
|
|
|
msgstr "No a tutti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8021 src/bin/e_fm.c:8209 src/bin/e_actions.c:360 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8497 src/bin/e_fm.c:8693 src/bin/e_actions.c:360 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1860 src/bin/e_actions.c:1924 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:1988 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2116 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:508 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 |
|
|
|
|
msgid "Yes" |
|
|
|
|
msgstr "Sì" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8022 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8498 |
|
|
|
|
msgid "Yes to all" |
|
|
|
|
msgstr "Sì a tutti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8096 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8501 |
|
|
|
|
msgid "Warning" |
|
|
|
|
msgstr "Avvertimento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8504 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" |
|
|
|
|
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8576 |
|
|
|
|
msgid "Ignore this" |
|
|
|
|
msgstr "Ignora questo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8097 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8577 |
|
|
|
|
msgid "Ignore all" |
|
|
|
|
msgstr "Ignora tutto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8102 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8582 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" |
|
|
|
|
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8212 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8696 |
|
|
|
|
msgid "Confirm Delete" |
|
|
|
|
msgstr "Conferma eliminazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8216 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8701 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" |
|
|
|
|
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8222 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8707 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" |
|
|
|
@ -477,36 +485,36 @@ msgstr "Dati dell'output" |
|
|
|
|
msgid "There was no output." |
|
|
|
|
msgstr "Non ci sono output." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1248 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1259 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657 |
|
|
|
|
msgid "Plain" |
|
|
|
|
msgstr "Liscio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1257 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1268 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665 |
|
|
|
|
msgid "Inset" |
|
|
|
|
msgstr "Incassato" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/bin/e_int_config_modules.c:41 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1277 src/bin/e_int_config_modules.c:41 |
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701 |
|
|
|
|
msgid "Appearance" |
|
|
|
|
msgstr "Aspetto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1274 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1285 |
|
|
|
|
msgid "Automatically scroll contents" |
|
|
|
|
msgstr "Scorri automaticamente contenuto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1281 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1292 |
|
|
|
|
msgid "Able to be resized" |
|
|
|
|
msgstr "Ridimensionabile" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1293 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1304 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736 |
|
|
|
|
msgid "Begin move/resize this gadget" |
|
|
|
|
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1299 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1310 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 |
|
|
|
|
msgid "Remove this gadget" |
|
|
|
|
msgstr "Elimina questo gadget" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1725 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1743 |
|
|
|
|
msgid "Stop move/resize this gadget" |
|
|
|
|
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -528,14 +536,14 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:647 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:206 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:367 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402 |
|
|
|
|
msgid "Go up a Directory" |
|
|
|
|
msgstr "Directory superiore" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_fm_prop.c:385 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1031 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1037 |
|
|
|
|
msgid "Preview" |
|
|
|
|
msgstr "Anteprima" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Seleziona un'immagine" |
|
|
|
|
msgid "Extensions" |
|
|
|
|
msgstr "Estensioni" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:714 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:747 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 |
|
|
|
@ -665,7 +673,7 @@ msgstr "Moduli" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:360 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798 |
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 |
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 |
|
|
|
@ -741,15 +749,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"del socket IPC. Controllare:\n" |
|
|
|
|
"%s/enlightenment-%s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_border.c:4873 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_border.c:4883 |
|
|
|
|
msgid "Desktop files scan done" |
|
|
|
|
msgstr "Scansione file desktop eseguita" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_border.c:4885 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_border.c:4895 |
|
|
|
|
msgid "Desktop file scan" |
|
|
|
|
msgstr "Scansione file desktop" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_container.c:118 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_container.c:117 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Container %d" |
|
|
|
|
msgstr "Contenitore %d" |
|
|
|
@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673 src/bin/e_actions.c:2675 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2681 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2826 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 src/bin/e_int_menus.c:126 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 src/bin/e_int_menus.c:127 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 |
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 |
|
|
|
|
msgid "Desktop" |
|
|
|
@ -1228,17 +1236,17 @@ msgid "Application" |
|
|
|
|
msgstr "Applicazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2789 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:159 src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_main.c:657 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:158 src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_main.c:657 |
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_000.c:27 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment" |
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_int_menus.c:183 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_int_menus.c:182 |
|
|
|
|
msgid "Restart" |
|
|
|
|
msgstr "Riavvia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_int_menus.c:188 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_int_menus.c:187 |
|
|
|
|
msgid "Exit" |
|
|
|
|
msgstr "Esci" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1274,7 +1282,7 @@ msgstr "Iberna" |
|
|
|
|
msgid "Lock" |
|
|
|
|
msgstr "Blocca" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_int_menus.c:1074 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_int_menus.c:1102 |
|
|
|
|
msgid "Cleanup Windows" |
|
|
|
|
msgstr "Ordina Finestre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1290,11 +1298,11 @@ msgstr "Azione ritardata" |
|
|
|
|
msgid "Select All" |
|
|
|
|
msgstr "Seleziona tutto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_toolbar.c:316 src/bin/e_shelf.c:1617 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_toolbar.c:316 src/bin/e_shelf.c:1660 |
|
|
|
|
msgid "Stop Moving/Resizing Items" |
|
|
|
|
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_toolbar.c:318 src/bin/e_shelf.c:1619 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_toolbar.c:318 src/bin/e_shelf.c:1662 |
|
|
|
|
msgid "Begin Moving/Resizing Items" |
|
|
|
|
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1417,16 +1425,16 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" |
|
|
|
|
msgid "Set As Background" |
|
|
|
|
msgstr "Imposta come sfondo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1102 src/bin/e_int_menus.c:1330 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1122 src/bin/e_int_menus.c:1356 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 |
|
|
|
|
msgid "Shelf #" |
|
|
|
|
msgstr "Mensola #" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1223 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1252 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 |
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" |
|
|
|
|
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1224 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1253 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " |
|
|
|
|
"it?" |
|
|
|
@ -1434,20 +1442,20 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla " |
|
|
|
|
"eliminare?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1627 src/bin/e_int_shelf_config.c:71 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1670 src/bin/e_int_shelf_config.c:71 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 |
|
|
|
|
msgid "Shelf Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1632 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1675 |
|
|
|
|
msgid "Configure Shelf Contents" |
|
|
|
|
msgstr "Configura contenuti della mensola" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1637 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1680 |
|
|
|
|
msgid "Delete this Shelf" |
|
|
|
|
msgstr "Elimina questa mensola" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:204 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:203 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_conf.c:122 src/modules/conf/e_conf.c:133 |
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/pager/e_mod_main.c:804 |
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325 |
|
|
|
@ -1620,35 +1628,35 @@ msgstr "Sospensione fallita." |
|
|
|
|
msgid "Hibernate failed." |
|
|
|
|
msgstr "Ibernazione fallita." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:529 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:535 |
|
|
|
|
msgid "Power off" |
|
|
|
|
msgstr "Spegnimento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:532 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:538 |
|
|
|
|
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
|
|
|
msgstr "Spegnimento in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:556 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:562 |
|
|
|
|
msgid "Resetting" |
|
|
|
|
msgstr "Riavvio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:559 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:565 |
|
|
|
|
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
|
|
|
msgstr "Riavvio in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:582 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:588 |
|
|
|
|
msgid "Suspending" |
|
|
|
|
msgstr "Sospensione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:585 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:591 |
|
|
|
|
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
|
|
|
msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:608 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:614 |
|
|
|
|
msgid "Hibernating" |
|
|
|
|
msgstr "Ibernazione in corso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:611 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:617 |
|
|
|
|
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
|
|
|
msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2009,7 +2017,7 @@ msgstr "%li minuti fa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:860 src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255 |
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107 |
|
|
|
|
msgid "Unknown" |
|
|
|
|
msgstr "Sconosciuto" |
|
|
|
@ -2174,20 +2182,20 @@ msgstr "Modulo %s di Enlightenment" |
|
|
|
|
msgid "Would you like to unload this module?<br>" |
|
|
|
|
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:81 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:82 |
|
|
|
|
msgid "Main" |
|
|
|
|
msgstr "Principale" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:98 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:99 |
|
|
|
|
msgid "Favorite Applications" |
|
|
|
|
msgstr "Applicazioni preferite" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:109 src/modules/wizard/page_070.c:198 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:110 src/modules/wizard/page_070.c:198 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157 |
|
|
|
|
msgid "Applications" |
|
|
|
|
msgstr "Applicazioni" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1033 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1061 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 |
|
|
|
@ -2196,57 +2204,57 @@ msgstr "Applicazioni" |
|
|
|
|
msgid "Windows" |
|
|
|
|
msgstr "Finestre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:164 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/bin/e_int_menus.c:1115 |
|
|
|
|
msgid "Lost Windows" |
|
|
|
|
msgstr "Finestre perse" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:163 |
|
|
|
|
msgid "About" |
|
|
|
|
msgstr "Informazioni su..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84 |
|
|
|
|
msgid "Theme" |
|
|
|
|
msgstr "Tema" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:256 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:255 |
|
|
|
|
msgid "Virtual" |
|
|
|
|
msgstr "Virtuali" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:263 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:262 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:84 |
|
|
|
|
msgid "Shelves" |
|
|
|
|
msgstr "Mensole porta-gadget" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:272 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:271 |
|
|
|
|
msgid "Show/Hide All Windows" |
|
|
|
|
msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:522 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:528 |
|
|
|
|
msgid "(No Applications)" |
|
|
|
|
msgstr "(Nessuna Applicazione)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:647 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:662 |
|
|
|
|
msgid "Configure Virtual Desktops" |
|
|
|
|
msgstr "Configura desktop virtuali" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1039 src/bin/e_int_menus.c:1224 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1067 src/bin/e_int_menus.c:1250 |
|
|
|
|
msgid "(No Windows)" |
|
|
|
|
msgstr "(Nessuna Finestra)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1087 |
|
|
|
|
msgid "Lost Windows" |
|
|
|
|
msgstr "Finestre perse" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1133 src/bin/e_int_menus.c:1238 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1161 src/bin/e_int_menus.c:1264 |
|
|
|
|
msgid "No name!!" |
|
|
|
|
msgstr "Nessun nome!!" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1317 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1343 |
|
|
|
|
msgid "(No Shelves)" |
|
|
|
|
msgstr "(Nessuna mensola)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1383 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1409 |
|
|
|
|
msgid "Add A Shelf" |
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi mensola" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1390 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1416 |
|
|
|
|
msgid "Delete A Shelf" |
|
|
|
|
msgstr "Elimina mensola" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2559,11 +2567,11 @@ msgid "Window List" |
|
|
|
|
msgstr "Lista finestre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1040 src/modules/pager/e_mod_main.c:263 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2801 src/modules/pager/e_mod_main.c:2808 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 |
|
|
|
|
msgid "Pager" |
|
|
|
|
msgstr "Pager" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3157,7 +3165,7 @@ msgstr "Volume sconosciuto" |
|
|
|
|
msgid "Removable Device" |
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo rimovibile" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_theme.c:41 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_theme.c:42 |
|
|
|
|
msgid "Set As Theme" |
|
|
|
|
msgstr "Imposta come tema" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3475,7 +3483,7 @@ msgid "Fonts" |
|
|
|
|
msgstr "Font" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1017 |
|
|
|
|
msgid "Themes" |
|
|
|
|
msgstr "Temi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3562,7 +3570,7 @@ msgid "Interaction" |
|
|
|
|
msgstr "Interazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 src/modules/conf/e_mod_main.c:162 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:211 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:214 |
|
|
|
|
msgid "Settings Panel" |
|
|
|
|
msgstr "Pannello impostazioni" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4200,23 +4208,23 @@ msgstr "Velocità invio puntatore" |
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktops Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Desktop virtuali" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2808 |
|
|
|
|
msgid "Show Pager Popup" |
|
|
|
|
msgstr "Mostra popup del pager" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Right" |
|
|
|
|
msgstr "Popup del desktop a destra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Left" |
|
|
|
|
msgstr "Popup del desktop a sinistra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Up" |
|
|
|
|
msgstr "Popup del desktop sopra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Down" |
|
|
|
|
msgstr "Popup del desktop sotto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4867,7 +4875,7 @@ msgstr "Configura metodo di input selezionato" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:356 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 |
|
|
|
|
msgid "Personal" |
|
|
|
|
msgstr "Personali" |
|
|
|
@ -5288,25 +5296,25 @@ msgid "Add other gadgets" |
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi altri gadget" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240 |
|
|
|
|
msgid "CTRL" |
|
|
|
|
msgstr "Ctrl" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245 |
|
|
|
|
msgid "ALT" |
|
|
|
|
msgstr "Alt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251 |
|
|
|
|
msgid "SHIFT" |
|
|
|
|
msgstr "Maiuscole" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257 |
|
|
|
|
msgid "WIN" |
|
|
|
|
msgstr "Windows" |
|
|
|
@ -5414,7 +5422,7 @@ msgid "Restart Applications" |
|
|
|
|
msgstr "Applicazioni per il riavvio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:240 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1557 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1561 |
|
|
|
|
msgid "All Applications" |
|
|
|
|
msgstr "Tutte le applicazioni" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6104,31 +6112,31 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Exchange themes" |
|
|
|
|
msgstr "Temi da Exchange" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:90 |
|
|
|
|
msgid "Theme Selector" |
|
|
|
|
msgstr "Selettore temi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:431 |
|
|
|
|
msgid " Import..." |
|
|
|
|
msgstr "Importa..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:435 |
|
|
|
|
msgid " Online..." |
|
|
|
|
msgstr "Online..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1002 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1008 |
|
|
|
|
msgid "Theme Categories" |
|
|
|
|
msgstr "Categorie dei temi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026 |
|
|
|
|
msgid "Assign" |
|
|
|
|
msgstr "Assegna" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1023 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029 |
|
|
|
|
msgid "Clear" |
|
|
|
|
msgstr "Pulisci" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 |
|
|
|
|
msgid "Clear All" |
|
|
|
|
msgstr "Pulisci tutto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6426,7 +6434,7 @@ msgid "Modify Binding" |
|
|
|
|
msgstr "Modifica combinazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:242 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248 |
|
|
|
|
msgid "Delete All" |
|
|
|
|
msgstr "Cancella tutto" |
|
|
|
@ -6436,13 +6444,13 @@ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" |
|
|
|
|
msgstr "Ripristina associazioni predefinite" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257 |
|
|
|
|
msgid "Action" |
|
|
|
|
msgstr "Azione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264 |
|
|
|
|
msgid "Action Params" |
|
|
|
|
msgstr "Parametri azione" |
|
|
|
@ -6480,7 +6488,7 @@ msgid "Mouse Binding Sequence" |
|
|
|
|
msgstr "Sequenza associazione del mouse" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:226 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 |
|
|
|
|
msgid "Key Bindings" |
|
|
|
|
msgstr "Combinazioni della tastiera" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6495,32 +6503,32 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Key Binding Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Scorciatoie associate alla tastiera" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 |
|
|
|
|
msgid "Add Key" |
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi combinazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:234 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 |
|
|
|
|
msgid "Delete Key" |
|
|
|
|
msgstr "Elimina combinazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 |
|
|
|
|
msgid "Modify Key" |
|
|
|
|
msgstr "Modifica combinazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252 |
|
|
|
|
msgid "Restore Default Bindings" |
|
|
|
|
msgstr "Ripristina associazioni predefinite" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:921 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918 |
|
|
|
|
msgid "Key Binding Sequence" |
|
|
|
|
msgstr "Sequenza di tastiera" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 |
|
|
|
|
msgid "Binding Key Error" |
|
|
|
|
msgstr "Errore di associazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1135 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" |
|
|
|
@ -6549,38 +6557,23 @@ msgstr "Localizzazione selezionata" |
|
|
|
|
msgid "Locale" |
|
|
|
|
msgstr "Localizzazione" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:642 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Done %ld / %ld byte" |
|
|
|
|
msgstr "Eseguiti %ld / %ld byte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:645 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Done %d%% - left %d sec" |
|
|
|
|
msgstr "Eseguiti %d%% - rimasti %d sec" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:647 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Complete" |
|
|
|
|
msgstr "Completato" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:799 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:803 |
|
|
|
|
msgid "Go to Parent Directory" |
|
|
|
|
msgstr "Directory superiore" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:825 src/modules/fileman/e_fwin.c:1516 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:829 src/modules/fileman/e_fwin.c:1520 |
|
|
|
|
msgid "Open" |
|
|
|
|
msgstr "Apri" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:829 src/modules/fileman/e_fwin.c:1514 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:833 src/modules/fileman/e_fwin.c:1518 |
|
|
|
|
msgid "Open with..." |
|
|
|
|
msgstr "Apri con..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1532 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1536 |
|
|
|
|
msgid "Specific Applications" |
|
|
|
|
msgstr "Applicazioni specifiche" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1595 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1599 |
|
|
|
|
msgid "Custom Command" |
|
|
|
|
msgstr "Comando personalizzato" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6910,3 +6903,17 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"L'associazione al confine dello schermo che avete scelto è già<br>usata " |
|
|
|
|
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere un'associazione " |
|
|
|
|
"diversa." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:53 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%d operations" |
|
|
|
|
msgstr "%d operazioni" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:55 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "idle" |
|
|
|
|
msgstr "in attesa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 |
|
|
|
|
msgid "EFM Operation Info" |
|
|
|
|
msgstr "Info operazioni EFM" |
|
|
|
|