updating it and fr po's and adding fileman_opinfo in potfiles

SVN revision: 39796
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2009-03-29 18:33:55 +00:00
parent 6f73572985
commit c681fcd228
5 changed files with 374 additions and 366 deletions

View File

@ -229,6 +229,7 @@ src/modules/exebuf/e_exebuf.c
src/modules/fileman/e_mod_main.c
src/modules/fileman/e_mod_config.c
src/modules/fileman/e_fwin.c
src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c
src/modules/gadman/e_mod_config.c
src/modules/gadman/e_mod_gadman.c
src/modules/gadman/e_mod_main.c

View File

@ -42,6 +42,7 @@ src/modules/cpufreq/module.desktop.in
src/modules/dropshadow/module.desktop.in
src/modules/exebuf/module.desktop.in
src/modules/fileman/module.desktop.in
src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
src/modules/ibar/module.desktop.in
src/modules/ibox/module.desktop.in
src/modules/layout/module.desktop.in

405
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

329
po/it.po
View File

@ -6,94 +6,94 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 09:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-29 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: src/bin/e_fm.c:733 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_theme_about.c:20
#: src/bin/e_fm.c:875 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_theme_about.c:20
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20
#: src/bin/e_config_dialog.c:258 src/bin/e_int_border_menu.c:206
#: src/modules/conf/e_conf.c:172 src/modules/mixer/app_mixer.c:530
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1518 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1522 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/bin/e_fm.c:735
#: src/bin/e_fm.c:877
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Percorso inesistente"
#: src/bin/e_fm.c:738
#: src/bin/e_fm.c:880
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s non esiste."
#: src/bin/e_fm.c:3345
#: src/bin/e_fm.c:3530
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i File"
#: src/bin/e_fm.c:5437 src/bin/e_fm.c:7280 src/bin/e_entry.c:511
#: src/bin/e_fm.c:5903 src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_entry.c:511
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/bin/e_fm.c:5442 src/bin/e_actions.c:2445
#: src/bin/e_fm.c:5908 src/bin/e_actions.c:2445
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: src/bin/e_fm.c:5450 src/bin/e_fm.c:7115 src/bin/e_fm.c:7301
#: src/bin/e_fm.c:5916 src/bin/e_fm.c:7588 src/bin/e_fm.c:7774
msgid "Link"
msgstr "Collega"
#: src/bin/e_fm.c:5458 src/bin/e_fm.c:7965 src/bin/e_fm.c:8095
#: src/bin/e_fm.c:5924 src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8575
msgid "Abort"
msgstr "Abortisci"
#: src/bin/e_fm.c:7034 src/bin/e_fm.c:7193
#: src/bin/e_fm.c:7507 src/bin/e_fm.c:7666
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
#: src/bin/e_fm.c:7043 src/bin/e_fm.c:7202
#: src/bin/e_fm.c:7516 src/bin/e_fm.c:7675
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"
#: src/bin/e_fm.c:7050 src/bin/e_fm.c:7209
#: src/bin/e_fm.c:7523 src/bin/e_fm.c:7682
msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista"
#: src/bin/e_fm.c:7058 src/bin/e_fm.c:7217
#: src/bin/e_fm.c:7531 src/bin/e_fm.c:7690
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti"
#: src/bin/e_fm.c:7070 src/bin/e_fm.c:7229
#: src/bin/e_fm.c:7543 src/bin/e_fm.c:7702
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento"
#: src/bin/e_fm.c:7079 src/bin/e_fm.c:7238
#: src/bin/e_fm.c:7552 src/bin/e_fm.c:7711
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso"
#: src/bin/e_fm.c:7091 src/bin/e_fm.c:7253
#: src/bin/e_fm.c:7564 src/bin/e_fm.c:7726
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:7107 src/bin/e_fm.c:7293 src/bin/e_entry.c:519
#: src/bin/e_fm.c:7580 src/bin/e_fm.c:7766 src/bin/e_entry.c:519
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/bin/e_fm.c:7266 src/bin/e_entry.c:503
#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_entry.c:503
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/bin/e_fm.c:7358 src/bin/e_entry.c:493
#: src/bin/e_fm.c:7831 src/bin/e_entry.c:493
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
@ -101,111 +101,119 @@ msgstr "Taglia"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_fm.c:7366
#: src/bin/e_fm.c:7839
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: src/bin/e_fm.c:7373
#: src/bin/e_fm.c:7846
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: src/bin/e_fm.c:7604 src/bin/e_fm.c:7666
#: src/bin/e_fm.c:8077 src/bin/e_fm.c:8139
msgid "Use default"
msgstr "Usa predefinito"
#: src/bin/e_fm.c:7639 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
#: src/bin/e_fm.c:8112 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icone in griglia"
#: src/bin/e_fm.c:7647 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
#: src/bin/e_fm.c:8120 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzata"
#: src/bin/e_fm.c:7655 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
#: src/bin/e_fm.c:8128 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: src/bin/e_fm.c:7680
#: src/bin/e_fm.c:8153
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Dimensione icona (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:7830
#: src/bin/e_fm.c:8303
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:7831
#: src/bin/e_fm.c:8304
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:"
#: src/bin/e_fm.c:7890
#: src/bin/e_fm.c:8363
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
#: src/bin/e_fm.c:7892
#: src/bin/e_fm.c:8365
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
#: src/bin/e_fm.c:7964 src/bin/e_fm.c:8094
#: src/bin/e_fm.c:8437 src/bin/e_fm.c:8574
msgid "Retry"
msgstr "Ritenta"
#: src/bin/e_fm.c:7968 src/bin/e_fm.c:8025 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/modules/wizard/page_030.c:83
#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8580 src/modules/wizard/page_030.c:83
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/bin/e_fm.c:7970 src/bin/e_fm.c:8027
#: src/bin/e_fm.c:8444
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:8019 src/bin/e_fm.c:8210 src/bin/e_actions.c:362
#: src/bin/e_fm.c:8495 src/bin/e_fm.c:8694 src/bin/e_actions.c:362
#: src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1862 src/bin/e_actions.c:1926
#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2118
#: src/bin/e_module.c:509 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/bin/e_fm.c:8020
#: src/bin/e_fm.c:8496
msgid "No to all"
msgstr "No a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:8021 src/bin/e_fm.c:8209 src/bin/e_actions.c:360
#: src/bin/e_fm.c:8497 src/bin/e_fm.c:8693 src/bin/e_actions.c:360
#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1860 src/bin/e_actions.c:1924
#: src/bin/e_actions.c:1988 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2116
#: src/bin/e_module.c:508 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/bin/e_fm.c:8022
#: src/bin/e_fm.c:8498
msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:8096
#: src/bin/e_fm.c:8501
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
#: src/bin/e_fm.c:8504
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:8576
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignora questo"
#: src/bin/e_fm.c:8097
#: src/bin/e_fm.c:8577
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"
#: src/bin/e_fm.c:8102
#: src/bin/e_fm.c:8582
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:8212
#: src/bin/e_fm.c:8696
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: src/bin/e_fm.c:8216
#: src/bin/e_fm.c:8701
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:8222
#: src/bin/e_fm.c:8707
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -477,36 +485,36 @@ msgstr "Dati dell'output"
msgid "There was no output."
msgstr "Non ci sono output."
#: src/bin/e_gadcon.c:1248 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
#: src/bin/e_gadcon.c:1259 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1257 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
#: src/bin/e_gadcon.c:1268 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/bin/e_int_config_modules.c:41
#: src/bin/e_gadcon.c:1277 src/bin/e_int_config_modules.c:41
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1274
#: src/bin/e_gadcon.c:1285
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1281
#: src/bin/e_gadcon.c:1292
msgid "Able to be resized"
msgstr "Ridimensionabile"
#: src/bin/e_gadcon.c:1293 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
#: src/bin/e_gadcon.c:1304 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1299 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
#: src/bin/e_gadcon.c:1310 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Elimina questo gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1725
#: src/bin/e_gadcon.c:1743
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
@ -528,14 +536,14 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:647
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:206
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:367
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Directory superiore"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_fm_prop.c:385
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1031
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1037
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Seleziona un'immagine"
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:714
#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:747
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
@ -665,7 +673,7 @@ msgstr "Moduli"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:360
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -741,15 +749,15 @@ msgstr ""
"del socket IPC. Controllare:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
#: src/bin/e_border.c:4873
#: src/bin/e_border.c:4883
msgid "Desktop files scan done"
msgstr "Scansione file desktop eseguita"
#: src/bin/e_border.c:4885
#: src/bin/e_border.c:4895
msgid "Desktop file scan"
msgstr "Scansione file desktop"
#: src/bin/e_container.c:118
#: src/bin/e_container.c:117
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Contenitore %d"
@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
#: src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673 src/bin/e_actions.c:2675
#: src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2681
#: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2826
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 src/bin/e_int_menus.c:126
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 src/bin/e_int_menus.c:127
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 src/modules/fileman/e_mod_main.c:326
msgid "Desktop"
@ -1228,17 +1236,17 @@ msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2789
#: src/bin/e_int_menus.c:159 src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_main.c:657
#: src/bin/e_int_menus.c:158 src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_main.c:657
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_int_menus.c:183
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_int_menus.c:182
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_int_menus.c:188
#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_int_menus.c:187
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
@ -1274,7 +1282,7 @@ msgstr "Iberna"
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
#: src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_int_menus.c:1074
#: src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_int_menus.c:1102
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ordina Finestre"
@ -1290,11 +1298,11 @@ msgstr "Azione ritardata"
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/bin/e_toolbar.c:316 src/bin/e_shelf.c:1617
#: src/bin/e_toolbar.c:316 src/bin/e_shelf.c:1660
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_toolbar.c:318 src/bin/e_shelf.c:1619
#: src/bin/e_toolbar.c:318 src/bin/e_shelf.c:1662
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
@ -1417,16 +1425,16 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
msgid "Set As Background"
msgstr "Imposta come sfondo"
#: src/bin/e_shelf.c:1102 src/bin/e_int_menus.c:1330
#: src/bin/e_shelf.c:1122 src/bin/e_int_menus.c:1356
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Mensola #"
#: src/bin/e_shelf.c:1223 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
#: src/bin/e_shelf.c:1252 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
#: src/bin/e_shelf.c:1224
#: src/bin/e_shelf.c:1253
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
@ -1434,20 +1442,20 @@ msgstr ""
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
"eliminare?"
#: src/bin/e_shelf.c:1627 src/bin/e_int_shelf_config.c:71
#: src/bin/e_shelf.c:1670 src/bin/e_int_shelf_config.c:71
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget"
#: src/bin/e_shelf.c:1632
#: src/bin/e_shelf.c:1675
msgid "Configure Shelf Contents"
msgstr "Configura contenuti della mensola"
#: src/bin/e_shelf.c:1637
#: src/bin/e_shelf.c:1680
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Elimina questa mensola"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:204
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:203
#: src/modules/conf/e_conf.c:122 src/modules/conf/e_conf.c:133
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
@ -1620,35 +1628,35 @@ msgstr "Sospensione fallita."
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Ibernazione fallita."
#: src/bin/e_sys.c:529
#: src/bin/e_sys.c:535
msgid "Power off"
msgstr "Spegnimento"
#: src/bin/e_sys.c:532
#: src/bin/e_sys.c:538
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Spegnimento in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:556
#: src/bin/e_sys.c:562
msgid "Resetting"
msgstr "Riavvio"
#: src/bin/e_sys.c:559
#: src/bin/e_sys.c:565
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Riavvio in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:582
#: src/bin/e_sys.c:588
msgid "Suspending"
msgstr "Sospensione"
#: src/bin/e_sys.c:585
#: src/bin/e_sys.c:591
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:608
#: src/bin/e_sys.c:614
msgid "Hibernating"
msgstr "Ibernazione in corso"
#: src/bin/e_sys.c:611
#: src/bin/e_sys.c:617
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
@ -2009,7 +2017,7 @@ msgstr "%li minuti fa"
#: src/bin/e_utils.c:860 src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@ -2174,20 +2182,20 @@ msgstr "Modulo %s di Enlightenment"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
#: src/bin/e_int_menus.c:81
#: src/bin/e_int_menus.c:82
msgid "Main"
msgstr "Principale"
#: src/bin/e_int_menus.c:98
#: src/bin/e_int_menus.c:99
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Applicazioni preferite"
#: src/bin/e_int_menus.c:109 src/modules/wizard/page_070.c:198
#: src/bin/e_int_menus.c:110 src/modules/wizard/page_070.c:198
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1033
#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1061
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
@ -2196,57 +2204,57 @@ msgstr "Applicazioni"
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
#: src/bin/e_int_menus.c:164
#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/bin/e_int_menus.c:1115
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestre perse"
#: src/bin/e_int_menus.c:163
msgid "About"
msgstr "Informazioni su..."
#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/bin/e_int_menus.c:256
#: src/bin/e_int_menus.c:255
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuali"
#: src/bin/e_int_menus.c:263 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
#: src/bin/e_int_menus.c:262 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:84
msgid "Shelves"
msgstr "Mensole porta-gadget"
#: src/bin/e_int_menus.c:272
#: src/bin/e_int_menus.c:271
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre"
#: src/bin/e_int_menus.c:522
#: src/bin/e_int_menus.c:528
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nessuna Applicazione)"
#: src/bin/e_int_menus.c:647
#: src/bin/e_int_menus.c:662
msgid "Configure Virtual Desktops"
msgstr "Configura desktop virtuali"
#: src/bin/e_int_menus.c:1039 src/bin/e_int_menus.c:1224
#: src/bin/e_int_menus.c:1067 src/bin/e_int_menus.c:1250
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nessuna Finestra)"
#: src/bin/e_int_menus.c:1087
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestre perse"
#: src/bin/e_int_menus.c:1133 src/bin/e_int_menus.c:1238
#: src/bin/e_int_menus.c:1161 src/bin/e_int_menus.c:1264
msgid "No name!!"
msgstr "Nessun nome!!"
#: src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/bin/e_int_menus.c:1343
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Nessuna mensola)"
#: src/bin/e_int_menus.c:1383
#: src/bin/e_int_menus.c:1409
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Aggiungi mensola"
#: src/bin/e_int_menus.c:1390
#: src/bin/e_int_menus.c:1416
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Elimina mensola"
@ -2559,11 +2567,11 @@ msgid "Window List"
msgstr "Lista finestre"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1040 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2801 src/modules/pager/e_mod_main.c:2808
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
@ -3157,7 +3165,7 @@ msgstr "Volume sconosciuto"
msgid "Removable Device"
msgstr "Dispositivo rimovibile"
#: src/bin/e_theme.c:41
#: src/bin/e_theme.c:42
msgid "Set As Theme"
msgstr "Imposta come tema"
@ -3475,7 +3483,7 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Font"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1017
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
@ -3562,7 +3570,7 @@ msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 src/modules/conf/e_mod_main.c:162
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:211
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:214
msgid "Settings Panel"
msgstr "Pannello impostazioni"
@ -4200,23 +4208,23 @@ msgstr "Velocità invio puntatore"
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Desktop virtuali"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2808
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Mostra popup del pager"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup del desktop a destra"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup del desktop a sinistra"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup del desktop sopra"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup del desktop sotto"
@ -4867,7 +4875,7 @@ msgstr "Configura metodo di input selezionato"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:356
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
msgid "Personal"
msgstr "Personali"
@ -5288,25 +5296,25 @@ msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aggiungi altri gadget"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251
msgid "SHIFT"
msgstr "Maiuscole"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257
msgid "WIN"
msgstr "Windows"
@ -5414,7 +5422,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Applicazioni per il riavvio"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:240
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1557
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1561
msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni"
@ -6104,31 +6112,31 @@ msgstr ""
msgid "Exchange themes"
msgstr "Temi da Exchange"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:90
msgid "Theme Selector"
msgstr "Selettore temi"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:431
msgid " Import..."
msgstr "Importa..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:435
msgid " Online..."
msgstr "Online..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1002
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1008
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorie dei temi"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1023
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear All"
msgstr "Pulisci tutto"
@ -6426,7 +6434,7 @@ msgid "Modify Binding"
msgstr "Modifica combinazione"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:242
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248
msgid "Delete All"
msgstr "Cancella tutto"
@ -6436,13 +6444,13 @@ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
msgstr "Ripristina associazioni predefinite"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264
msgid "Action Params"
msgstr "Parametri azione"
@ -6480,7 +6488,7 @@ msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "Sequenza associazione del mouse"
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:226
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
msgid "Key Bindings"
msgstr "Combinazioni della tastiera"
@ -6495,32 +6503,32 @@ msgstr ""
msgid "Key Binding Settings"
msgstr "Scorciatoie associate alla tastiera"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
msgid "Add Key"
msgstr "Aggiungi combinazione"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:234
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
msgid "Delete Key"
msgstr "Elimina combinazione"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
msgid "Modify Key"
msgstr "Modifica combinazione"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ripristina associazioni predefinite"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:921
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
msgid "Key Binding Sequence"
msgstr "Sequenza di tastiera"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Errore di associazione"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1135
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@ -6549,38 +6557,23 @@ msgstr "Localizzazione selezionata"
msgid "Locale"
msgstr "Localizzazione"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:642
#, c-format
msgid "Done %ld / %ld byte"
msgstr "Eseguiti %ld / %ld byte"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:645
#, c-format
msgid "Done %d%% - left %d sec"
msgstr "Eseguiti %d%% - rimasti %d sec"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:647
#, c-format
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:799
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:803
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Directory superiore"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:825 src/modules/fileman/e_fwin.c:1516
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:829 src/modules/fileman/e_fwin.c:1520
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:829 src/modules/fileman/e_fwin.c:1514
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:833 src/modules/fileman/e_fwin.c:1518
msgid "Open with..."
msgstr "Apri con..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1532
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1536
msgid "Specific Applications"
msgstr "Applicazioni specifiche"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1595
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1599
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizzato"
@ -6910,3 +6903,17 @@ msgstr ""
"L'associazione al confine dello schermo che avete scelto è già<br>usata "
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere un'associazione "
"diversa."
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:53
#, c-format
msgid "%d operations"
msgstr "%d operazioni"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:55
#, c-format
msgid "idle"
msgstr "in attesa"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Info operazioni EFM"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=Link
Name=EFM Operation Info
Name[it]=Informazioni operazioni filemanager
Name[it]=Informazioni operazioni EFM
Icon=e-module-fileman_opinfo
Comment=<title>Gadget to show current EFM operations</title><br>Can be placed on the desktop or in a shelf.
Comment[it]=<title>Gadget che mostra le operazioni in corso del file manager</title><br>Può essere messo sul desktop o su una mensola.
Comment[it]=<title>Gadget che mostra le operazioni in corso di EFM</title><br>Può essere messo sul desktop o su una mensola.
X-Enlightenment-ModuleType=fileman