seems po's need updates with src...

SVN revision: 46232
This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2010-02-17 04:17:34 +00:00
parent db323e87f9
commit caafbe8eb9
38 changed files with 25525 additions and 25100 deletions

388
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2175
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

408
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4524
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

393
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4395
po/et.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4596
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

391
po/fo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1823
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:674
#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Selettore colore"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:367
#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "OK"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:285
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1723
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
msgid "Run Error"
msgstr "Errore di esecuzione"
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238
#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
#, c-format
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:358
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
#: src/bin/e_exec.c:360
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Avvia questo programma al login"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1217
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di intl (internazionalizzazione)."
#: src/bin/e_main.c:670
#: src/bin/e_main.c:668
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Impostazioni del modulo Mixer"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
@ -7186,24 +7186,24 @@ msgstr ""
"configurazione è stata rimpiazzatata con<br>quella predefinita. Ci scusiamo "
"per l'inconveniente."
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:87 src/modules/connman/e_mod_main.c:114
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:962 src/modules/connman/e_mod_main.c:1691
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
msgid "Cannot toggle system's offline mode."
msgstr "Impossibile commutare modalità disconnessa del sistema"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:98 src/modules/connman/e_mod_main.c:954
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
msgid "ConnMan Daemon is not running."
msgstr "Il demone Connman non è in esecuzione"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:105
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
msgid "Query system's offline mode."
msgstr "Interroga modalita' disconnessa del sistema"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:231
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
msgid "ConnMan needs your passphrase"
msgstr "Connman ha bisogno della passphrase"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:243
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
#, c-format
msgid ""
"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
@ -7212,98 +7212,108 @@ msgstr ""
"Il gestore delle connessioni Connman ha bisogno della<br>passphrase per il "
"servizio<hilight>%s</hilight>"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:267
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
msgid "Show passphrase as clear text"
msgstr "Mostra passphrase come testo"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:283
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:458 src/modules/connman/e_mod_main.c:471
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
msgid "Disconnect from network service."
msgstr "Disconnetti dal servizio di rete"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:501 src/modules/connman/e_mod_main.c:560
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:584
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
msgid "Service does not exist anymore"
msgstr "Il servizio non esiste più"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:509 src/modules/connman/e_mod_main.c:514
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:541
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
msgid "Connect to network service."
msgstr "Connetti al servizio di rete"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:606
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
msgid "Could not set service's passphrase"
msgstr "Impossibile impostare la passphrase per il servizio"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1149
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
msgid "Offline mode"
msgstr "Modalità disconnessa"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1315
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326
msgid "No ConnMan"
msgstr "Nessun Connman"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1317
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328
msgid "No ConnMan server found."
msgstr "Non è stato trovato nessun server Connman"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1330
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341
msgid "Offline mode: all radios are turned off"
msgstr "Modalità disconnessa: le funzioni di rete sono disattivate"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1355
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366
msgid "No Connection"
msgstr "Nessuna connessione"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1359
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370
msgid "Not connected"
msgstr "Disconnesso"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1362 src/modules/connman/e_mod_main.c:1769
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
msgid "disconnect"
msgstr "disconnetti"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1385
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396
msgid "Unknown Name"
msgstr "Nome sconosciuto"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1394
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405
msgid "No error"
msgstr "Nessun errore"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1765
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773
msgid "idle"
msgstr "In attesa"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1766
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774
msgid "association"
msgstr "associazione"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1767
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775
msgid "configuration"
msgstr "configurazione"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1768
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776
msgid "ready"
msgstr "pronto"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777
#, fuzzy
msgid "login"
msgstr "Liscio"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778
#, fuzzy
msgid "online"
msgstr "Motore"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780
msgid "failure"
msgstr "errore"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
msgid "Another systray exists"
msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già "
"un'altra."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

403
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

391
po/km.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

389
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4381
po/ku.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4520
po/lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

391
po/ms.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

389
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

395
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

400
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

392
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

395
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4466
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4512
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff