diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c0a6ffe06..21002370f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # # This translator was created/edited with the Elive translation tool # +# H. İbrahim Güngör , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-16 01:43-0500\n" -"Last-Translator: electroweak \n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-06 15:34+0200\n" +"Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" +"Language-Team: Turkish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,50,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/bin/e_fm.c:563 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20 @@ -28,21 +29,21 @@ msgstr "Kapat" #: src/bin/e_fm.c:565 msgid "Nonexistent path" -msgstr "" +msgstr "Mevcut olmayan yol" #: src/bin/e_fm.c:568 #, c-format msgid "%s doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "%s mevcut değil." #: src/bin/e_fm.c:2666 #, c-format msgid "%i Files" -msgstr "" +msgstr "%i Dosya" #: src/bin/e_fm.c:4789 src/bin/e_fm.c:6647 src/bin/e_entry.c:517 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopyala" #: src/bin/e_fm.c:4797 src/bin/e_actions.c:2297 msgid "Move" @@ -50,41 +51,41 @@ msgstr "Taşı" #: src/bin/e_fm.c:4805 src/bin/e_fm.c:7324 src/bin/e_fm.c:7454 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Vazgeç" #: src/bin/e_fm.c:6394 src/bin/e_fm.c:6551 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" -msgstr "" +msgstr "Görünüm Kipi" #: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6558 msgid "Refresh View" -msgstr "" +msgstr "Görünümü Yenile" #: src/bin/e_fm.c:6412 src/bin/e_fm.c:6569 msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Gizli Dosyaları Göster" #: src/bin/e_fm.c:6427 src/bin/e_fm.c:6584 msgid "Remember Ordering" -msgstr "" +msgstr "Sıralamayı Hatırla" #: src/bin/e_fm.c:6439 src/bin/e_fm.c:6596 msgid "Sort Now" -msgstr "" +msgstr "Şimdi Sırala" #: src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6614 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" -msgstr "" +msgstr "Yeni Dizin" #: src/bin/e_fm.c:6471 src/bin/e_fm.c:6661 src/bin/e_entry.c:528 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Yapıştır" #: src/bin/e_fm.c:6630 src/bin/e_entry.c:506 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Kes" #: src/bin/e_fm.c:6720 src/bin/e_entry.c:493 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 @@ -92,19 +93,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #: src/bin/e_fm.c:6731 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Adlandır" #: src/bin/e_fm.c:6741 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Özellikler" #: src/bin/e_fm.c:6980 src/bin/e_fm.c:7031 msgid "Use default" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlıyı kullan" #: src/bin/e_fm.c:7004 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" @@ -112,24 +113,24 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:7012 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" -msgstr "" +msgstr "Özel Simgeler" #: src/bin/e_fm.c:7020 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Listele" #: src/bin/e_fm.c:7045 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" -msgstr "" +msgstr "Simge Boyutu (%d)" #: src/bin/e_fm.c:7189 msgid "Create a new Directory" -msgstr "" +msgstr "Yeni Dizin Oluştur" #: src/bin/e_fm.c:7190 msgid "New Directory Name:" -msgstr "" +msgstr "Yeni Dizin Adı:" #: src/bin/e_fm.c:7249 #, c-format @@ -138,21 +139,21 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:7251 msgid "Rename File" -msgstr "" +msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" #: src/bin/e_fm.c:7323 src/bin/e_fm.c:7453 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Dene" #: src/bin/e_fm.c:7327 src/bin/e_fm.c:7384 src/bin/e_fm.c:7459 #: src/modules/wizard/page_030.c:67 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hata" #: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_fm.c:7386 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: src/bin/e_fm.c:7378 src/bin/e_fm.c:7561 src/bin/e_actions.c:355 #: src/bin/e_actions.c:1632 src/bin/e_actions.c:1714 src/bin/e_actions.c:1778 @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Hayır" #: src/bin/e_fm.c:7379 msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "Tümüne hayır" #: src/bin/e_fm.c:7380 src/bin/e_fm.c:7560 src/bin/e_actions.c:353 #: src/bin/e_actions.c:1630 src/bin/e_actions.c:1712 src/bin/e_actions.c:1776 @@ -174,15 +175,15 @@ msgstr "Evet" #: src/bin/e_fm.c:7381 msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "Tümüne evet" #: src/bin/e_fm.c:7455 msgid "Ignore this" -msgstr "" +msgstr "Görmezden gel" #: src/bin/e_fm.c:7456 msgid "Ignore all" -msgstr "" +msgstr "Tümünü görmezden gel" #: src/bin/e_fm.c:7461 #, c-format @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:7563 msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "Silme İşlemini Onayla" #: src/bin/e_fm.c:7567 #, c-format @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Simge" #: src/bin/e_eap_editor.c:470 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Temel Bilgiler" #: src/bin/e_eap_editor.c:471 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:911 @@ -240,60 +241,60 @@ msgstr "İsim" #: src/bin/e_eap_editor.c:477 msgid "Executable" -msgstr "" +msgstr "Çalıştırılabilir" #: src/bin/e_eap_editor.c:485 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorum" #: src/bin/e_eap_editor.c:510 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: src/bin/e_eap_editor.c:513 msgid "Generic Name" -msgstr "" +msgstr "Genel Adı" #: src/bin/e_eap_editor.c:518 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" -msgstr "" +msgstr "Pencere Sınıfı" #: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoriler" #: src/bin/e_eap_editor.c:526 msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Türleri" #: src/bin/e_eap_editor.c:532 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler" #: src/bin/e_eap_editor.c:533 msgid "Startup Notify" -msgstr "" +msgstr "Açılışta Bildir" #: src/bin/e_eap_editor.c:535 msgid "Run in Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminalde Çalıştır" #: src/bin/e_eap_editor.c:537 msgid "Show in Menus" -msgstr "" +msgstr "Menüde Göster" #: src/bin/e_eap_editor.c:541 msgid "Desktop file" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü dosyası" #: src/bin/e_eap_editor.c:542 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı" #: src/bin/e_eap_editor.c:571 msgid "Select an Icon" -msgstr "" +msgstr "Simge Seç" #: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:675 src/bin/e_exec.c:323 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_config.c:1727 @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "İptal" #: src/bin/e_eap_editor.c:640 msgid "Select an Executable" -msgstr "" +msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" #: src/bin/e_exec.c:220 src/bin/e_utils.c:201 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Çıktı yok." #: src/bin/e_gadcon.c:1238 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Düz" #: src/bin/e_gadcon.c:1247 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:667 msgid "Inset" @@ -472,23 +473,23 @@ msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1256 src/bin/e_int_config_modules.c:41 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: src/bin/e_gadcon.c:1264 msgid "Automatically scroll contents" -msgstr "" +msgstr "İçeriği otomatik kaydır" #: src/bin/e_gadcon.c:1271 msgid "Able to be resized" -msgstr "" +msgstr "Yeniden boyutlandırılabilir" #: src/bin/e_gadcon.c:1283 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "" +msgstr "Aleti oynat/yeniden boyutlandır" #: src/bin/e_gadcon.c:1289 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744 msgid "Remove this gadget" -msgstr "" +msgstr "Bu aleti kaldır" #: src/bin/e_gadcon.c:1707 msgid "Stop move/resize this gadget" @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Eklentiler" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:196 msgid "Modules" -msgstr "Moduller" +msgstr "Modüller" #: src/bin/e_configure.c:129 src/bin/e_actions.c:2644 src/bin/e_actions.c:2648 #: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2656 @@ -656,27 +657,27 @@ msgstr "Sistem" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:32 msgid "Shelf Contents" -msgstr "" +msgstr "Raf İçeriği" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38 msgid "Toolbar Contents" -msgstr "" +msgstr "Araç Çubuğu İçeriği" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:93 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 msgid "Available Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Aletler" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:100 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 msgid "Add Gadget" -msgstr "" +msgstr "Alet Ekle" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:106 msgid "Selected Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Seçili Aletler" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:113 msgid "Remove Gadget" -msgstr "" +msgstr "Aleti Kaldır" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:121 src/bin/e_int_gadcon_config.c:156 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:178 src/bin/e_int_config_modules.c:212 @@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Ertelenmiş Eylem" #: src/bin/e_entry.c:540 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Seç" #: src/bin/e_toolbar.c:316 src/bin/e_shelf.c:1653 msgid "Stop Moving/Resizing Items" @@ -1382,18 +1383,17 @@ msgstr "Bu Rafı Sil" #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" #: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/wizard/page_050.c:26 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:48 src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:144 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Dosya Yöneticisi" #: src/bin/e_int_config_modules.c:44 -#, fuzzy msgid "Shelf" -msgstr "Raf #" +msgstr "Raf" #: src/bin/e_int_config_modules.c:120 msgid "Module Settings" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Kullanılabilir Modüller" #: src/bin/e_int_config_modules.c:188 msgid "Load Module" -msgstr "Modül Yükle" +msgstr "Modülü Yükle" #: src/bin/e_int_config_modules.c:195 msgid "Loaded Modules" @@ -1424,34 +1424,34 @@ msgstr "Tema Hakında" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:111 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:245 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #: src/bin/e_widget_config_list.c:69 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kaldır" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yukarı" #: src/bin/e_widget_config_list.c:89 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Aşağı" #: src/bin/e_sys.c:170 msgid "Checking System Permissions" -msgstr "" +msgstr "Sistem İzinleri Kontrol Ediliyor" #: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228 #: src/bin/e_sys.c:237 msgid "System Check Done" -msgstr "" +msgstr "Sistem Kontrolü Tamam" #: src/bin/e_sys.c:314 msgid "Logout problems" -msgstr "" +msgstr "Oturum kapatma sorunları" #: src/bin/e_sys.c:317 msgid "" @@ -1462,19 +1462,19 @@ msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:323 msgid "Logout now" -msgstr "" +msgstr "Oturumu kapat" #: src/bin/e_sys.c:324 msgid "Wait longer" -msgstr "" +msgstr "Biraz daha bekle" #: src/bin/e_sys.c:325 msgid "Cancel Logout" -msgstr "" +msgstr "Oturumu Kapatmayı İptal Et" #: src/bin/e_sys.c:363 msgid "Logout in progress" -msgstr "" +msgstr "Oturum Kapatma İşlemi Sürüyor" #: src/bin/e_sys.c:366 msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:395 src/bin/e_sys.c:456 msgid "Enlightenment is busy with another request" -msgstr "" +msgstr "Enlighenment başka bir istekle meşgul" #: src/bin/e_sys.c:401 msgid "" @@ -1516,27 +1516,27 @@ msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483 msgid "EEK! This should not happen" -msgstr "" +msgstr "OYY! Bu olmamalıydı" #: src/bin/e_sys.c:463 msgid "Shutting down of your system failed." -msgstr "" +msgstr "Sistemin kapatılması başarısız oldu" #: src/bin/e_sys.c:468 msgid "Rebooting your system failed." -msgstr "" +msgstr "Sistemin yeniden başlatılması başarısız oldu." #: src/bin/e_sys.c:473 msgid "Suspend of your system failed." -msgstr "" +msgstr "Sistemin askıya alınması başarısız oldu." #: src/bin/e_sys.c:478 msgid "Hibernating your system failed." -msgstr "" +msgstr "Sistemin uykuya alınması başarısız oldu." #: src/bin/e_sys.c:529 msgid "Shutting down" -msgstr "" +msgstr "Kapanıyor" #: src/bin/e_sys.c:532 msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:556 msgid "Rebooting" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Başlatılıyor" #: src/bin/e_sys.c:559 msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:582 msgid "Suspending" -msgstr "" +msgstr "Askıya Alınıyor" #: src/bin/e_sys.c:585 msgid "Suspending your Computer.
Please wait." @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:608 msgid "Hibernating" -msgstr "" +msgstr "Uykuya Alınıyor" #: src/bin/e_sys.c:611 msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Konum" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 src/bin/e_int_shelf_config.c:597 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:462 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Boyut" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_shelf_config.c:553 @@ -1620,25 +1620,25 @@ msgstr "Kümeleme" #: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" -msgstr "" +msgstr "Simge durumu" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:519 msgid "Stickiness" -msgstr "" +msgstr "Yapışkan" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:523 msgid "Shaded state" -msgstr "" +msgstr "Gölgelenmiş durum" #: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" -msgstr "" +msgstr "Büyütülmüş durum" #: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 msgid "Fullscreen state" -msgstr "" +msgstr "Tamekran durumu" #: src/bin/e_int_border_locks.c:327 msgid "Lock me from changing:" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:515 msgid "Border style" -msgstr "" +msgstr "Kenarlık biçemi" #: src/bin/e_int_border_locks.c:348 msgid "Stop me from:" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "Error - no PAM support" -msgstr "" +msgstr "Hata- PAM desteği yok" #: src/bin/e_desklock.c:145 msgid "" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:211 msgid "Lock Failed" -msgstr "" +msgstr "Kilitleme Başarısız Oldu" #: src/bin/e_desklock.c:212 msgid "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:298 msgid "Please enter your unlock password" -msgstr "" +msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz" #: src/bin/e_desklock.c:656 msgid "Authentication System Error" @@ -1925,43 +1925,43 @@ msgstr "Bilinmiyor" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:518 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Ufak" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Küçük" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Orta" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Geniş" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:526 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 msgid "Huge" -msgstr "" +msgstr "Kocaman" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:532 src/bin/e_int_shelf_config.c:637 msgid "Configure Contents..." -msgstr "" +msgstr "İçeriği Yapılandır..." #: src/bin/e_int_shelf_config.c:555 msgid "Above Everything" -msgstr "" +msgstr "Herşeyin Üstünde" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:557 msgid "Below Windows" -msgstr "" +msgstr "Pencerelerin Altında" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Below Everything" -msgstr "" +msgstr "Herşeyin Altında" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:561 msgid "Allow windows to overlap the shelf" @@ -1969,29 +1969,29 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:598 msgid "Shrink to Content Size" -msgstr "" +msgstr "İçeriğin Boyutuna Göre Küçült" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:600 msgid "Shelf Size" -msgstr "" +msgstr "Raf Boyutu" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:602 #, c-format msgid "%3.0f pixels" -msgstr "" +msgstr "%3.0f piksel" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:606 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648 msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Biçemler" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:644 msgid "Auto Hide" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Gizle" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:645 msgid "Auto-hide the shelf" -msgstr "" +msgstr "Rafı otomatik gizle" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:648 msgid "Show on mouse in" @@ -2008,19 +2008,19 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:654 src/bin/e_int_shelf_config.c:658 #, c-format msgid "%.1f seconds" -msgstr "" +msgstr "%.1f saniye" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:656 msgid "Hide duration" -msgstr "" +msgstr "Gizli kalma süresi" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:664 msgid "Show on all Desktops" -msgstr "" +msgstr "Tüm masaüstlerinde göster" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:666 msgid "Show on specified Desktops" -msgstr "" +msgstr "Belirli masaüstlerinde göster" #: src/bin/e_intl.c:371 msgid "Input Method Error" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_module.c:128 src/bin/e_module.c:141 src/bin/e_module.c:162 msgid "Error loading Module" -msgstr "" +msgstr "Modül yükleme hatası" #: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:156 #, c-format @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_module.c:161 msgid "Module does not contain all needed functions" -msgstr "" +msgstr "Modül tüm gereken fonksiyonları içermiyor" #: src/bin/e_module.c:175 #, c-format @@ -2066,24 +2066,24 @@ msgstr "" #: src/bin/e_module.c:180 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment %s Modülü" #: src/bin/e_module.c:512 msgid "Would you like to unload this module?
" -msgstr "" +msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?
" #: src/bin/e_int_menus.c:81 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Ana" #: src/bin/e_int_menus.c:98 msgid "Favorite Applications" -msgstr "" +msgstr "Favori Uygulamalar" #: src/bin/e_int_menus.c:109 src/modules/wizard/page_070.c:203 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:156 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Uygulamalar" #: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1040 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 @@ -2092,61 +2092,61 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Pencereler" #: src/bin/e_int_menus.c:164 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Hakkında" #: src/bin/e_int_menus.c:169 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Sanal" #: src/bin/e_int_menus.c:263 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:84 msgid "Shelves" -msgstr "" +msgstr "Raflar" #: src/bin/e_int_menus.c:272 msgid "Show/Hide All Windows" -msgstr "" +msgstr "Tüm Pencereleri Göster/Gizle" #: src/bin/e_int_menus.c:529 msgid "(No Applications)" -msgstr "" +msgstr "(Uygulama Yok)" #: src/bin/e_int_menus.c:654 msgid "Configure Virtual Desktops" -msgstr "" +msgstr "Sanal Masaüstlerini Yapılandır" #: src/bin/e_int_menus.c:1046 src/bin/e_int_menus.c:1236 msgid "(No Windows)" -msgstr "" +msgstr "(Pencere Yok)" #: src/bin/e_int_menus.c:1094 msgid "Lost Windows" -msgstr "" +msgstr "Kayıp Pencereler" #: src/bin/e_int_menus.c:1140 src/bin/e_int_menus.c:1250 msgid "No name!!" -msgstr "" +msgstr "Ad yok!!" #: src/bin/e_int_menus.c:1342 msgid "(No Shelves)" -msgstr "" +msgstr "(Raf Yok)" #: src/bin/e_int_menus.c:1408 msgid "Add A Shelf" -msgstr "" +msgstr "Raf Ekle" #: src/bin/e_int_menus.c:1415 msgid "Delete A Shelf" -msgstr "" +msgstr "Rafı Sil" #: src/bin/e_startup.c:61 msgid "Starting" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:441 msgid "Size and Position" -msgstr "" +msgstr "Boyut ve Konum" #: src/bin/e_int_border_remember.c:443 src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Locks" -msgstr "" +msgstr "Kilitler" #: src/bin/e_int_border_remember.c:445 msgid "Size, Position and Locks" -msgstr "" +msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler" #: src/bin/e_int_border_remember.c:447 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Herşey" #: src/bin/e_int_border_remember.c:460 msgid "Remember using" @@ -2229,11 +2229,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:466 msgid "Window name and class" -msgstr "" +msgstr "Pencere adı ve sınıfı" #: src/bin/e_int_border_remember.c:486 msgid "Window Role" -msgstr "" +msgstr "Pencere Rolü" #: src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Window type" @@ -2249,15 +2249,15 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:517 msgid "Icon Preference" -msgstr "" +msgstr "Simge Tercihleri" #: src/bin/e_int_border_remember.c:521 msgid "Virtual Desktop" -msgstr "" +msgstr "Sanal Masaüstü" #: src/bin/e_int_border_remember.c:525 msgid "Current Screen" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Ekran" #: src/bin/e_int_border_remember.c:527 msgid "Skip Window List" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:544 msgid "Always focus on start" -msgstr "" +msgstr "Açılışta her zaman odakla" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Takım<title>" #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" -msgstr "İleri Düzey" +msgstr "Gelişmiş" #: src/bin/e_config_dialog.c:229 msgid "Basic" @@ -2843,45 +2843,45 @@ msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1033 msgid "Configure Shelves" -msgstr "" +msgstr "Rafları Yapılandır" #: src/bin/e_main.c:1043 msgid "Almost Done" -msgstr "" +msgstr "Neredeyse Bitti" #: src/bin/e_fm_hal.c:214 #, c-format msgid "%llu TiB" -msgstr "" +msgstr "%llu TiB" #: src/bin/e_fm_hal.c:216 #, c-format msgid "%llu GiB" -msgstr "" +msgstr "%llu GiB" #: src/bin/e_fm_hal.c:218 #, c-format msgid "%llu MiB" -msgstr "" +msgstr "%llu MiB" #: src/bin/e_fm_hal.c:220 #, c-format msgid "%llu KiB" -msgstr "" +msgstr "%llu KiB" #: src/bin/e_fm_hal.c:222 #, c-format msgid "%llu B" -msgstr "" +msgstr "%llu B" #: src/bin/e_fm_hal.c:253 #, c-format msgid "Unknown Volume" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen Hacim" #: src/bin/e_fm_hal.c:293 msgid "Removable Device" -msgstr "" +msgstr "Kaldırılabilir Aygıt" #: src/bin/e_theme.c:41 msgid "Set As Theme" @@ -2889,11 +2889,11 @@ msgstr "Tema Olarak Ayarla" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:56 msgid "Icon Theme Settings" -msgstr "" +msgstr "Simge Teması Ayarları" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:287 msgid "Icon Themes" -msgstr "" +msgstr "Simge Temaları" #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 @@ -2907,25 +2907,25 @@ msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34 msgid "Look" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Simge Teması" #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:63 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menüler" #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 msgid "Client List Menu" -msgstr "" +msgstr "İstemci Listesi Menüsü" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" -msgstr "" +msgstr "İstemci Listesi Ayarları" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 msgid "Group By" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:676 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Yok" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 msgid "Include windows from other screens" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 msgid "Alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Alfabetik" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 msgid "Window stacking layer" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 msgid "Most recently used" -msgstr "" +msgstr "En son kullanılan" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 msgid "Iconified Windows" @@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 #, c-format msgid "%1.0f Chars" -msgstr "" +msgstr "%1.0f Karakter" #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44 msgid "Transition Settings" -msgstr "" +msgstr "Geçiş Ayarları" #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126 msgid "Events" @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144 #: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35 msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Geçişler" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 msgid "Run Command Settings" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Genel Ayarlar" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" -msgstr "" +msgstr "%1.0f" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:166 @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 msgid "Scroll Settings" -msgstr "" +msgstr "Kaydırma Ayarları" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:179 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Kaydırma Hızı" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:181 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:216 @@ -3111,11 +3111,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 #, c-format msgid "%1.2f" -msgstr "" +msgstr "%1.2f" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185 msgid "Terminal Settings" -msgstr "" +msgstr "Uçbirim Ayarları" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" @@ -3124,12 +3124,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 msgid "Size Settings" -msgstr "" +msgstr "Boyut Ayarları" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:195 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Asgari Genişlik" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:201 @@ -3141,94 +3141,94 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 #, c-format msgid "%4.0f" -msgstr "" +msgstr "%4.0f" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:199 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 msgid "Minimum Height" -msgstr "" +msgstr "Asgari Yükseklik" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:203 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 msgid "Maximum Width" -msgstr "" +msgstr "Azami Genişlik" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 msgid "Maximum Height" -msgstr "" +msgstr "Azami Yükseklik" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 msgid "Position Settings" -msgstr "" +msgstr "Konum Ayarları" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:214 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "" +msgstr "X-Ekseni Yerleşimi" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "" +msgstr "Y-Ekseni Yerleşimi" #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:128 msgid "Run Command" -msgstr "" +msgstr "Komut Çalıştır" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62 msgid "Search Path Settings" -msgstr "" +msgstr "Arama Yolu Ayarları" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Veri" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:75 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Resimler" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77 #: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:454 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Yazı Tipleri" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Temalar" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Simgeler" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85 msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Arkaplanlar" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:87 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:168 msgid "E Paths" -msgstr "" +msgstr "E Yolları" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:199 msgid "Default Directories" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Dizinler" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "User Defined Directories" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Tanımlı Dizinler" #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 msgid "Search Directories" -msgstr "" +msgstr "Arama Dizinleri" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37 msgid "Interaction Settings" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228 #, c-format msgid "%1.0f pixels" -msgstr "" +msgstr "%1.0f piksel" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107 msgid "Threshold for for applying drag momentum" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 #, c-format msgid "%1.0f pixels/sec" -msgstr "" +msgstr "%1.0f piksel/saniye" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114 msgid "Friction slowdown" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117 #, c-format msgid "%1.2f sec" -msgstr "" +msgstr "%1.2f saniye" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 src/modules/mixer/app_mixer.c:306 @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Giriş" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35 msgid "Interaction" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:142 src/modules/conf/e_mod_main.c:165 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:214 msgid "Settings Panel" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar Paneli" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 @@ -3294,23 +3294,23 @@ msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 msgid "Next Window" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Pencere" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 msgid "Previous Window" -msgstr "" +msgstr "Önceki Pencere" #: src/modules/winlist/e_winlist.c:141 msgid "Select a window" -msgstr "" +msgstr "Bir Pencere Seç" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:69 msgid "File Icon" -msgstr "" +msgstr "Dosya Simgesi" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137 msgid "Mime:" -msgstr "" +msgstr "Mime:" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Use Generated Thumbnail" @@ -3318,49 +3318,49 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:150 msgid "Use Theme Icon" -msgstr "" +msgstr "Tema Simgesini Kullan" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:153 msgid "Use Edje File" -msgstr "" +msgstr "Edje Dosyası Kullan" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:156 msgid "Use Image" -msgstr "" +msgstr "Resim Kullan" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:159 msgid "Use Default" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlıyı Kullan" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:270 msgid "Select an Edj File" -msgstr "" +msgstr "Edj Dosyası Seç" #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:224 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar" #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64 msgid "File Icons" -msgstr "" +msgstr "Dosya Simgeleri" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:196 msgid "File Types" -msgstr "" +msgstr "Dosya Türleri" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:203 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Yapılandır" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:51 msgid "Window Geometry" -msgstr "" +msgstr "Pencere Geometrisi" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:45 @@ -3399,22 +3399,22 @@ msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Yatay" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:695 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Dikey" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "İkisi" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:160 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli Seçenekler" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 msgid "Allow window manipulation" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:123 msgid "Resistance" -msgstr "" +msgstr "Direnç" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:126 msgid "Resistance between windows:" -msgstr "" +msgstr "Pencereler arası direnç" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189 #, c-format msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" +msgstr "%2.0f piksel" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 msgid "Resistance at the edge of the screen:" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 #, c-format msgid "%1.1f sec" -msgstr "" +msgstr "%1.1f saniye" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 msgid "Move by:" @@ -3539,116 +3539,112 @@ msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Hızlı" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Yavaş" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 msgid "Very Slow" -msgstr "" +msgstr "Çok Yavaş" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:397 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:409 msgid "High Temperature" -msgstr "" +msgstr "Yüksek Sıcaklık" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "200 F" -msgstr "" +msgstr "200 F" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "150 F" -msgstr "" +msgstr "150 F" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288 msgid "110 F" -msgstr "" +msgstr "110 F" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:283 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:307 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:402 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:414 msgid "Low Temperature" -msgstr "" +msgstr "Düşük Sıcaklık" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:286 msgid "130 F" -msgstr "" +msgstr "130 F" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290 msgid "90 F" -msgstr "" +msgstr "90 F" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299 msgid "93 C" -msgstr "" +msgstr "93 C" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301 msgid "65 C" -msgstr "" +msgstr "65 C" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:312 msgid "43 C" -msgstr "" +msgstr "43 C" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:310 msgid "55 C" -msgstr "" +msgstr "55 C" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314 msgid "32 C" -msgstr "" +msgstr "32 C" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 msgid "Sensors" -msgstr "" +msgstr "Algılayıcılar" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:380 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133 #, c-format msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" +msgstr "%1.0f tik" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403 #, c-format msgid "%1.0f F" -msgstr "" +msgstr "%1.0f F" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:410 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f C" -msgstr "" +msgstr "%1.0f C" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 -#, fuzzy msgid "Core" -msgstr "Kapat" +msgstr "Çekirdek" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 -#, fuzzy msgid "Title Bar" -msgstr "Başlık" +msgstr "Başlık Çubuğu" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#, fuzzy msgid "Menu Item" -msgstr "Menü" +msgstr "Menü Öğesi" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 -#, fuzzy msgid "Menu Title" -msgstr "Başlık" +msgstr "Menü Başlığı" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Plain" @@ -3664,15 +3660,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 -#, fuzzy msgid "Move Text" -msgstr "Taşı" +msgstr "Metni Taşı" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#, fuzzy msgid "Resize Text" -msgstr "Boyutlandır" +msgstr "Metni Yeniden Boyutlandır" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61 @@ -3684,18 +3678,16 @@ msgid "Configure Heading" msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 -#, fuzzy msgid "About Title" -msgstr "Tema Hakında" +msgstr "Hakkında Başlığı" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "About Version" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Hakkında" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 -#, fuzzy msgid "About Text" -msgstr "Tema Hakında" +msgstr "Hakkında Metni" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Desklock Title" @@ -3707,12 +3699,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Dialog Error" -msgstr "" +msgstr "Diyalog Hatası" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 -#, fuzzy msgid "Exebuf Command" -msgstr "Tanımlanmış Komut" +msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Title" @@ -3729,24 +3720,23 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Programcıklar" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Girdi" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "İsim" +msgstr "Çerçeve" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Düğmeler" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Slider" @@ -3770,31 +3760,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 -#, fuzzy msgid "List Header" -msgstr "İstemci Lideri" +msgstr "Başlıkları Listele" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 msgid "Filemanager" -msgstr "" +msgstr "Dosya yöneticisi" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 msgid "Typebuf" msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 -#, fuzzy msgid "Desktop Icon" -msgstr "Masaüstünü Kilitle" +msgstr "Masaüstü Simgesi" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 msgid "Small Styled" msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104 -#, fuzzy msgid "Normal Styled" -msgstr "Normal" +msgstr "Normal Biçem" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:105 msgid "Large Styled" @@ -3802,11 +3789,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:168 msgid "Font Settings" -msgstr "" +msgstr "Yazı Tipi Ayarları" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271 msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Büyük" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277 msgid "Really Big" @@ -3815,11 +3802,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292 #, c-format msgid "%d pixels" -msgstr "" +msgstr "%d piksel" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:447 msgid "Enable Custom Font Classes" -msgstr "" +msgstr "Özel Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:471 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" @@ -3827,11 +3814,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:624 msgid "Font Classes" -msgstr "" +msgstr "Yazı Tipi Sınıfları" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:633 msgid "Enable Font Class" -msgstr "" +msgstr "Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:665 msgid "Hinting" @@ -3839,12 +3826,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:668 msgid "Bytecode" -msgstr "" +msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:672 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Font Fallbacks" @@ -3864,7 +3851,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 msgid "Window List Settings" -msgstr "" +msgstr "Pencere Listesi Ayarları" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 msgid "Show iconified windows" @@ -3889,17 +3876,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 msgid "Selection Settings" -msgstr "" +msgstr "Seçim Ayarları" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Focus window while selecting" -msgstr "" +msgstr "Pencereyi seçerken odakla" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 msgid "Raise window while selecting" -msgstr "" +msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 @@ -3933,35 +3920,31 @@ msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:811 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:56 msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "" +msgstr "Sanal Masaüstü Ayarları" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 -#, fuzzy msgid "Popup Desk Right" -msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir" +msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 -#, fuzzy msgid "Popup Desk Left" -msgstr "Masaüstünü Sola Çevir" +msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 -#, fuzzy msgid "Popup Desk Up" -msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir" +msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 -#, fuzzy msgid "Popup Desk Down" -msgstr "Masaüstünü Aşagı Çevir" +msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:69 msgid "Pager Settings" -msgstr "" +msgstr "Sayfalayıcı Ayarları" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 src/modules/pager/e_mod_config.c:155 msgid "Flip desktop on mouse wheel" @@ -3969,7 +3952,7 @@ msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:158 msgid "Show desktop names" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü adlarını göster" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:124 src/modules/pager/e_mod_config.c:198 msgid "Popup Settings" @@ -3996,11 +3979,11 @@ msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 msgid "Drag and Drop button" -msgstr "" +msgstr "Sürükle ve Bırak düğmesi" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:176 msgid "Drag whole desktop" -msgstr "" +msgstr "Tüm masaüstünü sürükle" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 msgid "Keyaction popup height" @@ -4014,7 +3997,7 @@ msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 msgid "Resistance to dragging" -msgstr "" +msgstr "Sürüklemeye karşı direnç" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:202 msgid "Popup pager height" @@ -4027,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:209 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 #, c-format msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" +msgstr "%1.1f saniye" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:214 msgid "Urgent Window Settings" @@ -4066,16 +4049,16 @@ msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:398 #, c-format msgid "Button %i" -msgstr "" +msgstr "%i Düğmesi" #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:198 msgid "Default Border Style" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Kenarlık Biçemi" #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 msgid "Window Border Selection" -msgstr "" +msgstr "Pencere Kenarlık Seçimi" #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:243 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" @@ -4083,38 +4066,38 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Kenarlıklar" #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Dahili" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:138 msgid "Cpufreq" -msgstr "" +msgstr "Cpufreq" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 msgid "Fast (4 ticks)" -msgstr "" +msgstr "Hızlı (4 tik)" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 msgid "Medium (8 ticks)" -msgstr "" +msgstr "Orta (8 tik)" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 msgid "Normal (32 ticks)" -msgstr "" +msgstr "Normal (32 tik)" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 msgid "Slow (64 ticks)" -msgstr "" +msgstr "Yavaş (64 tik)" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:213 msgid "Very Slow (256 ticks)" -msgstr "" +msgstr "Çok Yavaş (256 tik)" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" @@ -4126,11 +4109,11 @@ msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Minimum Speed" -msgstr "" +msgstr "Asgari Hız" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Maximum Speed" -msgstr "" +msgstr "Azami Hız" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:247 msgid "Restore CPU Power Policy" @@ -4138,37 +4121,37 @@ msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:255 msgid "Powersaving policy" -msgstr "" +msgstr "Güçkoruma politikası" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 msgid "Automatic powersaving" -msgstr "" +msgstr "Otomatik güçkoruma" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:302 #, c-format msgid "%i MHz" -msgstr "" +msgstr "%i MHz" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:304 #, c-format msgid "%i.%i GHz" -msgstr "" +msgstr "%i.%i GHz" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:321 msgid "Time Between Updates" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme Aralığı" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:327 msgid "Set CPU Power Policy" -msgstr "" +msgstr "CPU Güç Politikasını Ayarla" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 msgid "Set CPU Speed" -msgstr "" +msgstr "CPU Hızını Ayarla" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 msgid "Powersaving behavior" -msgstr "" +msgstr "Güçkoruma davranışı" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 msgid "" @@ -4190,32 +4173,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 -#, fuzzy msgid "Window Manager" -msgstr "Pencere Menüsü" +msgstr "Pencere Yöneticisi" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 msgid "About Dialog Title" -msgstr "" +msgstr "Diyalog Başlığı Hakkında" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 msgid "About Dialog Version" -msgstr "" +msgstr "Diyalog Sürümü Hakkında" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#, fuzzy msgid "Border Title" -msgstr "Çerçeve" +msgstr "Kenarlık Başlığı" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 -#, fuzzy msgid "Configure Dialog Title" -msgstr "Raf İçeriğini Düzenle" +msgstr "Diyalog Başlığını Yapılandır" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#, fuzzy msgid "Error Text" -msgstr "Hata Kayıtları" +msgstr "Hata Metni" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 msgid "Menu Title Active" @@ -4235,7 +4214,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 msgid "Button Text" -msgstr "" +msgstr "Düğme Metni" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 msgid "Button Text Disabled" @@ -4251,11 +4230,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Girdi Metni" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 msgid "Label Text" -msgstr "" +msgstr "Etiket Metni" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 msgid "List Item Text" @@ -4282,52 +4261,51 @@ msgid "Slider Text Disabled" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87 -#, fuzzy msgid "Module Label" -msgstr "Moduller" +msgstr "Modül Etiketi" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:130 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Renkler" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:249 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Diğer " #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:433 msgid "Window Manager Colors" -msgstr "" +msgstr "Pencere Yöneticisi Renkleri" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktif" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:520 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Pasif" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:441 msgid "Widget Colors" -msgstr "" +msgstr "Programcık Renkleri" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:449 msgid "Module Colors" -msgstr "" +msgstr "Modül Renkleri" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:499 msgid "Color Classes" -msgstr "" +msgstr "Renk Sınıfları" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:527 msgid "Object Color" -msgstr "" +msgstr "Nesne Rengi" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:536 msgid "Outline Color" @@ -4335,32 +4313,32 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545 msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Gölge Rengi" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlılar" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:135 msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Pil" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:832 msgid "Your battery is low!" -msgstr "" +msgstr "Pil zayıf!" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:834 msgid "AC power is recommended." -msgstr "" +msgstr "AC güce geçmeniz önerilir." #: src/modules/battery/e_mod_main.c:909 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:980 src/modules/battery/e_mod_main.c:982 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:989 src/modules/battery/e_mod_main.c:991 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "HATA" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1078 msgid "Battery Meter" @@ -4368,20 +4346,20 @@ msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:40 msgid "Battery Monitor Settings" -msgstr "" +msgstr "Pil İzleyici Ayarları" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:91 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Temel Ayarlar" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:92 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:139 msgid "Show alert when battery is low" -msgstr "" +msgstr "Pil zayıf olduğunda uyar" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:133 msgid "Check battery every:" @@ -4400,7 +4378,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:223 #, c-format msgid "%1.0f minutes" -msgstr "" +msgstr "%1.0f dakika" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:148 #, c-format @@ -4419,15 +4397,15 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 #, c-format msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" +msgstr "%1.0f saniye" #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor" #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38 msgid "Engine Settings" -msgstr "" +msgstr "Motor Ayarları" #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95 msgid "Enable Composite" @@ -4435,7 +4413,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102 msgid "Default Engine" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Motor" #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131 msgid "Enable Composite Support ?" @@ -4450,7 +4428,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:50 msgid "Focus Settings" -msgstr "" +msgstr "Odaklama Ayarları" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165 msgid "Click Window to Focus" @@ -4466,11 +4444,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Odakla" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185 msgid "Click to focus" -msgstr "" +msgstr "Odaklamak için tıkla" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 msgid "Pointer focus" @@ -4490,11 +4468,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197 msgid "All new windows get focus" -msgstr "" +msgstr "Tüm yeni pencereler odaklanır" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "" +msgstr "Sadece yeni diyaloglar odaklanır" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201 msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" @@ -4502,7 +4480,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205 msgid "Other Settings" -msgstr "" +msgstr "Diğer Ayarlar" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 msgid "Always pass on caught click events to programs" @@ -4556,16 +4534,16 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_010.c:140 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 msgid "Input Method Settings" -msgstr "" +msgstr "Girdi Metodu Ayarları" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 msgid "Input Method Selector" -msgstr "" +msgstr "Girdi Metodu Seçici" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894 @@ -4586,15 +4564,15 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:356 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Kişisel" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:903 msgid "Import..." -msgstr "" +msgstr "İçe aktar..." #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908 msgid "Input Method Parameters" @@ -4602,7 +4580,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:918 msgid "Execute Command" -msgstr "" +msgstr "Komut Çalıştır" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:925 msgid "Setup Command" @@ -4614,31 +4592,31 @@ msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216 msgid "IBar" -msgstr "" +msgstr "IBar" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814 msgid "Change Icon Properties" -msgstr "" +msgstr "Simge Özelliklerini Değiştir" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819 msgid "Remove Icon" -msgstr "" +msgstr "Simgeyi Kaldır" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829 msgid "Add An Icon" -msgstr "" +msgstr "Simge Ekle" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836 msgid "Create New Icon" -msgstr "" +msgstr "Yeni Simge Oluştur" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852 msgid "Add Application" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Ekle" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 msgid "IBar Settings" -msgstr "" +msgstr "IBar Ayarları" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101 msgid "Selected Bar Source" @@ -4646,19 +4624,19 @@ msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122 msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Simge Etiketleri" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 msgid "Show Icon Label" -msgstr "" +msgstr "Simge Etiketini Göster" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129 msgid "Display App Name" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Adını Göster" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:133 msgid "Display App Comment" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Yorumunu Göster" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:137 msgid "Display App Generic" @@ -4685,11 +4663,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 msgid "Virtual Desktops" -msgstr "" +msgstr "Sanal Masaüstleri" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:189 msgid "Number of Desktops" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü Sayısı" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:208 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247 @@ -4706,7 +4684,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:229 msgid "Desktops" -msgstr "" +msgstr "Masaüstleri" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248 msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" @@ -4730,7 +4708,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 msgid "Pane" @@ -4738,7 +4716,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71 msgid "Configured Shelves" @@ -4753,7 +4731,7 @@ msgstr "" #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 msgid "Run Command Dialog" -msgstr "" +msgstr "Komut Çalıştırma Diyalogu" #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/app_mixer.c:419 msgid "Lock Sliders" @@ -4765,63 +4743,63 @@ msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:285 src/modules/mixer/app_mixer.c:382 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanallar" #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:327 msgid "Sound Cards" -msgstr "" +msgstr "Ses Kartları" #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:383 msgid "Mixer Settings" -msgstr "" +msgstr "Karıştırıcı Ayarları" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:166 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Yakala" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:168 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Oynat" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:294 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Çıktı" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:367 msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kartlar" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Card:" -msgstr "" +msgstr "Kart:" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "Kanal:" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tür:" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Sol:" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Sağ:" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 src/modules/mixer/e_mod_main.c:606 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Sessiz" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:423 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenle" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:126 msgid "Mixer Settings Updated" -msgstr "" +msgstr "Karıştırı Ayarları Güncellendi" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1165 msgid "" @@ -4835,20 +4813,20 @@ msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:152 msgid "Launch mixer..." -msgstr "" +msgstr "Karıştırıcıyı çalıştır..." #: src/modules/mixer/conf_module.c:187 msgid "Mixer Module Settings" -msgstr "" +msgstr "Karıştırıcı Modülü Ayarları" #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "" +msgstr "Ekran Koruyucu Ayarları" #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:144 msgid "Enable X screensaver" -msgstr "" +msgstr "X ekran koruyucuyu etkinleştir" #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:147 @@ -4882,27 +4860,27 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "İzin Ver" #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 msgid "Don't Allow" -msgstr "" +msgstr "İzin Verme" #: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 msgid "Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Ekran Koruyucu" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:36 msgid "Dialog Settings" -msgstr "" +msgstr "Diyalog Ayarları" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:89 msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Onaylama Diyaloglarını İptal Et" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:91 msgid "Normal Windows" -msgstr "" +msgstr "Normal Pencereler" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 msgid "Default Settings Dialogs Mode" @@ -4911,58 +4889,58 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:140 msgid "Basic Mode" -msgstr "" +msgstr "Temel Mod" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:103 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:142 msgid "Advanced Mode" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş Mod" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:137 msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Diyalog Modu" #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 msgid "Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Diyaloglar" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 src/modules/gadman/e_mod_main.c:148 msgid "Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Aletler" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 msgid "Show/hide gadgets" -msgstr "" +msgstr "Aletleri göster/gizle" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58 msgid "Gadgets Manager" -msgstr "" +msgstr "Alet Yöneticisi" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 msgid "Background Mode" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan Modu" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 msgid "Theme Defined" -msgstr "" +msgstr "Tanımlı Tema" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 msgid "Custom Image" -msgstr "" +msgstr "Özel Resim" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 msgid "Custom Color" -msgstr "" +msgstr "Özel Renk" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Şeffaf" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167 msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Boşta" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Free" @@ -4970,7 +4948,7 @@ msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 msgid "Always on desktop" -msgstr "" +msgstr "Daima masaüstünde" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:721 msgid "On top pressing" @@ -4978,39 +4956,39 @@ msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Davranış" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:750 msgid "Add other gadgets" -msgstr "" +msgstr "Başka bir alet ekle" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 msgid "CTRL" -msgstr "" +msgstr "CTRL" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 msgid "ALT" -msgstr "" +msgstr "ALT" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 msgid "SHIFT" -msgstr "" +msgstr "SHIFT" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 msgid "WIN" -msgstr "" +msgstr "WIN" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:54 msgid "Profile Selector" -msgstr "" +msgstr "Profil Seçici" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:104 msgid "Available Profiles" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Profiller" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:208 #, c-format @@ -5021,79 +4999,79 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" -msgstr "" +msgstr "Bu profili silmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:258 msgid "Add New Profile" -msgstr "" +msgstr "Yeni Profil Ekle" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:261 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:105 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ad:" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 msgid "Plain Profile" -msgstr "" +msgstr "Düz Profil" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:276 msgid "Clone Current Profile" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Profili Klonla" #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiller" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217 msgid "Cursor Settings" -msgstr "" +msgstr "İmleç Ayarları" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209 msgid "Show Cursor" -msgstr "" +msgstr "İmleci Göster" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213 msgid "Idle Cursor" -msgstr "" +msgstr "Boşta İmleci" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221 msgid "Use Enlightenment Cursor" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment İmlecini Kullan" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223 msgid "Use X Cursor" -msgstr "" +msgstr "X İmlecini Kullan" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225 msgid "Cursor Size" -msgstr "" +msgstr "İmleç Boyutu" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 msgid "Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "Fare İmleci" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Saat" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 msgid "Favorites Menu" -msgstr "" +msgstr "Favoriler Menüsü" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:106 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:121 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 msgid "IBar Applications" -msgstr "" +msgstr "IBar Uygulamaları" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:138 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 @@ -5108,19 +5086,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:238 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1467 msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Tüm Uygulamalar" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:252 msgid "Selected Applications" -msgstr "" +msgstr "Seçili Uygulamalar" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Uygulamalar" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 msgid "New Application" -msgstr "" +msgstr "Yeni Uygulama" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 msgid "IBar Other" @@ -5136,38 +5114,38 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 msgid "Desktop Name" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü Adı" #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü Duvarkağıdı" #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 msgid "Menu Settings" -msgstr "" +msgstr "Menü Ayarları" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160 msgid "Main Menu Settings" -msgstr "" +msgstr "Ana Menü Ayarları" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Favorileri Ana Menüde Göster" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164 msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Uygulamaları Ana Menüde Göster" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 msgid "Show Name In Menu" -msgstr "" +msgstr "Menüde İsimleri Göster" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173 @@ -5177,7 +5155,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "" +msgstr "Menüde Yorumları Göster" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 msgid "Autoscroll Settings" @@ -5193,12 +5171,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195 msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Menü Kaydırma Hızı" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "" +msgstr "%5.0f piksel/saniye" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" @@ -5208,7 +5186,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:214 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "" +msgstr "%4.0f piksel/saniye" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206 msgid "Click Drag Timeout" @@ -5217,27 +5195,27 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208 #, c-format msgid "%2.2f seconds" -msgstr "" +msgstr "%2.2f saniye" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:106 msgid "Select a Picture..." -msgstr "" +msgstr "Resim Seç..." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:156 msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "" +msgstr "Doldurma ve Uzatma Seçenekleri" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:159 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Uzat" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Ortala" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:169 msgid "Tile" -msgstr "" +msgstr "Döşe" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:174 msgid "Within" @@ -5245,24 +5223,24 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:179 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Doldur" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:186 msgid "File Quality" -msgstr "" +msgstr "Dosya Kalitesi" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188 msgid "Use original file" -msgstr "" +msgstr "Özgün dosyayı kullan" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:191 #, c-format msgid "%3.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%3.0f%%" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:504 msgid "Picture Import Error" -msgstr "" +msgstr "Resim İçe Aktarma Hatası" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:505 msgid "" @@ -5272,7 +5250,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:578 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:595 msgid "Wallpaper Import Error" -msgstr "" +msgstr "Duvarkağıdı İçe Aktarma Hatası" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:579 msgid "" @@ -5291,27 +5269,27 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124 msgid "Color 1:" -msgstr "" +msgstr "Renk 1:" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128 msgid "Color 2:" -msgstr "" +msgstr "Renk 2:" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164 msgid "Fill Options" -msgstr "" +msgstr "Doldurma Seçenekleri" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" -msgstr "" +msgstr "Diyagonal Yukarı" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182 msgid "Diagonal Down" -msgstr "" +msgstr "Diyagonal Aşağı" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187 msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radyal" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 msgid "Gradient Creation Error" @@ -5323,15 +5301,15 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97 msgid "Choose a website from list..." -msgstr "" +msgstr "Listeden bir websayfası seçiniz..." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:111 msgid "get-e.org - Static" -msgstr "" +msgstr "get-e.org - Statik" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:114 msgid "get-e.org - Animated" -msgstr "" +msgstr "get-e.org - Hareketli" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244 #, c-format @@ -5382,21 +5360,21 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:96 msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Duvarkağıdı" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:108 msgid "Wallpaper Settings" -msgstr "" +msgstr "Duvarkağıdı Ayarları" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:536 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:662 msgid "Use Theme Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Tema Duvarkağıdını Kullan" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:541 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:667 msgid "Picture..." -msgstr "" +msgstr "Resim..." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:544 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:670 @@ -5414,20 +5392,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695 msgid "All Desktops" -msgstr "" +msgstr "Tüm Masaüstleri" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:697 msgid "This Desktop" -msgstr "" +msgstr "Bu Masaüstü" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:699 msgid "This Screen" -msgstr "" +msgstr "Bu Ekran" #: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:36 msgid "Mouse Settings" -msgstr "" +msgstr "Fare Ayarları" #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:97 msgid "Mouse Hand" @@ -5435,39 +5413,39 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:105 msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Fare Hızlandırması" #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:107 msgid "Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Hızlandırma" #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:113 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Eşik" #: src/modules/start/e_mod_main.c:110 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Başlat" #: src/modules/wizard/e_wizard.c:222 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sonraki" #: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 msgid "Welcome to Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment'a Hoşgeldiniz" #: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:57 msgid "Select one" -msgstr "" +msgstr "Birini seç" #: src/modules/wizard/page_020.c:56 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: src/modules/wizard/page_020.c:120 msgid "Select a profile" -msgstr "" +msgstr "Bir profil seç" #: src/modules/wizard/page_030.c:73 msgid "" @@ -5478,39 +5456,39 @@ msgstr "" #: src/modules/wizard/page_030.c:91 msgid "Select application menu" -msgstr "" +msgstr "Uygulama menüsü seç" #: src/modules/wizard/page_030.c:108 msgid "System Default" -msgstr "" +msgstr "Sistem Öntanımlı" #: src/modules/wizard/page_040.c:25 msgid "Launcher Bar" -msgstr "" +msgstr "Başlatıcı Çubuğu" #: src/modules/wizard/page_040.c:27 msgid "Select applications" -msgstr "" +msgstr "Uygulama seç" #: src/modules/wizard/page_050.c:28 msgid "Desktop Files" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü Dosyaları" #: src/modules/wizard/page_050.c:32 msgid "No icons on desktop" -msgstr "" +msgstr "Masaüstünde simge gösterme" #: src/modules/wizard/page_050.c:35 msgid "Enable desktop icons" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü simgelerini etkinleştir" #: src/modules/wizard/page_060.c:28 msgid "Focus mode" -msgstr "" +msgstr "Odaklama modu" #: src/modules/wizard/page_060.c:32 msgid "Click to focus windows" -msgstr "" +msgstr "Pencereleri odaklamak için tıkla" #: src/modules/wizard/page_060.c:35 msgid "Mouse over focuses windows" @@ -5518,15 +5496,15 @@ msgstr "" #: src/modules/wizard/page_070.c:205 msgid "Select Icons to Add" -msgstr "" +msgstr "Eklenecek Simge Seç" #: src/modules/wizard/page_080.c:69 msgid "IBar Quick Launch" -msgstr "" +msgstr "IBar Hızlı Başlat" #: src/modules/wizard/page_080.c:71 msgid "Select Applications" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Seç" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 @@ -5535,7 +5513,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:161 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Görüntüle" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:162 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" @@ -5554,12 +5532,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:170 #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 msgid "Smart Placement" -msgstr "" +msgstr "Akıllı Yerleşim" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:172 #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:232 msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Aletleri Gizleme" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:174 #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 @@ -5578,12 +5556,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:194 msgid "Window Move Geometry" -msgstr "" +msgstr "Pencere Hareket Geometrisi" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196 #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204 msgid "Display information" -msgstr "" +msgstr "Bilgiyi Göster" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:198 msgid "Follow the window as it moves" @@ -5591,7 +5569,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202 msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "" +msgstr "Pencere Boyutlandırma Geometrisi" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206 msgid "Follow the window as it resizes" @@ -5599,35 +5577,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:210 msgid "Window Shading" -msgstr "" +msgstr "Pencere Gölgelendirme" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Doğrusal" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "" +msgstr "Düzgün hızlandırma ve yavaşlatma" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 msgid "Accelerate" -msgstr "" +msgstr "Hızlandır" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223 msgid "Decelerate" -msgstr "" +msgstr "Yavaşlat" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242 msgid "Window Border" -msgstr "" +msgstr "Pencere Kenarlığı" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı tanımlı simgeyi tercih et" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247 msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "" +msgstr "Uygulamanın sağladığı simgeyi tercih et" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251 msgid "Internal Windows" @@ -5639,59 +5617,59 @@ msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226 msgid "IBox" -msgstr "" +msgstr "IBox" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Settings" -msgstr "" +msgstr "IBox Ayarları" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Adı Görüntüle" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 msgid "Display Title" -msgstr "" +msgstr "Başlığı Görüntüle" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 msgid "Display Class" -msgstr "" +msgstr "Sınıfı Görüntüle" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103 msgid "Display Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Simge Adını Görüntüle" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105 msgid "Display Border Caption" -msgstr "" +msgstr "Kenarlık Başlığını Görüntüle" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:130 msgid "Show windows from all screens" -msgstr "" +msgstr "Tüm ekranlardaki pencereleri göster" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 msgid "Show windows from current screen" -msgstr "" +msgstr "Mevcut ekrandaki pencereleri göster" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:144 msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "" +msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereleri göster" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:149 msgid "Show windows from active desktop" -msgstr "" +msgstr "Etkin masaüstündeki pencereleri göster" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:72 msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "" +msgstr "Ekran Kilidi Ayarları" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 msgid "Automatic Locking" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Kilitleme" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:147 msgid "Lock when Enlightenment starts" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment başlayınca kilitle" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:151 msgid "Lock when X screensaver activates" @@ -5723,27 +5701,27 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:311 msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "" +msgstr "Duvarkağıdı Modu" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Tema Duvarkağıdı" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 msgid "Custom Screenlock" -msgstr "" +msgstr "Özek Ekran Kilidi" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:330 msgid "Use custom screenlock" -msgstr "" +msgstr "Özel ekrankilidi kullan" #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 msgid "Screen Lock" -msgstr "" +msgstr "Ekran Kilidi" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 msgid "Performance Settings" -msgstr "" +msgstr "Performans Ayarları" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:91 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 @@ -5754,11 +5732,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126 #, c-format msgid "%1.0f fps" -msgstr "" +msgstr "%1.0f fps" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:130 msgid "Cache Settings" -msgstr "" +msgstr "Önbellek Ayarları" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 msgid "Cache Flush Interval" @@ -5766,43 +5744,43 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "" +msgstr "Font Önbellek Boyutu" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 #, c-format msgid "%1.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%1.1f MB" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Resim Önbellek Boyutu" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143 #, c-format msgid "%1.0f MB" -msgstr "" +msgstr "%1.0f MB" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "" +msgstr "Önbelleğe Alınacak Edje Dosya Sayısı" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148 #, c-format msgid "%1.0f files" -msgstr "" +msgstr "%1.0f dosya" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "" +msgstr "Önbelleğe Alınacak Edje Koleysiyon Sayısı" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:153 #, c-format msgid "%1.0f collections" -msgstr "" +msgstr "%1.0f koleksiyon" #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Performans" #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" @@ -5814,7 +5792,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." -msgstr "" +msgstr "Bir Tema Seç..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 @@ -5837,11 +5815,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" -msgstr "" +msgstr "Tema Seçici" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 msgid " Import..." -msgstr "" +msgstr "İçe Aktar..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 msgid " Online..." @@ -5849,19 +5827,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1002 msgid "Theme Categories" -msgstr "" +msgstr "Tema Kategorileri" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Ata" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1023 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Temizle" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Temizle" #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 @@ -5902,11 +5880,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 msgid "Power Management" -msgstr "" +msgstr "Güç Yönetimi" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 msgid "Screen Resolution" -msgstr "" +msgstr "Ekran Çözünürlüğü" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129 #, c-format @@ -5942,23 +5920,23 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Resolution change" -msgstr "" +msgstr "Çözünürlük değişimi" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:194 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Kaydet" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Geri Yükle" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:228 msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "" +msgstr "Ekran Çözünürlük Ayarları" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Çözünürlük" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:409 msgid "Restore on login" @@ -5966,11 +5944,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:413 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Yenile" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:472 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotasyon" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:491 msgid "Mirroring" @@ -5991,7 +5969,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:655 msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "" +msgstr "Yenileme Oranları Bulunamadı" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:656 msgid "" @@ -6012,87 +5990,87 @@ msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kalite" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Yüksel Kalite" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113 msgid "Medium Quality" -msgstr "" +msgstr "Orta Kalite" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 msgid "Low Quality" -msgstr "" +msgstr "Düşük Kalite" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119 msgid "Blur Type" -msgstr "" +msgstr "Blur Türü" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Very Fuzzy" -msgstr "" +msgstr "Çok Bulanık" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 msgid "Fuzzy" -msgstr "" +msgstr "Bulanık" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Keskin" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 msgid "Very Sharp" -msgstr "" +msgstr "Çok Keskin" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134 msgid "Shadow Distance" -msgstr "" +msgstr "Gölge Mesafesi" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 msgid "Very Far" -msgstr "" +msgstr "Çok Uzak" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Uzak" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 msgid "Near" -msgstr "" +msgstr "Yakın" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 msgid "Very Near" -msgstr "" +msgstr "Çok Yakın" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 msgid "Extremely Near" -msgstr "" +msgstr "Çok Çok Yakın" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 msgid "Underneath" -msgstr "" +msgstr "Altında" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151 msgid "Shadow Darkness" -msgstr "" +msgstr "Gölge Koyuluğu" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 msgid "Very Dark" -msgstr "" +msgstr "Çok Koyu" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Koyu" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Açık" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160 msgid "Very Light" -msgstr "" +msgstr "Çok Açık" #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 @@ -6103,7 +6081,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Yok>" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" @@ -6131,7 +6109,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Sil" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" @@ -6140,12 +6118,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Eylem" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 msgid "Action Params" -msgstr "" +msgstr "Eylem Parametreleri" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 msgid "Action Context" @@ -6173,7 +6151,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 msgid "Mouse Binding Sequence" @@ -6227,42 +6205,42 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583 msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Dil Ayarları" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:899 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:976 msgid "Language Selector" -msgstr "" +msgstr "Dil Seçici" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027 msgid "Locale Selected" -msgstr "" +msgstr "Yerel Seçildi" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Yerel" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:697 msgid "Go to Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "Üst Dizine Git" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:723 src/modules/fileman/e_fwin.c:1426 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aç" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:730 src/modules/fileman/e_fwin.c:1424 msgid "Open with..." -msgstr "" +msgstr "Şununla Aç..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1442 msgid "Specific Applications" -msgstr "" +msgstr "Belirli Uygulamalar" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1513 msgid "Custom Command" -msgstr "" +msgstr "Özel Komut" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:276 msgid "" @@ -6291,7 +6269,7 @@ msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" -msgstr "" +msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" @@ -6303,39 +6281,39 @@ msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Simge Boyutu" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" -msgstr "" +msgstr "Dizinleri Olduğu Yerde Aç" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" -msgstr "" +msgstr "Önce Dizinleri Sırala" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" -msgstr "" +msgstr "Tek Tık Kullan" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" -msgstr "" +msgstr "Simge Uzantısını Göster" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" -msgstr "" +msgstr "Tam Yolu Göster" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü Simgelerini Göster" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Araç Çubuğunu Göster" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 msgid "Show HAL icons on desktop" -msgstr "" +msgstr "Masaüstünde HAL simgelerini göster" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:92 @@ -6349,75 +6327,75 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:104 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntılar" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:107 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:268 msgid "<No Name>" -msgstr "" +msgstr "<Ad Yok>" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:110 msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Sınıf:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:112 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:270 msgid "<No Class>" -msgstr "" +msgstr "<Sınıf Yok>" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:115 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Başlık:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:272 msgid "<No Title>" -msgstr "" +msgstr "<Başlık Yok>" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:120 msgid "Role:" -msgstr "" +msgstr "Rol:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:274 msgid "<No Role>" -msgstr "" +msgstr "<Rol Yok>" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:213 msgid "Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Yöneticisi" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 msgid "Network Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Ağ Bağlantısı Yöneticisi" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 msgid "Network Device" -msgstr "" +msgstr "Ağ Aygıtı" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 msgid "Wifi" -msgstr "" +msgstr "Wifi" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" -msgstr "" +msgstr "LAN" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 msgid "Specific Device" -msgstr "" +msgstr "Belirli Aygıt" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" -msgstr "" +msgstr "Ağlar" #: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:35 msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Ölçekleme" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:41 msgid "Scaling Settings" -msgstr "" +msgstr "Ölçekleme Ayarları" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:105 msgid "Scale with DPI" @@ -6425,7 +6403,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:108 msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Göreceli" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:109 msgid "Base DPI to scale relative to" @@ -6435,7 +6413,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:184 #, c-format msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" +msgstr "%1.0f DPI" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:113 #, c-format @@ -6444,11 +6422,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:162 msgid "Policy" -msgstr "" +msgstr "Politika" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:164 msgid "Don't Scale" -msgstr "" +msgstr "Ölçekleme" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:166 msgid "Scale relative to screen DPI" @@ -6456,26 +6434,26 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:168 msgid "Custom scaling factor" -msgstr "" +msgstr "Özel ölçekleme çarpanı" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Asgari" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:172 #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:176 #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:188 #, c-format msgid "%1.2f times" -msgstr "" +msgstr "%1.2f kere" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Azami" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:180 msgid "Scaling Factors" -msgstr "" +msgstr "Ölçekleme Çarpanları" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:181 #, c-format @@ -6484,16 +6462,18 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:186 msgid "Personal scaling factor" -msgstr "" +msgstr "Kişisel ölçekleme çarpanı" #: src/modules/illume/e_mod_win.c:180 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Ev" #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 msgid "System Control" -msgstr "" +msgstr "Sistem Kontrolü" #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 msgid "System Controls" -msgstr "" +msgstr "Sistem Kontrolleri" + +