From d2778f9a25e611e7d43206935f80761f941c19c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: troback Date: Tue, 18 Oct 2005 10:13:16 +0000 Subject: [PATCH] Window Lock added SVN revision: 17652 --- po/sv.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bcb95d638..4ffc9be4a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 09:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-17 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 10:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:12+0200\n" "Last-Translator: Anders Trobäck \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "No Digital Display" msgstr "Ingen digital visning" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:349 src/modules/pager/e_mod_main.c:458 -#: src/bin/e_border.c:6311 +#: src/bin/e_border.c:6220 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Inställningar" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 src/modules/ibar/e_mod_main.c:932 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:242 src/modules/ibox/e_mod_main.c:696 -#: src/bin/e_border.c:6198 src/bin/e_border.c:6211 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -723,179 +723,152 @@ msgstr "" "\n" "Kommandot gick inte att hitta\n" -#: src/bin/e_border.c:6197 src/bin/e_border.c:6210 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_border.c:6199 src/bin/e_border.c:6212 src/bin/e_border.c:6415 -msgid "Stacking" -msgstr "Stapla" - -#: src/bin/e_border.c:6200 src/bin/e_border.c:6213 src/bin/e_border.c:6351 -msgid "Iconify" -msgstr "Minimera" - -#: src/bin/e_border.c:6202 src/bin/e_border.c:6215 src/bin/e_border.c:6404 -msgid "Sticky" -msgstr "Klibbig" - -#: src/bin/e_border.c:6203 src/bin/e_border.c:6216 -msgid "Shade" -msgstr "Skymma" - -#: src/bin/e_border.c:6204 src/bin/e_border.c:6217 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximera" - -#: src/bin/e_border.c:6205 src/bin/e_border.c:6218 src/bin/e_border.c:6437 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/bin/e_border.c:6224 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#: src/bin/e_border.c:6232 -msgid "Application" -msgstr "Applikation" - -#: src/bin/e_border.c:6242 -msgid "Border" -msgstr "Ram" - -#: src/bin/e_border.c:6243 src/bin/e_border.c:6340 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/bin/e_border.c:6246 -msgid "Lifespan" -msgstr "Livslängd" - -#: src/bin/e_border.c:6260 +#: src/bin/e_border.c:6169 msgid "Remember This Window" msgstr "Komihåg detta fönster" -#: src/bin/e_border.c:6267 +#: src/bin/e_border.c:6176 msgid "Remember This Instance Only" msgstr "Komihåg endast denna instans" -#: src/bin/e_border.c:6270 +#: src/bin/e_border.c:6179 msgid "Match by Name" msgstr "Anpassa efter Namn" -#: src/bin/e_border.c:6271 +#: src/bin/e_border.c:6180 msgid "Match by Class" msgstr "Anpassa efter Klass" -#: src/bin/e_border.c:6272 +#: src/bin/e_border.c:6181 msgid "Match by Title" msgstr "Anpassa efter Titel" -#: src/bin/e_border.c:6273 +#: src/bin/e_border.c:6182 msgid "Match by Role" msgstr "Anpassa efter Roll" -#: src/bin/e_border.c:6274 +#: src/bin/e_border.c:6183 msgid "Match by Window Type" msgstr "Anpassa efter Fönstertyp" -#: src/bin/e_border.c:6275 +#: src/bin/e_border.c:6184 msgid "Match by Transient Status" msgstr "Anpassa efter Transient status" -#: src/bin/e_border.c:6278 +#: src/bin/e_border.c:6187 msgid "Remember Position" -msgstr "Komihåg position" +msgstr "Komihåg Position" -#: src/bin/e_border.c:6279 +#: src/bin/e_border.c:6188 msgid "Remember Size" -msgstr "Komihåg storlek" +msgstr "Komihåg Storlek" -#: src/bin/e_border.c:6280 +#: src/bin/e_border.c:6189 msgid "Remember Stacking" msgstr "Komihåg Stapellager" -#: src/bin/e_border.c:6281 +#: src/bin/e_border.c:6190 msgid "Remember Locks" msgstr "Komihåg Lås" -#: src/bin/e_border.c:6282 +#: src/bin/e_border.c:6191 msgid "Remember Border" msgstr "Komihåg Ram" -#: src/bin/e_border.c:6283 +#: src/bin/e_border.c:6192 msgid "Remember Stickiness" msgstr "Komihåg Klibba" -#: src/bin/e_border.c:6284 +#: src/bin/e_border.c:6193 msgid "Remember Desktop" msgstr "Komihåg Skrivbord" -#: src/bin/e_border.c:6285 +#: src/bin/e_border.c:6194 msgid "Remember Shaded State" msgstr "Komihåg Skymt läge" -#: src/bin/e_border.c:6286 +#: src/bin/e_border.c:6195 msgid "Remember Zone" msgstr "Komihåg Zon" -#: src/bin/e_border.c:6287 +#: src/bin/e_border.c:6196 msgid "Remember Skip Window List" msgstr "Komihåg Ignorera fönsterlist" -#: src/bin/e_border.c:6301 +#: src/bin/e_border.c:6210 msgid "Always On Top" msgstr "Alltid överst" -#: src/bin/e_border.c:6321 +#: src/bin/e_border.c:6230 msgid "Always Below" msgstr "Alltid underst" -#: src/bin/e_border.c:6365 +#: src/bin/e_border.c:6249 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/bin/e_border.c:6260 +msgid "Iconify" +msgstr "Minimera" + +#: src/bin/e_border.c:6274 msgid "Kill" msgstr "Döda" -#: src/bin/e_border.c:6378 +#: src/bin/e_border.c:6287 msgid "Shaded" msgstr "Skymt" -#: src/bin/e_border.c:6391 +#: src/bin/e_border.c:6300 msgid "Maximized" msgstr "Maximerat" -#: src/bin/e_border.c:6424 +#: src/bin/e_border.c:6313 +msgid "Sticky" +msgstr "Klibbig" + +#: src/bin/e_border.c:6324 src/bin/e_int_border_locks.c:320 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:339 +msgid "Stacking" +msgstr "Stapla" + +#: src/bin/e_border.c:6333 msgid "Borderless" msgstr "Ramlöst" -#: src/bin/e_border.c:6451 +#: src/bin/e_border.c:6346 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/bin/e_border.c:6360 msgid "Skip Window List" msgstr "Ignorera Fönsterlist" -#: src/bin/e_border.c:6465 -msgid "Locks" -msgstr "Lås" +#: src/bin/e_border.c:6374 src/bin/e_int_border_locks.c:65 +msgid "Window Locks" +msgstr "Fönster Lås" -#: src/bin/e_border.c:6472 +#: src/bin/e_border.c:6381 msgid "Remember" msgstr "Komihåg" -#: src/bin/e_border.c:6482 +#: src/bin/e_border.c:6391 msgid "Send To" msgstr "Skicka till" -#: src/bin/e_border.c:6500 +#: src/bin/e_border.c:6409 msgid "Edit Icon" msgstr "Ändra ikon" -#: src/bin/e_border.c:6527 +#: src/bin/e_border.c:6436 msgid "Create Icon" msgstr "Skapa ikon" -#: src/bin/e_border.c:6614 +#: src/bin/e_border.c:6523 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Fel vid ändrande av ikon" -#: src/bin/e_border.c:6615 +#: src/bin/e_border.c:6524 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -1000,7 +973,7 @@ msgstr "Visa inte denna startbild i framtiden?" #: src/bin/e_int_menus.c:83 msgid "Favorite Applications" -msgstr "Favorit Program" +msgstr "Favorit program" #: src/bin/e_int_menus.c:93 msgid "Modules" @@ -1532,15 +1505,15 @@ msgstr "Ordna ikoner" #: src/bin/e_fileman_smart.c:1970 msgid "By Name" -msgstr "Efter namn" +msgstr "Efter Namn" #: src/bin/e_fileman_smart.c:1981 msgid "By Mod Time" -msgstr "Efter mod tid" +msgstr "Efter Ändringsdatum" #: src/bin/e_fileman_smart.c:1992 msgid "View" -msgstr "visa" +msgstr "Visa" #: src/bin/e_fileman_smart.c:2002 msgid "Name Only" @@ -1596,7 +1569,7 @@ msgstr "Fönster under musen" #: src/bin/e_int_config_focus.c:147 msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Senaste fönser under musen" +msgstr "Senaste fönster under musen" #: src/bin/e_int_config_focus.c:163 msgid "Focus" @@ -1640,7 +1613,7 @@ msgstr "Andra inställnigar" #: src/bin/e_int_config_focus.c:186 msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Skicka alltid vidare fångade klick till program" +msgstr "Skicka alltid vidare fångade musklick till program" #: src/bin/e_int_config_focus.c:188 msgid "A click on a window always raises it" @@ -1650,3 +1623,81 @@ msgstr "Ett klick på ett fönster höjer alltid det" msgid "A click in a window always focuses it" msgstr "Ett klick på ett fönster ger alltid det fokus" +#: src/bin/e_int_border_locks.c:289 +msgid "Generic Locks" +msgstr "Almänna Lås" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:290 +msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" +msgstr "Lås fönstret så det endast gör som jag säger" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:292 +msgid "Protect this window from me accidentally changing it" +msgstr "Skydda detta fönster mot att jag oavsiktligt ändrar det" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:294 +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Skydda detta fönster från att stängas för att det är viktigt" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:296 +msgid "Do not allow the border to change on this window" +msgstr "Tillåt inte att ramen ändras på detta fönster" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:299 +msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" +msgstr "Kommihåg dessa Lås för detta fönster nästa gång det visas" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 +msgid "Lock program changing:" +msgstr "Hindra program att ändra:" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:322 src/bin/e_int_border_locks.c:341 +msgid "Iconified state" +msgstr "Minimerad" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:324 src/bin/e_int_border_locks.c:343 +msgid "Stickiness" +msgstr "Klibbigt" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:326 src/bin/e_int_border_locks.c:345 +msgid "Shaded state" +msgstr "Skuggat" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 src/bin/e_int_border_locks.c:347 +msgid "Maximized state" +msgstr "Maximerat" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 src/bin/e_int_border_locks.c:349 +msgid "Fullscreen state" +msgstr "Fullskärm" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +msgid "Lock me from changing:" +msgstr "Hindra mig att ändra:" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:351 +msgid "The border style" +msgstr "Ramstil" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:355 +msgid "Stop me from:" +msgstr "Hindra mig från att:" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:356 +msgid "Closing the window" +msgstr "Stänga fönstret" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:358 +msgid "Exiting my login with this window open" +msgstr "Logga ut med detta fönster öppet" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:362 +msgid "Remember these Locks" +msgstr "Kommihåg dessa Lås" +