diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 5bddda6c9..c0cac815b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:16+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "نعم" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "لا" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "منتقي اﻵلوان" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "OK" msgstr "موافق" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -954,11 +954,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "فشل التوثيق من النظام" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" "حصلت أخطاء أثناء التوثيق عن طريق جلسة توثيق بام(PAM). كود الخلل هو " "%i. هذا سيئ ولا يجب أن يحدث. يرجى إبلاغنا بهذه العلة." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "تفعيل نمط العرض؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "لقد قمت بإلغاء قفل سطح المكتب بشكل صحيح.

هل تريد تمكين وضع " "العرض و إيقاف قفل و حافظة الشاشة , وإدارة طاقتها بشكل مؤقت؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "لا, وتوقف عن السؤال" @@ -1086,22 +1086,22 @@ msgstr "إختر أيقونة" msgid "Select an Executable" msgstr "إختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "الصق" @@ -1288,174 +1288,174 @@ msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" msgid "%i Files" msgstr "%i ملفات" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Inherit parent settings" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "أسلوب العرض" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "تحديث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اظهر الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "احفظ الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "وصل" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "إعدادات الملف" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "تعيين الخلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "تعيين الغطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "مسح" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "انشء مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "اسم المجلد الجديد:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "غير اسم الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "لا للجميع" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للجميع" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب فوقه؟
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "تأكيد الحذف" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "هل أنك متأكد من أنك تريد خذف
%s ؟" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: English \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Да" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Не" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Състояние на забождане" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "OK" msgstr "Добре" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Моля, въведете вашата парола" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Грешка в системата за идентификация" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -954,22 +954,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1064,22 +1064,22 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" @@ -1271,174 +1271,174 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig \n" "Language-Team: \n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Si" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "No" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Estat de la Tanca Clavada " #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Selector de Color" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "OK" msgstr "D'acord" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Si us plau, introdueix la teva paraula clau de desbloqueig" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Error del Sistema d'Autentificació" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -993,22 +993,22 @@ msgstr "" "que ha succeït és %i.
Això és dolent i no hauria " "d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1109,22 +1109,22 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -1315,180 +1315,180 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Aborta" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Mode de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Categories d'Aplicacions" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propietats del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Costum" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Re-intentar" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Error " -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Carregant %s" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ?
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Estàs segur que vol borrar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ano" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Výběr barvy" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Chyba systému autentizace" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" "Kód chyby je %i.
To není dobré a nemělo by se to " "stát. Prosím nahlaste chybu." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Povolit prezentační režim?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "prezentační režim a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu " "napájení?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ale zvýšit časový limit" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, a přestat se ptát" @@ -1094,22 +1094,22 @@ msgstr "Vyberte ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -1297,173 +1297,173 @@ msgstr "Nelze vysunout zařízení" msgid "%i Files" msgstr "%i souborů" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Nastavení odvození rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvořit složku" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Název nové složky:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Ano všem" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Odsouhlasit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Farvevælger" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "OK" msgstr "O.k." #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -945,22 +945,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1055,22 +1055,22 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" @@ -1255,174 +1255,174 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Farbwähler" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" "Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet %i." "
Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "" "Präsentationsmodus aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und " "-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen" @@ -1130,22 +1130,22 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -1336,174 +1336,174 @@ msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" msgid "%i Files" msgstr "%i Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Neuer Verzeichnisname:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" @@ -27,20 +27,19 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:967 src/bin/e_int_border_menu.c:135 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 -#: src/modules/conf/e_conf.c:183 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 +#: src/modules/conf/e_conf.c:163 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:446 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2011 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_int_menus.c:178 src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -48,15 +47,16 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:23 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team.

We " -"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." -"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " "the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it " -"is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may " -"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>" +"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " +"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " +"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" msgstr "" "Πνευματική ιδιοκτησία © 1999-2011, της ομάδας ανάπτυξης του " "Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού " @@ -68,8 +68,9 @@ msgstr "" "δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και " "ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:47 -msgid "<title>The Team" +#: src/bin/e_about.c:48 +#, fuzzy +msgid "The Team</><br><br>" msgstr "<title>Η Ομάδα" #: src/bin/e_actions.c:365 @@ -87,71 +88,71 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?" -#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_actions.c:2015 -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2209 -#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:998 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9430 -#: src/bin/e_module.c:520 src/bin/e_screensaver.c:141 +#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1920 src/bin/e_actions.c:2017 -#: src/bin/e_actions.c:2080 src/bin/e_actions.c:2143 src/bin/e_actions.c:2211 -#: src/bin/e_actions.c:2274 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1000 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:9431 -#: src/bin/e_module.c:521 src/bin/e_screensaver.c:143 +#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: src/bin/e_actions.c:1912 +#: src/bin/e_actions.c:1911 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?" -#: src/bin/e_actions.c:1914 +#: src/bin/e_actions.c:1913 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.

Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2008 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να αποσυνδεθείτε?" -#: src/bin/e_actions.c:2011 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Πρόκειται να αποσυνδεθείτε.

Είστε σίγουροι για αυτό?" -#: src/bin/e_actions.c:2072 src/bin/e_actions.c:2203 +#: src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2202 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα το κλείσιμο του συστήματος?" -#: src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Αιτήθηκε κλείσιμο Η/Υ.

Είστε σίγουροι για το κλείσιμο?" -#: src/bin/e_actions.c:2135 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση?" -#: src/bin/e_actions.c:2137 +#: src/bin/e_actions.c:2136 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Αιτήθηκε επανεκκίνηση Η/Υ.

Είστε σίγουροι για την επανεκκίνηση?" -#: src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2204 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.

Είστε σίγουροι για την αναστολή?" -#: src/bin/e_actions.c:2266 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;" -#: src/bin/e_actions.c:2268 +#: src/bin/e_actions.c:2267 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -159,540 +160,567 @@ msgstr "" "Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.

Είστε σίγουροι οτι θέλετε " "να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;" -#: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2691 -#: src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2706 -#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_fm.c:6153 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2683 +#: src/bin/e_actions.c:2710 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού παραθύρου" -#: src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 msgid "Kill" msgstr "Σκότωμα" -#: src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_actions.c:2725 -#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2737 -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 -#: src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2785 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2812 msgid "Window : State" msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε κολλημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2718 +#: src/bin/e_actions.c:2745 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2752 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_int_border_menu.c:304 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 +#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2734 +#: src/bin/e_actions.c:2761 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2767 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\"" -#: src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2771 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\"" -#: src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2773 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\"" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2780 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2784 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2786 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2788 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2768 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Set Border" msgstr "Ορισμός περιγράμματος" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2785 +#: src/bin/e_actions.c:2812 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804 -#: src/bin/e_actions.c:2810 src/bin/e_actions.c:2815 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2833 src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2849 -#: src/bin/e_actions.c:2851 src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_actions.c:2859 -#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 src/bin/e_actions.c:2865 -#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2883 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 #: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2894 src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2898 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2912 src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_fm.c:3255 src/bin/e_fm.c:3260 src/bin/e_fm.c:9957 -#: src/bin/e_fm_device.c:332 src/bin/e_fm_device.c:356 -#: src/bin/e_fm_device.c:635 src/bin/e_fm_device.c:662 +#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 +#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2823 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2825 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Show The Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2810 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Show The Shelf" msgstr "Εμφάνισε το ράφι" -#: src/bin/e_actions.c:2815 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε..." -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2848 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2854 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0" -#: src/bin/e_actions.c:2829 +#: src/bin/e_actions.c:2856 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2858 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2" -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3" -#: src/bin/e_actions.c:2835 +#: src/bin/e_actions.c:2862 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6" -#: src/bin/e_actions.c:2841 +#: src/bin/e_actions.c:2868 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7" -#: src/bin/e_actions.c:2843 +#: src/bin/e_actions.c:2870 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8" -#: src/bin/e_actions.c:2845 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9" -#: src/bin/e_actions.c:2847 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10" -#: src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11" -#: src/bin/e_actions.c:2851 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:2857 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2859 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά(Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2865 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2871 +#: src/bin/e_actions.c:2898 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2877 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2883 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..." -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2919 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2921 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2896 +#: src/bin/e_actions.c:2923 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2925 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2929 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2908 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2918 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0" -#: src/bin/e_actions.c:2920 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1" -#: src/bin/e_actions.c:2922 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..." -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά" -#: src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες" -#: src/bin/e_actions.c:2938 +#: src/bin/e_actions.c:2964 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2967 +msgid "Undim" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2970 +msgid "Backlight Set" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2972 +msgid "Backlight Min" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2974 +msgid "Backlight Mid" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2976 +msgid "Backlight Max" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2979 +msgid "Backlight Adjust" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2981 +msgid "Backlight Up" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2983 +#, fuzzy +msgid "Backlight Down" +msgstr "Τερματισμός" + +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Move To Center" msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο" -#: src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Move To..." msgstr "Μετακίνηση στο..." -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move By..." msgstr "Μετακίνηση κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:2953 +#: src/bin/e_actions.c:3003 msgid "Resize By..." msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:3009 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Window : Moving" msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "To Next Desktop" msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:3024 msgid "By Desktop #..." msgstr "Κατά επιφάνεια εργασίας #..." -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "To Desktop..." msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:2986 +#: src/bin/e_actions.c:3036 msgid "Show Main Menu" msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Show Menu..." msgstr "Εμφάνιση μενού..." -#: src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1062 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_eap_editor.c:695 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_menus.c:207 +#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: src/bin/e_actions.c:3018 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Exit Now" msgstr "Έξοδος τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3052 -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_configure.c:357 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:453 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:795 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:183 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Power Off Now" msgstr "Κλείσιμο τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Power Off" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3094 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3048 +#: src/bin/e_actions.c:3098 msgid "Suspend Now" msgstr "Αναστολή τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:1160 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Καθαρισμός παραθύρων" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Generic : Actions" msgstr "Γενικά : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Delayed Action" msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια" -#: src/bin/e_actions.c:3081 src/bin/e_actions.c:3085 -msgid "Acpi" -msgstr "Acpi" - -#: src/bin/e_actions.c:3081 -msgid "Dim Screen" -msgstr "Εξασθένηση φωτεινότητας" - -#: src/bin/e_actions.c:3085 -msgid "Undim Screen" -msgstr "Ενίσχυση φωτεινότητας" - -#: src/bin/e_bg.c:50 +#: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία" @@ -700,18 +728,16 @@ msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία" msgid "Color Selector" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1601 src/bin/e_config.c:2195 -#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:857 -#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8688 src/bin/e_fm.c:9332 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 +#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 -#: src/bin/e_module.c:417 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530 -#: src/bin/e_utils.c:712 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:64 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:85 +#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 +#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:215 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:345 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 @@ -719,20 +745,20 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:859 -#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8690 -#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1167 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:219 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:349 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:94 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_config.c:963 src/bin/e_config.c:996 +#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -743,7 +769,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:980 +#: src/bin/e_config.c:989 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -752,11 +778,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1588 src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1591 +#: src/bin/e_config.c:1601 #, c-format msgid "" "Enlightenment has an error while moving config files
from:
" @@ -764,92 +790,93 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2093 +#: src/bin/e_config.c:2126 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_config.c:2110 +#: src/bin/e_config.c:2143 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2113 +#: src/bin/e_config.c:2146 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2116 +#: src/bin/e_config.c:2149 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2152 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2122 +#: src/bin/e_config.c:2155 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2158 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2161 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2164 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2167 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2170 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2173 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2176 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2179 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2182 msgid "Not signed." msgstr "Μη υπογεγραμμένο." -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2185 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2188 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2191 msgid "Encryption failed." msgstr "Κωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2160 -msgid "Decruption failed." +#: src/bin/e_config.c:2194 +#, fuzzy +msgid "Decryption failed." msgstr "Αποκωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2197 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has an error while writing
its config file.
" @@ -861,57 +888,62 @@ msgstr "" "

Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:
%s

Αυτό το " "αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:710 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" -#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:716 +#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713 msgid "Basic" msgstr "Βασικά" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1099 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1806 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" -#: src/bin/e_container.c:134 +#: src/bin/e_configure.c:364 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Ρύθμιση εικονιδίου" + +#: src/bin/e_container.c:132 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Υποδοχέας %d" -#: src/bin/e_desklock.c:170 +#: src/bin/e_desklock.c:171 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Σφάλμα - δεν υπάρχει PAM υποστήριξη" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:172 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, έτσι
το κλείδωμα " "του desk είναι απενεργοποιημένο." -#: src/bin/e_desklock.c:235 +#: src/bin/e_desklock.c:236 msgid "Lock Failed" msgstr "Κλείδωμα απέτυχε" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:237 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -920,15 +952,15 @@ msgstr "" "είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα δύο
και η αρπαγή δεν είναι " "δυνατόν να σπάσει." -#: src/bin/e_desklock.c:321 +#: src/bin/e_desklock.c:322 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" -#: src/bin/e_desklock.c:660 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Σφάλμα συστήματος ταυτοποίησης" -#: src/bin/e_desklock.c:661 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -939,11 +971,11 @@ msgstr "" "περίοδο. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %i.
Αυτό είναι " "άσχημο και δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα." -#: src/bin/e_desklock.c:989 src/bin/e_screensaver.c:132 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?" -#: src/bin/e_desklock.c:992 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -953,11 +985,11 @@ msgstr "" "ενεργοποιήσετε την λειτουργία παρουσίασης ώστε να απενεργοποιηθεί η " "λειτουργία προστασίας οθόνης, κλειδώματος και εξοικονόμησης ενέργειας;" -#: src/bin/e_desklock.c:1002 src/bin/e_screensaver.c:145 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης" -#: src/bin/e_desklock.c:1004 src/bin/e_screensaver.c:147 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς" @@ -978,106 +1010,105 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: src/bin/e_eap_editor.c:685 +#: src/bin/e_eap_editor.c:682 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: src/bin/e_eap_editor.c:707 +#: src/bin/e_eap_editor.c:704 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738 -#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735 +#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: src/bin/e_eap_editor.c:742 +#: src/bin/e_eap_editor.c:739 msgid "Generic Name" msgstr "Γενικό όνομα" -#: src/bin/e_eap_editor.c:748 +#: src/bin/e_eap_editor.c:745 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103 msgid "Window Class" msgstr "Κατηγορία παραθύρου" -#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 +#: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" -#: src/bin/e_eap_editor.c:761 +#: src/bin/e_eap_editor.c:758 msgid "Mime Types" msgstr "Τύποι mime" -#: src/bin/e_eap_editor.c:768 +#: src/bin/e_eap_editor.c:765 msgid "Desktop file" msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_eap_editor.c:778 +#: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 -#: src/modules/everything/evry_config.c:379 -#: src/modules/everything/evry_config.c:463 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_config.c:378 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: src/bin/e_eap_editor.c:782 +#: src/bin/e_eap_editor.c:779 msgid "Startup Notify" msgstr "Ειδοποίηση έναρξης" -#: src/bin/e_eap_editor.c:784 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1076 +#: src/bin/e_eap_editor.c:781 msgid "Run in Terminal" msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό" -#: src/bin/e_eap_editor.c:786 +#: src/bin/e_eap_editor.c:783 msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα μενού" -#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: src/bin/e_eap_editor.c:820 +#: src/bin/e_eap_editor.c:817 msgid "Select an Icon" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" -#: src/bin/e_eap_editor.c:886 +#: src/bin/e_eap_editor.c:883 msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8180 src/bin/e_shelf.c:1697 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:8088 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6148 src/bin/e_fm.c:8102 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" #: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236 -#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:235 +#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513 msgid "Run Error" @@ -1121,313 +1152,313 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:

%s

Η " "εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει." -#: src/bin/e_exec.c:495 +#: src/bin/e_exec.c:491 msgid "Application Execution Error" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εφαρμογής" -#: src/bin/e_exec.c:507 +#: src/bin/e_exec.c:503 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα." -#: src/bin/e_exec.c:513 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s." -#: src/bin/e_exec.c:521 +#: src/bin/e_exec.c:517 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα διακοπής." -#: src/bin/e_exec.c:524 +#: src/bin/e_exec.c:520 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα εξόδου." -#: src/bin/e_exec.c:528 +#: src/bin/e_exec.c:524 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα ματαίωσης." -#: src/bin/e_exec.c:531 +#: src/bin/e_exec.c:527 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:535 +#: src/bin/e_exec.c:531 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:539 +#: src/bin/e_exec.c:535 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:543 +#: src/bin/e_exec.c:539 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:546 +#: src/bin/e_exec.c:542 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού." -#: src/bin/e_exec.c:550 +#: src/bin/e_exec.c:546 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:553 +#: src/bin/e_exec.c:549 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i." -#: src/bin/e_exec.c:609 +#: src/bin/e_exec.c:605 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:671 src/bin/e_exec.c:745 src/bin/e_exec.c:752 +#: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748 msgid "Error Logs" msgstr "Καταγραφές σφαλμάτων" -#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:753 +#: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749 msgid "There was no error message." msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος." -#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760 +#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756 msgid "Save This Message" msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος" -#: src/bin/e_exec.c:685 src/bin/e_exec.c:764 +#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:711 +#: src/bin/e_exec.c:707 msgid "Error Information" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος" -#: src/bin/e_exec.c:719 +#: src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Signal Information" msgstr "Πληροφορίες σήματος σφάλματος" -#: src/bin/e_exec.c:729 src/bin/e_exec.c:736 +#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732 msgid "Output Data" msgstr "Δεδομένα εξόδου" -#: src/bin/e_exec.c:737 +#: src/bin/e_exec.c:733 msgid "There was no output." msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος." -#: src/bin/e_fm.c:969 +#: src/bin/e_fm.c:976 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή" -#: src/bin/e_fm.c:972 +#: src/bin/e_fm.c:979 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s δεν υπάρχει." -#: src/bin/e_fm.c:3064 +#: src/bin/e_fm.c:3045 msgid "Mount Error" msgstr "Σφάλμα προσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3064 +#: src/bin/e_fm.c:3045 msgid "Can't mount device" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3080 +#: src/bin/e_fm.c:3061 msgid "Unmount Error" msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3080 +#: src/bin/e_fm.c:3061 msgid "Can't unmount device" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3095 +#: src/bin/e_fm.c:3076 msgid "Eject Error" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής" -#: src/bin/e_fm.c:3095 +#: src/bin/e_fm.c:3076 msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3733 +#: src/bin/e_fm.c:3748 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:6161 src/bin/e_fm.c:7934 src/bin/e_fm.c:8123 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:9114 src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_fm.c:7853 src/bin/e_fm.c:8013 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:7862 src/bin/e_fm.c:8022 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Λειτουργία προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:7869 src/bin/e_fm.c:8029 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:7877 src/bin/e_fm.c:8037 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:7898 src/bin/e_fm.c:8058 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:7910 src/bin/e_fm.c:8073 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:8188 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:8207 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8212 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8217 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:8229 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:8235 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:8472 src/bin/e_fm.c:8525 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:8498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:8506 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:8514 src/modules/everything/evry_config.c:435 -#: src/modules/everything/evry_config.c:493 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:8539 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8585 src/bin/e_fm.c:8791 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:8590 src/bin/e_fm.c:8835 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επίστρωσης..." -#: src/bin/e_fm.c:8689 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1031 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: src/bin/e_fm.c:8915 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: src/bin/e_fm.c:8916 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:" -#: src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:8972 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:9260 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:9120 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9175 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:9177 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Ναί σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:9180 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9256 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:9262 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9433 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:9438 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9444 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2197,7 +2210,7 @@ msgstr "Κεντρικό" #: src/bin/e_int_menus.c:116 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές" @@ -2205,81 +2218,79 @@ msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:264 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1029 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1047 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309 -#: src/modules/wizard/page_070.c:201 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1119 +#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:417 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180 msgid "Lost Windows" msgstr "Χαμένα παράθυρα" -#: src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: src/bin/e_int_menus.c:188 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:173 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: src/bin/e_int_menus.c:275 +#: src/bin/e_int_menus.c:282 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: src/bin/e_int_menus.c:282 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" msgstr "Ράφια" -#: src/bin/e_int_menus.c:291 +#: src/bin/e_int_menus.c:298 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη όλων των παραθύρων" -#: src/bin/e_int_menus.c:604 +#: src/bin/e_int_menus.c:611 msgid "(No Applications)" msgstr "(Χωρίς εφαρμογές)" -#: src/bin/e_int_menus.c:750 +#: src/bin/e_int_menus.c:757 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Όρισε εικονικές επιφάνειες εργασίας" -#: src/bin/e_int_menus.c:1125 src/bin/e_int_menus.c:1309 +#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1316 msgid "(No Windows)" msgstr "(Χωρίς παράθυρα)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1219 src/bin/e_int_menus.c:1321 +#: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1328 msgid "No name!!" msgstr "Χωρίς όνομα!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1419 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Χωρίς ράφια)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1476 +#: src/bin/e_int_menus.c:1483 msgid "Add A Shelf" msgstr "Προσθήκη ραφιού" -#: src/bin/e_int_menus.c:1483 +#: src/bin/e_int_menus.c:1490 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Διαγραφή ραφιού" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:43 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:44 msgid "Shelf Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ραφιού" @@ -2309,7 +2320,7 @@ msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Συρρίκνωση στο μέγεθος περιεχομένου" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:193 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:625 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:630 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -2339,7 +2350,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Διάρκεια απόκρυψης" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f δευτερόλεπτα" @@ -2356,7 +2367,7 @@ msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις επιφάνειες εργασί msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Εμφάνιση σε επιλεγμένες επιφάνειες εργασίας" -#: src/bin/e_ipc.c:47 +#: src/bin/e_ipc.c:46 #, c-format msgid "" "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" @@ -2367,7 +2378,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_ipc.c:57 +#: src/bin/e_ipc.c:56 #, c-format msgid "" "The IPC socket directory cannot be created or\n" @@ -2376,7 +2387,423 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:190 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:229 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις." + +#: src/bin/e_main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:250 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:257 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:264 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:274 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:284 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:293 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + #: src/bin/e_main.c:302 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:313 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:324 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:338 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:346 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:356 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του." + +#: src/bin/e_main.c:368 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." + +#: src/bin/e_main.c:378 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:388 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:397 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:415 +msgid "" +"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" +"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" +msgstr "" +"Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n" +"Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;" + +#: src/bin/e_main.c:425 +msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:434 +msgid "Enlightenment cannot set up its config system." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του." + +#: src/bin/e_main.c:445 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its environment." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." + +#: src/bin/e_main.c:458 +msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:467 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του." + +#: src/bin/e_main.c:476 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις διαδρομές για να βρίσκονται τα " +"αρχεία.\n" +"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" + +#: src/bin/e_main.c:493 +msgid "Enlightenment cannot set up its font system." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του." + +#: src/bin/e_main.c:510 +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." + +#: src/bin/e_main.c:526 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." + +#: src/bin/e_main.c:541 +msgid "Starting International Support" +msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης" + +#: src/bin/e_main.c:545 +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:554 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" +"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" +"out of memory or disk space?" +msgstr "" +"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει FDO desktop system.\n" +"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" + +#: src/bin/e_main.c:577 +msgid "Setup Screens" +msgstr "Ρύθμιση οθονών" + +#: src/bin/e_main.c:581 +msgid "" +"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" +"failed. Perhaps another window manager is running?\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:589 +msgid "Setup ACPI" +msgstr "Ρύθμιση ACPI" + +#: src/bin/e_main.c:596 +#, fuzzy +msgid "Setup Backlight" +msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών" + +#: src/bin/e_main.c:600 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις." + +#: src/bin/e_main.c:607 +msgid "Setup DPMS" +msgstr "Ρύθμιση DPMS" + +#: src/bin/e_main.c:611 +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις." + +#: src/bin/e_main.c:618 +msgid "Setup Screensaver" +msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" + +#: src/bin/e_main.c:622 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + +#: src/bin/e_main.c:629 +#, fuzzy +msgid "Setup Powersave Modes" +msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας" + +#: src/bin/e_main.c:633 +msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:640 +msgid "Setup Desklock" +msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης" + +#: src/bin/e_main.c:644 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:651 +msgid "Setup Popups" +msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων" + +#: src/bin/e_main.c:655 +msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." +msgstr "" +"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του." + +#: src/bin/e_main.c:665 +#, fuzzy +msgid "Setup Message Bus" +msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων" + +#: src/bin/e_main.c:672 +msgid "Setup Paths" +msgstr "Ορισμός διαδρομών" + +#: src/bin/e_main.c:678 +msgid "Setup System Controls" +msgstr "Ρύθμιση χειρισμών συστήματος" + +#: src/bin/e_main.c:682 +msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:689 +msgid "Setup Actions" +msgstr "Ρύθμιση ενεργειών" + +#: src/bin/e_main.c:693 +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του." + +#: src/bin/e_main.c:700 +msgid "Setup Execution System" +msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτέλεσης" + +#: src/bin/e_main.c:704 +msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:715 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Διαχειριστής αρχείων" + +#: src/bin/e_main.c:719 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:726 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων" + +#: src/bin/e_main.c:730 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:737 +msgid "Setup DND" +msgstr "Εγκατέστησε το DND" + +#: src/bin/e_main.c:741 +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του." + +#: src/bin/e_main.c:748 +msgid "Setup Grab Input Handling" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:752 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του." + +#: src/bin/e_main.c:759 +msgid "Setup Modules" +msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων" + +#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +msgid "Enlightenment cannot set up its module system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:770 +msgid "Setup Remembers" +msgstr "Ρύθμιση ενθυμήσεων" + +#: src/bin/e_main.c:774 +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:781 +msgid "Setup Color Classes" +msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων" + +#: src/bin/e_main.c:785 +msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:792 +msgid "Setup Gadcon" +msgstr "Ρύθμιση Gadcon" + +#: src/bin/e_main.c:796 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:803 +msgid "Setup Wallpaper" +msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας" + +#: src/bin/e_main.c:807 +msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." +msgstr "" +"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας " +"εργασίας." + +#: src/bin/e_main.c:814 +msgid "Setup Mouse" +msgstr "Ρύθμιση ποντικιού" + +#: src/bin/e_main.c:818 +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." +msgstr "" +"Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι." + +#: src/bin/e_main.c:824 +msgid "Setup Bindings" +msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών" + +#: src/bin/e_main.c:828 +msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Setup Shelves" +msgstr "Ρύθμιση ραφιών" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Setup Thumbnailer" +msgstr "Ρύθμιση του δημιουργού επισκοπήσεων" + +#: src/bin/e_main.c:850 +msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:859 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." + +#: src/bin/e_main.c:868 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις." + +#: src/bin/e_main.c:877 +msgid "Setup Desktop Environment" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:881 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." + +#: src/bin/e_main.c:889 +msgid "Setup File Ordering" +msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων" + +#: src/bin/e_main.c:893 +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:908 +msgid "Load Modules" +msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων" + +#: src/bin/e_main.c:938 +msgid "Configure Shelves" +msgstr "Ρύθμιση ραφιών" + +#: src/bin/e_main.c:949 +msgid "Almost Done" +msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε" + +#: src/bin/e_main.c:1094 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2405,421 +2832,74 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:364 +#: src/bin/e_main.c:1147 msgid "" -"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" -"Perhaps you are out of memory?" +"You are executing enlightenment directly. This is\n" +"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" +"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n" +"will handle setting up environment variables, paths,\n" +"and launching any other required services etc.\n" +"before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:388 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n" -"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" - -#: src/bin/e_main.c:401 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:407 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:413 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:425 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:433 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:456 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:464 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n" -"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" - -#: src/bin/e_main.c:473 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:482 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το randr.\n" -"Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει." - -#: src/bin/e_main.c:503 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n" -"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" - -#: src/bin/e_main.c:510 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:517 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:536 -msgid "" -"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" -"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n" -"Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;" - -#: src/bin/e_main.c:546 -msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:555 -msgid "Enlightenment cannot set up its config system." -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του." - -#: src/bin/e_main.c:564 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its environment." -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." - -#: src/bin/e_main.c:580 -msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:588 -msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:597 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις διαδρομές για να βρίσκονται τα " -"αρχεία.\n" -"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" - -#: src/bin/e_main.c:615 -msgid "Enlightenment cannot set up its font system." -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του." - -#: src/bin/e_main.c:626 -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." - -#: src/bin/e_main.c:640 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up init screen.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n" -"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" - -#: src/bin/e_main.c:653 -msgid "Starting International Support" -msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης" - -#: src/bin/e_main.c:658 -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:667 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει FDO desktop system.\n" -"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" - -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:1426 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:687 src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:1430 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:1442 +#, fuzzy msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" -"loader support.\n" +"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " +"support.\n" msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:1452 +#, fuzzy msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" -"loader support.\n" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " +"support.\n" msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:1462 +#, fuzzy msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" -"loader support.\n" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. " +"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" +"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" + +#: src/bin/e_main.c:1472 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " +"support.\n" msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:1486 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 -msgid "Check SVG Support" -msgstr "Έλεγχος υποστήριξης SVG" - -#: src/bin/e_main.c:767 -msgid "Setup Screens" -msgstr "Ρύθμιση οθονών" - -#: src/bin/e_main.c:772 -msgid "" -"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" -"failed. Perhaps another window manager is running?\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:778 -msgid "Setup Screensaver" -msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" - -#: src/bin/e_main.c:783 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." - -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Setup Desklock" -msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης" - -#: src/bin/e_main.c:793 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:798 -msgid "Setup Popups" -msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων" - -#: src/bin/e_main.c:803 -msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του." - -#: src/bin/e_main.c:816 -msgid "Setup Paths" -msgstr "Ορισμός διαδρομών" - -#: src/bin/e_main.c:833 -msgid "Setup System Controls" -msgstr "Ρύθμιση χειρισμών συστήματος" - -#: src/bin/e_main.c:838 -msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:843 -msgid "Setup Actions" -msgstr "Ρύθμιση ενεργειών" - -#: src/bin/e_main.c:848 -msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του." - -#: src/bin/e_main.c:852 -msgid "Setup Execution System" -msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτέλεσης" - -#: src/bin/e_main.c:857 -msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:865 -msgid "Setup FM" -msgstr "Ρύθμιση FM" - -#: src/bin/e_main.c:870 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:885 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων" - -#: src/bin/e_main.c:890 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:895 -msgid "Setup DND" -msgstr "Εγκατέστησε το DND" - -#: src/bin/e_main.c:900 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του." - -#: src/bin/e_main.c:905 -msgid "Setup Grab Input Handling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:910 -msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:915 -msgid "Setup Modules" -msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων" - -#: src/bin/e_main.c:920 -msgid "Enlightenment cannot set up its module system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:925 -msgid "Setup Remembers" -msgstr "Ρύθμιση ενθυμήσεων" - -#: src/bin/e_main.c:930 -msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:935 -msgid "Setup Color Classes" -msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων" - -#: src/bin/e_main.c:940 -msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:945 -msgid "Setup Gadcon" -msgstr "Ρύθμιση Gadcon" - -#: src/bin/e_main.c:950 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:955 -msgid "Setup ACPI" -msgstr "Ρύθμιση ACPI" - -#: src/bin/e_main.c:962 -msgid "Setup DPMS" -msgstr "Ρύθμιση DPMS" - -#: src/bin/e_main.c:967 -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις." - -#: src/bin/e_main.c:972 -msgid "Setup Powersave modes" -msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας" - -#: src/bin/e_main.c:976 -msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:981 -msgid "Setup Wallpaper" -msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας" - -#: src/bin/e_main.c:986 -msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας " -"εργασίας." - -#: src/bin/e_main.c:991 -msgid "Setup Mouse" -msgstr "Ρύθμιση ποντικιού" - -#: src/bin/e_main.c:996 -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." -msgstr "" -"Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι." - -#: src/bin/e_main.c:1001 -msgid "Setup Bindings" -msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών" - -#: src/bin/e_main.c:1006 -msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:1011 -msgid "Setup Shelves" -msgstr "Ρύθμιση ραφιών" - -#: src/bin/e_main.c:1016 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:1021 -msgid "Setup Thumbnailer" -msgstr "Ρύθμιση του δημιουργού επισκοπήσεων" - -#: src/bin/e_main.c:1026 -msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:1031 -msgid "Setup File Ordering" -msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων" - -#: src/bin/e_main.c:1035 -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:1050 -msgid "Load Modules" -msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων" - -#: src/bin/e_main.c:1067 +#: src/bin/e_main.c:1677 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2827,11 +2907,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1072 src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1073 +#: src/bin/e_main.c:1683 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2839,7 +2919,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1082 +#: src/bin/e_main.c:1692 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2847,7 +2927,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1090 +#: src/bin/e_main.c:1700 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2855,20 +2935,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1119 -msgid "Configure Shelves" -msgstr "Ρύθμιση ραφιών" - -#: src/bin/e_main.c:1130 -msgid "Almost Done" -msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε" - -#: src/bin/e_module.c:98 +#: src/bin/e_module.c:96 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτος: %s" -#: src/bin/e_module.c:136 +#: src/bin/e_module.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -2877,22 +2949,22 @@ msgstr "" "Υπήρξε σφάλμα κατα τη φόρτωση του αρθρώματος με όνομα: %s
Κανένα άρθρωμα " "με όνομα %s δεν βρέθηκε
στους καταλόγους αρθρωμάτων.
" -#: src/bin/e_module.c:139 src/bin/e_module.c:152 src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168 msgid "Error loading Module" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος" -#: src/bin/e_module.c:147 src/bin/e_module.c:164 +#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:169 +#: src/bin/e_module.c:167 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Το άρθρωμα δεν περιέχει όλες τις απαραίτητες λειτουργίες" -#: src/bin/e_module.c:184 +#: src/bin/e_module.c:182 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -2900,16 +2972,16 @@ msgid "" "%i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:189 +#: src/bin/e_module.c:187 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s άρθρωμα" -#: src/bin/e_module.c:515 +#: src/bin/e_module.c:513 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Θέλετε να αποφορτώσετε αυτό το άρθρωμα?
" -#: src/bin/e_screensaver.c:135 +#: src/bin/e_screensaver.c:139 msgid "" "You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -2920,11 +2992,11 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Ράφι #" -#: src/bin/e_shelf.c:1298 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:286 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?" -#: src/bin/e_shelf.c:1299 +#: src/bin/e_shelf.c:1305 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" @@ -2932,15 +3004,16 @@ msgstr "" "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.

Είστε σίγουροι για τη διαγραφή " "του?" -#: src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους συστατικών" -#: src/bin/e_shelf.c:1676 +#: src/bin/e_shelf.c:1682 msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους συστατικών" -#: src/bin/e_shelf.c:1684 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" @@ -2948,16 +3021,16 @@ msgstr "Περιεχόμενα" msgid "Starting" msgstr "Εκκινεί" -#: src/bin/e_sys.c:171 +#: src/bin/e_sys.c:175 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων συστήματος" -#: src/bin/e_sys.c:209 src/bin/e_sys.c:220 src/bin/e_sys.c:229 -#: src/bin/e_sys.c:238 +#: src/bin/e_sys.c:221 src/bin/e_sys.c:232 src/bin/e_sys.c:241 +#: src/bin/e_sys.c:250 msgid "System Check Done" msgstr "Έλεγχος συστήματος ολοκληρώθηκε" -#: src/bin/e_sys.c:305 +#: src/bin/e_sys.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you " @@ -2968,113 +3041,113 @@ msgstr "" "
Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση
χωρίς τον τερματισμό " "αυτών
των εφαρμογών?" -#: src/bin/e_sys.c:366 +#: src/bin/e_sys.c:377 msgid "Logout problems" msgstr "Προβλήματα αποσύνδεσης" -#: src/bin/e_sys.c:368 +#: src/bin/e_sys.c:379 msgid "Logout now" msgstr "Αποσύνδεση τώρα" -#: src/bin/e_sys.c:369 +#: src/bin/e_sys.c:381 msgid "Wait longer" msgstr "Περίμενε περισσότερο" -#: src/bin/e_sys.c:370 +#: src/bin/e_sys.c:383 msgid "Cancel Logout" msgstr "Ακύρωση αποσύνδεσης" -#: src/bin/e_sys.c:409 +#: src/bin/e_sys.c:423 msgid "Logout in progress" msgstr "Αποσύνδεση σε εξέλιξη" -#: src/bin/e_sys.c:412 +#: src/bin/e_sys.c:426 msgid "Logout in progress.
Please wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:438 src/bin/e_sys.c:499 +#: src/bin/e_sys.c:453 src/bin/e_sys.c:503 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Το Enlightenment είναι απασχολημένο με ένα άλλο αίτημα" -#: src/bin/e_sys.c:444 +#: src/bin/e_sys.c:458 msgid "" "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " "begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:452 +#: src/bin/e_sys.c:464 msgid "" "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " "has been started." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:459 +#: src/bin/e_sys.c:469 msgid "" "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " "begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:466 +#: src/bin/e_sys.c:474 msgid "" "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " "system actions." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:473 +#: src/bin/e_sys.c:479 msgid "" -"Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is " +"Hibernating.
You cannot perform any other system actions
until this is " "complete." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:480 src/bin/e_sys.c:526 +#: src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:521 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ΕΕΚ! Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει" -#: src/bin/e_sys.c:506 +#: src/bin/e_sys.c:509 msgid "Power off failed." msgstr "Το κλείσιμο απέτυχε." -#: src/bin/e_sys.c:511 +#: src/bin/e_sys.c:512 msgid "Reset failed." msgstr "Η επανεκκίνηση απέτυχε." -#: src/bin/e_sys.c:516 +#: src/bin/e_sys.c:515 msgid "Suspend failed." msgstr "Η αναστολή απέτυχε." -#: src/bin/e_sys.c:521 +#: src/bin/e_sys.c:518 msgid "Hibernate failed." msgstr "Η αδρανοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_sys.c:578 +#: src/bin/e_sys.c:581 msgid "Power off" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_sys.c:581 +#: src/bin/e_sys.c:584 msgid "Power off.
Please wait." msgstr "Κλείσιμο.
Παρακαλώ περιμένετε." -#: src/bin/e_sys.c:605 +#: src/bin/e_sys.c:611 msgid "Resetting" msgstr "Επανεκκινεί" -#: src/bin/e_sys.c:608 +#: src/bin/e_sys.c:614 msgid "Resetting.
Please wait." msgstr "Επανεκκίνηση.
Παρακαλώ περιμένετε." -#: src/bin/e_sys.c:633 +#: src/bin/e_sys.c:642 msgid "Suspending" msgstr "Αναστολή" -#: src/bin/e_sys.c:636 +#: src/bin/e_sys.c:645 msgid "Suspending.
Please wait." msgstr "Αναστολή.
Παρακαλώ περιμένετε." -#: src/bin/e_sys.c:661 +#: src/bin/e_sys.c:673 msgid "Hibernating" msgstr "Αδρανοποιείται" -#: src/bin/e_sys.c:664 +#: src/bin/e_sys.c:676 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "Αδρανοποίηση.
Παρακαλώ περιμένετε." @@ -3082,157 +3155,157 @@ msgstr "Αδρανοποίηση.
Παρακαλώ περιμένε msgid "About Theme" msgstr "Σχετικά με αυτό το Θέμα" -#: src/bin/e_theme.c:40 +#: src/bin/e_theme.c:36 msgid "Set As Theme" msgstr "Ορισμός ως Θέμα" -#: src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_toolbar.c:329 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων" -#: src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_toolbar.c:331 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων" -#: src/bin/e_toolbar.c:340 +#: src/bin/e_toolbar.c:344 msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Ορισμός περιεχομένων" -#: src/bin/e_utils.c:236 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 +#: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:280 +#: src/bin/e_utils.c:275 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Αδύνατη η εξοδος - αθάνατα παράθυρα." -#: src/bin/e_utils.c:281 +#: src/bin/e_utils.c:276 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:876 +#: src/bin/e_utils.c:871 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f Byte" -#: src/bin/e_utils.c:880 +#: src/bin/e_utils.c:875 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:884 +#: src/bin/e_utils.c:879 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f MB" -#: src/bin/e_utils.c:888 +#: src/bin/e_utils.c:883 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f MB" -#: src/bin/e_utils.c:907 +#: src/bin/e_utils.c:902 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "Στο μέλλον" -#: src/bin/e_utils.c:911 +#: src/bin/e_utils.c:906 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "Στο τελευταίο λεπτό" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:908 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li Χρόνια πριν" -#: src/bin/e_utils.c:915 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li Μήνες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:917 +#: src/bin/e_utils.c:912 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li Εβδομάδες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:919 +#: src/bin/e_utils.c:914 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li Ημέρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:921 +#: src/bin/e_utils.c:916 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li Ώρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:918 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Λεπτά πριν" -#: src/bin/e_utils.c:929 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 -#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:27 +#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1156 msgid "Image Import Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εισαγωγής εικόνας" -#: src/bin/e_utils.c:1165 +#: src/bin/e_utils.c:1160 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/bin/e_utils.c:1182 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:167 +#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Επιλογές γεμίσματος και παραμόρφωσης" -#: src/bin/e_utils.c:1190 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:170 +#: src/bin/e_utils.c:1185 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:172 msgid "Stretch" msgstr "Παραμόρφωση" -#: src/bin/e_utils.c:1191 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:175 +#: src/bin/e_utils.c:1186 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:177 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: src/bin/e_utils.c:1193 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:185 +#: src/bin/e_utils.c:1188 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:187 msgid "Within" msgstr "Μέσα" -#: src/bin/e_utils.c:1194 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:190 +#: src/bin/e_utils.c:1189 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: src/bin/e_utils.c:1199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197 +#: src/bin/e_utils.c:1194 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:204 msgid "File Quality" msgstr "Ποιότητα αρχείου" -#: src/bin/e_utils.c:1201 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:199 +#: src/bin/e_utils.c:1196 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:206 msgid "Use original file" msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου" -#: src/bin/e_utils.c:1205 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:202 +#: src/bin/e_utils.c:1200 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:209 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_utils.c:1534 +#: src/bin/e_utils.c:1529 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -3243,12 +3316,12 @@ msgid "" "your
liking. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1547 src/bin/e_utils.c:1571 +#: src/bin/e_utils.c:1542 src/bin/e_utils.c:1566 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s ρύθμιση ανανεώθηκε" -#: src/bin/e_utils.c:1560 +#: src/bin/e_utils.c:1555 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " @@ -3261,7 +3334,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:256 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:78 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 msgid "Add" msgstr "Πρόσθεση" @@ -3276,139 +3349,145 @@ msgstr "Πάνω" msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:297 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:296 msgid "Add to Favorites" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:303 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:403 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 msgid "Go up a Directory" msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:332 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:380 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:379 msgid "Permissions:" msgstr "Δικαιώματα:" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:396 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:395 msgid "Modified:" msgstr "Τροποποίηση:" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:654 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:664 #, c-format msgid "You" msgstr "Εσύ" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:703 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:713 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Προστατευμένο" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:705 src/bin/e_widget_fsel.c:714 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:723 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:733 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:712 src/bin/e_widget_fsel.c:721 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Απαγόρευση" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:730 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:740 msgid "Read-Write" msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Ρύθμιση επόπτη μπαταρίας" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 msgid "Check every:" msgstr "Έλεγχος κάθε:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f tick" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214 -msgid "Polling" -msgstr "Σφυγμομέτρηση" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hibernate when below:" +msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218 -msgid "Show low battery alert" -msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για χαμηλή μπαταρία" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222 -msgid "Alert when at:" -msgstr "Ειδοποίηση όταν:" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225 -#, c-format -msgid "%1.0f min" -msgstr "%1.0f λεπτά" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +msgid "Polling" +msgstr "Σφυγμομέτρηση" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +msgid "Show low battery alert" +msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για χαμηλή μπαταρία" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +msgid "Alert when at:" +msgstr "Ειδοποίηση όταν:" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#, c-format +msgid "%1.0f min" +msgstr "%1.0f λεπτά" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Αυτόματη απόρριψη σε..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f δευτ." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 msgid "Alert" msgstr "Ειδοποίηση" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 msgid "Auto Detect" msgstr "Αυτόματη αναγνώριση" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "udev" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Ασαφής λειτουργία" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" @@ -3416,31 +3495,37 @@ msgstr "Υλικό" msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 msgid "Your battery is low!" msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 msgid "AC power is recommended." msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:604 src/modules/battery/e_mod_main.c:606 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:613 src/modules/battery/e_mod_main.c:615 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:712 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 msgid "Battery Meter" msgstr "Μετρητής μπαταρίας" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#, fuzzy +msgid "Show calendar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" + #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474 msgid "Settings Panel" @@ -3489,17 +3574,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 msgid "IBar Applications" msgstr "Εφαρμογές IBar" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 msgid "Startup Applications" msgstr "Εφαρμογές κατά την εκκίνηση" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:32 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 msgid "Restart Applications" msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογών" @@ -3512,10 +3597,25 @@ msgid "Apps" msgstr "Εφαρμογές" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 -msgid "New Application" -msgstr "Νέα εφαρμογή" +#, fuzzy +msgid "Create Launcher" +msgstr "Εκκινητής" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25 +msgid "Delete Personal Launchers" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45 +#, fuzzy +msgid "Default Applications" +msgstr "Επιλογή εφαρμογών" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49 +#, fuzzy +msgid "Desktop Environments" +msgstr "Αρχεία επιφάνειας εργασίας" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:54 msgid "IBar Other" msgstr "IBar άλλο" @@ -3528,7 +3628,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Διαθέσιμα προφίλ" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:118 +#: src/modules/wizard/page_020.c:121 msgid "Select a profile" msgstr "Επιλογή ενός προφίλ" @@ -3566,9 +3666,9 @@ msgstr "Ρυθμίσεις διαλόγων" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:646 -#: src/modules/everything/evry_config.c:527 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" @@ -3610,7 +3710,7 @@ msgstr "Διάλογοι" msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." @@ -3618,7 +3718,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." @@ -3626,7 +3726,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." @@ -3634,7 +3734,7 @@ msgid "" "will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." @@ -3642,47 +3742,47 @@ msgid "" "restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:197 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 msgid "Resolution change" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:201 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 msgid "Restore" msgstr "Ανάκτηση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ανάλυσης οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:440 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:447 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 msgid "Restore on login" msgstr "Επαναφορά στη σύνδεση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:451 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:511 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:530 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 msgid "Mirroring" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:676 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 msgid "Missing Features" msgstr "Ελλειπή χαρακτηριστικά" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:677 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -3691,11 +3791,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:689 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμοί ανανέωσης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:690 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -3704,89 +3804,72 @@ msgid "" "screen." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:801 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών επιαφανειών εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150 msgid "Number of Desktops" msgstr "Αριθμός των επιφανειών εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:237 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120 -#: src/modules/everything/evry_config.c:407 -#: src/modules/everything/evry_config.c:555 -#: src/modules/everything/evry_config.c:562 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/everything/evry_config.c:594 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169 msgid "Desktop Flip" msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:170 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Εναλλαγή όταν μετακινείται αντικείμενο στην άκρη της οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:185 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179 msgid "Desktops" msgstr "Επιφάνειες εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 -#: src/modules/everything/evry_config.c:482 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:184 +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 msgid "Pane" msgstr "Μετακίνηση προβολής" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:206 -msgid "Background panning" -msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία" - -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194 msgid "Animation speed" msgstr "Ταχύτητα κίνησης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:215 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sec" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 -msgid "X-Axis pan factor" -msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Χ" - -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:233 -#, c-format -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:230 -msgid "Y-Axis pan factor" -msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Υ" - -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202 msgid "Flip Animation" msgstr "Κίνηση εναλλαγής" @@ -3803,7 +3886,7 @@ msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία επιφάνειας εργασίας" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:190 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 msgid "Set" msgstr "Ορισμός" @@ -3813,12 +3896,12 @@ msgstr "Επιλογή ταπετσαρίας..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:579 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:392 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικά αρχεία" @@ -3826,184 +3909,211 @@ msgstr "Προσωπικά αρχεία" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Ρυθμίσεις κλειδώματος οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204 msgid "Lock on Startup" msgstr "Κλείδωμα με την έναρξη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:207 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Κλείδωμα με την αναστολή" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:213 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211 msgid "Custom Screenlock Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κλειδώματος" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215 msgid "Locking" msgstr "Κλειδώνει" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:223 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221 msgid "Show on all screens" msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις οθόνες" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226 msgid "Show on current screen" msgstr "Εμφάνιση στη τρέχουσα οθόνη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 msgid "Show on screen #:" msgstr "Εμφάνιση στην οθόνης #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 msgid "Login Box" msgstr "Πλαίσιο σύνδεσης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:260 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπεραστεί" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:265 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:146 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:218 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:230 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f λεπτά" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:270 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:212 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 msgid "Timers" msgstr "Χρονόμετρα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:173 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201 msgid "Presentation Mode" msgstr "Λειτουργία παρουσίασης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:291 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140 msgid "Theme Defined" msgstr "Θέμα ορίστηκε" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία θέματος" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:297 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Τρέχουσα ταπετσαρία" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:311 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:64 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:162 msgid "Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:56 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:60 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προφύλαξης οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:145 msgid "Enable X Screensaver" msgstr "Ενεργοποίηση X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:138 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150 +#, fuzzy +msgid "Suspend on blank" +msgstr "Αναστολή στο Δίσκο" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154 +msgid "Even if on power" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158 +msgid "Delay until suspend" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 msgid "Screensaver" msgstr "Προφύλαξη οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:143 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 msgid "Initial timeout" msgstr "Αρχικό χρονικό όριο" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 msgid "Alternation timeout" msgstr "Χρονικό όριο εναλλαγής" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 msgid "Blanking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Preferred" msgstr "Προτιμώμενο" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214 msgid "Not Preferred" msgstr "Μη προτιμώμενο" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 msgid "Exposure Events" msgstr "Γεγονότα έκθεσης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224 msgid "Allow" msgstr "Επέτρεψε" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Don't Allow" msgstr "Μην επιτρέψεις" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:60 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:81 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)" - -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:61 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει
δυνατότητες DPMS." - -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:82 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει
την επέκταση DPMS." - -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:112 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Ρυθμίσεις διαχείρισης ενέργειας οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης ενέργειας οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:214 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 msgid "Standby time" msgstr "Χρόνος κατάστασης αναμονής" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 msgid "Suspend time" msgstr "Χρόνος αναστολής" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 msgid "Off time" msgstr "Χρόνος απενεργοποίησης" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +msgid "DPMS" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +msgid "Normal Backlight" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "%3.0f" +msgstr "%3.0f%%" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +msgid "Dim Backlight" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +msgid "Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +msgid "Backlight" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Εικονικές επιφάνειες εργασίας" @@ -4047,102 +4157,102 @@ msgstr "" msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:255 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Συντομεύσεις άκρων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:260 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Προσθήκη συνδυασμού" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Διαγραφή συνδυασμού" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:267 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Τροποποίηση συνδυασμού" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:271 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Διαγραφή όλων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:280 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:287 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Παράμετροι ενέργειας" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 msgid "General Options" msgstr "Γενικές επιλογές" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:298 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία συντόμευσης άκρων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:859 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Σφάλμα συντόμευσης άκρων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" "%s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 @@ -4289,34 +4399,47 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:579 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 msgid "Language Settings" msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:983 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893 +msgid "Possible Locale problems" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894 +#, c-format +msgid "" +"You have some extra locale environment
variables set that may interfere " +"with
correct display of your chosen language.
If you don't want these " +"affected, use the
Environment variable settings to unset them.
The " +"variables that may affect you are
as follows:
%s" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041 msgid "Language Selector" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:929 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1365 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:146 src/modules/wizard/page_030.c:129 +#: src/modules/wizard/page_010.c:155 msgid "System Default" msgstr "Προκαθορισμένα συστήματος" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:956 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1034 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092 msgid "Locale Selected" msgstr "Επιλεγμένη εντοπιότητα" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:957 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1035 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093 msgid "Locale" msgstr "Εντοπιότητα" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:139 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -4401,17 +4524,17 @@ msgid "Manager" msgstr "Διαχειριστής" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:349 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:153 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:236 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:180 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:237 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:269 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1272 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1273 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία συνδυασμών πλήκτρων" @@ -4433,12 +4556,10 @@ msgid "Menu Settings" msgstr "Ρυθμίσεις μενού" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174 -#: src/modules/wizard/page_030.c:134 msgid "Enlightenment Default" msgstr "Προκαθορισμένο του Enlightenment" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182 -#: src/modules/wizard/page_030.c:139 msgid "Personal Default" msgstr "Προσωπικά προκαθορισμένο" @@ -4447,7 +4568,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Κεντρικό μενού" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" @@ -4464,7 +4585,7 @@ msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:163 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 msgid "Gadgets" @@ -4475,7 +4596,7 @@ msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_030.c:81 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Μενού" @@ -4543,19 +4664,19 @@ msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:431 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:434 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/everything/evry_config.c:443 -#: src/modules/everything/evry_config.c:497 +#: src/modules/everything/evry_config.c:438 +#: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" @@ -4678,16 +4799,16 @@ msgstr "Επιδόσεις" msgid "Engine" msgstr "Μηχανή" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Ρυθμισμένα ράφια" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:88 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 msgid "Setup" msgstr "Ρύθμιση" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:282 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " @@ -4700,18 +4821,18 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:486 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:499 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Χρήση της ταπετσαρίας θέματος" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:491 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:624 msgid "Picture..." msgstr "Εικόνα..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:498 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:511 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:631 msgid "Online..." msgstr "Online..." @@ -4731,46 +4852,51 @@ msgstr "Σε αυτή την επιφάνεια εργασίας" msgid "This Screen" msgstr "Σε αυτή την οθόνη" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:126 msgid "Wallpaper settings..." msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:180 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:182 msgid "Tile" msgstr "Παράθεση" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:279 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "Μετακίνηση προβολής" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:286 msgid "Select a Picture..." msgstr "Επιλογή μιας εικόνας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 msgid "Picture Import Error" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:629 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα
λόγω σφαλμάτων " "μετατροπής." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:716 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:726 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:818 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ταπετσαρίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:717 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:809 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία
λόγω ενός " "σφάλματος αντιγραφής." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:727 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:819 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -4807,7 +4933,7 @@ msgid "Error: can't start the request." msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:200 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:201 msgid "Default Border Style" msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος" @@ -4815,7 +4941,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος" msgid "Window Border Selection" msgstr "Επιλογή περιθωρίων παραθύρου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:246 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:247 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" @@ -4844,7 +4970,7 @@ msgid "Menu Background Base" msgstr "Βαση φόντου μενού" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "Τίτλος μενού" @@ -4853,7 +4979,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "Τίτλος μενού ενεργός" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Αντικείμενο μενού" @@ -4866,12 +4992,12 @@ msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Ανενεργό αντικείμενο μενού" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Μετακίνηση κειμένου" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Αλλαγή μεγέθους κειμένου" @@ -4888,7 +5014,7 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "" @@ -4905,382 +5031,392 @@ msgid "File Manager Background Base" msgstr "Βαση φόντου διαχειριστή αρχείων" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 +msgid "Focus" +msgstr "Εστίαση" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100 msgid "Button Text" msgstr "Κείμενο κουμπιού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Κείμενο κουμπιού ανενεργό" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 msgid "Check Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Check Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Entry Text" msgstr "Κείμενο καταχώρησης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Label Text" msgstr "Κείμενο ετικέτας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Επικεφαλίδα λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Επικεφαλίδα λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "Radio Text" msgstr "Κείμενο επιλογής" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Κείμενο επιλογής ανενεργό" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Slider Text" msgstr "Κείμενο συστατικού κύλισης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Κείμενο συστατικού κύλισης ανενεργό" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Frame Background Base" msgstr "Βάση φόντου πλαισίου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127 msgid "Module Label" msgstr "Ετικέτα αρθρώματος" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128 msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269 #, c-format msgid "Color class: %s" msgstr "Κλάσεις χρωμάτων: %s" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Selected %u mixed colors classes" msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Selected %u unset colors classes" msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545 msgid "No selected color class" msgstr "Χωρίς επιλεγμένη χρωματική τάξη" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 msgid "Custom colors" msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554 msgid "Object:" msgstr "Αντικείμενο:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560 msgid "Outline:" msgstr "Περίγραμμα:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566 msgid "Shadow:" msgstr "Σκιά:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598 msgid "Text with applied colors." msgstr "Κείμενο με εφαρμοσμένα χρώματα." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604 msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 msgid "Window Manager" msgstr "Διαχειριστής παραθύρων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Συστατικά" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 msgid "Others" msgstr "Άλλα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "Μπάρα Τίτλου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "Απλό τμήμα κειμένου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "Ελαφρύ τμήμα κειμένου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "Μεγάλο τμήμα κειμένου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Settings Heading" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "Τίτλος \"Σχετικά\"" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "Έκδοση \"Σχετικά\"" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Text" msgstr "Κείμενο \"Σχετικά\"" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "Τίτλος κλειδώματος οθόνης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "Κωδικός κλειδώματος οθόνης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "Σφάλμα διαλόγου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "Τίτλος αρχικής οθόνης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "Κείμενο αρχικής οθόνης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "Έκδοση αρχικής οθόνης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 +msgid "Digital Clock" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Entry" msgstr "Καταχώρηση" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Slider" msgstr "Ολισθητής" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Radio Buttons" msgstr "Κουμπιά επιλογής" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Check Buttons" msgstr "Κουμπιά ενεργοποίησης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89 msgid "Text List Item" msgstr "Αντικείμενο λίστας κειμένου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Item" msgstr "Αντικείμενο λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91 msgid "List Header" msgstr "Επικεφαλίδα λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Filemanager" msgstr "Διαχειριστής αρχείων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96 msgid "Desktop Icon" msgstr "Εικονίδιο επιφάνειας εργασίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258 msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Small Styled" msgstr "Μικρό στυλ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103 msgid "Normal Styled" msgstr "Κανονικό στυλ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104 msgid "Large Styled" msgstr "Μεγάλο στυλ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:165 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167 msgid "Font Settings" msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:250 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252 msgid "Tiny" msgstr "Πολύ μικρό" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270 msgid "Big" msgstr "Μεγάλο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:274 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276 msgid "Really Big" msgstr "Πολύ μεγάλο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:280 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282 msgid "Huge" msgstr "Πολύ μεγάλο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%d pixel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:424 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων κλάσεων γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "Βασικό κείμενο προεπισκόπησης: 123: 我的天空!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:606 msgid "Font Classes" msgstr "Κλάσεις γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:609 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:614 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ενεργοποίηση κλάσης γραμματοσειράς" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:616 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Προχωρημένο κείμενο προεπισκόπησης.. 我真的会写中文" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:655 msgid "Hinting" msgstr "Συμβούλευση" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:653 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:657 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Αναπλήρωση γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672 msgid "Fallback Name" msgstr "Όνομα αναπλήρωσης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ενεργοποίηση αναπληρώσεων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -5288,11 +5424,16 @@ msgstr "" msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Ρυθμίσεις θέματος εικονιδίων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:271 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Enable icon theme" msgstr "Ενεργοποίηση θέματος εικονιδίων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use icon theme for applications" +msgstr "Επιλογή εφαρμογών" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285 #, fuzzy msgid "Icons override general theme" msgstr "Αυτό υπερκαλύπτει το γενικό θέμα" @@ -5358,11 +5499,9 @@ msgid "Custom scaling factor" msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209 -#, c-format -msgid "%1.2f times" -msgstr "%1.2f φορές" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f x" +msgstr "%1.2f" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 @@ -5373,6 +5512,12 @@ msgstr "Πολιτική" msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209 +#, c-format +msgid "%1.2f times" +msgstr "%1.2f φορές" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206 msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" @@ -5393,25 +5538,25 @@ msgstr "Εμφάνιση αρχικής οθόνης στη σύνδεση" msgid "Transition Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εφέ μετάβασης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:127 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:154 msgid "Events" msgstr "Γεγονότα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:162 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 msgid "Startup" msgstr "Εκκίνηση" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:136 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:163 msgid "Desk Change" msgstr "Αλλαγή επιφάνειας εργασίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:137 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:164 msgid "Background Change" msgstr "Αλλαγή ταπετσαρίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:145 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:172 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56 msgid "Transitions" msgstr "Μεταβάσεις" @@ -5427,15 +5572,15 @@ msgstr " Εισαγωγή..." msgid " Online..." msgstr " Online..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011 msgid "Theme Categories" msgstr "Κατηγορίες θεμάτων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1028 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029 msgid "Assign" msgstr "Ορισμός" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1034 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1035 msgid "Clear All" msgstr "Καθαρισμός όλων" @@ -5465,19 +5610,19 @@ msgstr "" msgid "Exchange themes" msgstr "Ανταλλαγή θεμάτων" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47 msgid "Borders" msgstr "Περιγράμματα" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέμα εικονιδίων" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Δείκτης ποντικιού" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59 msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" @@ -5598,6 +5743,10 @@ msgstr "παρεχόμενο από την Εφαρμογή " msgid "Border Icon" msgstr "Εικονίδιο περιγράμματος" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Τοποθέτηση" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Έξυπνη τοποθέτηση" @@ -5627,23 +5776,46 @@ msgstr "Νέα παράθυρα" msgid "Animate" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:195 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196 msgid "Linear" msgstr "Γραμμική" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 msgid "Accelerate, then decelerate" msgstr "Επιτάχυνση και μετά επιβράδυνση" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206 msgid "Accelerate" msgstr "Επιτάχυνση" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:208 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211 msgid "Decelerate" msgstr "Επιβράδυνση" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:212 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216 +#, fuzzy +msgid "Pronounced Accelerate" +msgstr "Επιτάχυνση ποντικιού" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced Decelerate" +msgstr "Επιβράδυνση" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226 +#, fuzzy +msgid "Pronounced Acceleratem then decelerate" +msgstr "Επιτάχυνση και μετά επιβράδυνση" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236 +msgid "Bounce more" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241 msgid "Shading" msgstr "Σκίαση" @@ -5664,6 +5836,7 @@ msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "Εστίαση του πιο πρόσφατου παραθύρου κάτω από το ποντίκι" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:211 +#: src/modules/wizard/page_060.c:34 msgid "Click" msgstr "κλικ" @@ -5696,11 +5869,6 @@ msgstr "Μονο διάλογοι" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 -msgid "Focus" -msgstr "Εστίαση" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235 msgid "Other Settings" msgstr "Άλλες ρυθμίσεις" @@ -5798,13 +5966,13 @@ msgid "Fill available space" msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 -#: src/modules/everything/evry_config.c:576 +#: src/modules/everything/evry_config.c:568 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 -#: src/modules/everything/evry_config.c:569 +#: src/modules/everything/evry_config.c:561 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -5862,7 +6030,7 @@ msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19 -#: src/modules/wizard/page_060.c:23 +#: src/modules/wizard/page_060.c:28 msgid "Window Focus" msgstr "Εστίαση παραθύρου" @@ -6113,28 +6281,28 @@ msgstr "Πολύ φωτεινή" msgid "Dropshadow" msgstr "Ρίψη σκιάς" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210 msgid "Everything Launcher" msgstr "Εκκινητής Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61 msgid "Show Everything Launcher" msgstr "Εμφάνιση εκκινητή για τα πάντα" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75 msgid "Everything Configuration" msgstr "Ρύθμιση του Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:208 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:211 msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:409 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 msgid "Everything Module" msgstr "Αρθρώμα Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:591 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 msgid "Run Everything" msgstr "Εκτέλεση Everything" @@ -6142,144 +6310,145 @@ msgstr "Εκτέλεση Everything" msgid "Everything Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Everything" -#: src/modules/everything/evry_config.c:361 +#: src/modules/everything/evry_config.c:364 msgid "Available Plugins" msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα" -#: src/modules/everything/evry_config.c:367 +#: src/modules/everything/evry_config.c:370 msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση Επάνω" -#: src/modules/everything/evry_config.c:372 +#: src/modules/everything/evry_config.c:373 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση Κάτω" -#: src/modules/everything/evry_config.c:380 +#: src/modules/everything/evry_config.c:379 msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" -#: src/modules/everything/evry_config.c:387 +#: src/modules/everything/evry_config.c:385 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: src/modules/everything/evry_config.c:393 +#: src/modules/everything/evry_config.c:391 msgid "Show in \"All\"" msgstr "Εμφάνιση στο μενού \"Όλα\"" -#: src/modules/everything/evry_config.c:399 +#: src/modules/everything/evry_config.c:397 msgid "Show in top-level" msgstr "Εμφάνιση στο κορυφαίο επίπεδο" -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:403 msgid "Minimum characters for search" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:414 +#: src/modules/everything/evry_config.c:412 msgid "Plugin Trigger" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:415 -msgid "Default is plugin name" -msgstr "" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:422 +#: src/modules/everything/evry_config.c:417 msgid "Search only when triggered" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:429 +#: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Plugin View" msgstr "Προβολή πρόσθετων" -#: src/modules/everything/evry_config.c:439 -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +#: src/modules/everything/evry_config.c:434 +#: src/modules/everything/evry_config.c:462 msgid "Detailed" msgstr "Λεπτομερές" -#: src/modules/everything/evry_config.c:468 -msgid "Hide input when inactive" -msgstr "" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:473 -msgid "Hide list" -msgstr "Απόκρυψη λίστας" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:478 -msgid "Quick Navigation" -msgstr "Γρήγορη πλοήγηση" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:484 -msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" -msgstr "Στυλ Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:486 -msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" -msgstr "Στυλ Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:491 +#: src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Προκαθορισμένη προβολή" -#: src/modules/everything/evry_config.c:500 +#: src/modules/everything/evry_config.c:467 msgid "Animate scrolling" msgstr "Κινούμενη κύληση" -#: src/modules/everything/evry_config.c:507 +#: src/modules/everything/evry_config.c:474 msgid "Up/Down select next item in icon view" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:512 +#: src/modules/everything/evry_config.c:483 +msgid "Hide input when inactive" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:488 +msgid "Hide list" +msgstr "Απόκρυψη λίστας" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:493 +msgid "Quick Navigation" +msgstr "Γρήγορη πλοήγηση" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:497 +msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" +msgstr "Στυλ Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:499 +msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" +msgstr "Στυλ Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:503 msgid "Sorting" msgstr "Ταξινομεί" -#: src/modules/everything/evry_config.c:514 +#: src/modules/everything/evry_config.c:505 +#, fuzzy +msgid "No Sorting" +msgstr "Ταξινομεί" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:508 msgid "By usage" msgstr "κατά χρήση" -#: src/modules/everything/evry_config.c:517 +#: src/modules/everything/evry_config.c:511 msgid "Most used" msgstr "Τα πιο χρησιμοποιούμενα" -#: src/modules/everything/evry_config.c:520 +#: src/modules/everything/evry_config.c:514 msgid "Last used" msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα" -#: src/modules/everything/evry_config.c:534 +#: src/modules/everything/evry_config.c:526 msgid "Subject Plugins" msgstr "Πρόσθετα θέματος" -#: src/modules/everything/evry_config.c:538 +#: src/modules/everything/evry_config.c:530 msgid "Action Plugins" msgstr "Πρόσθετα ενέργειας" -#: src/modules/everything/evry_config.c:542 +#: src/modules/everything/evry_config.c:534 msgid "Object Plugins" msgstr "Πρόσθετα αντικειμένου" -#: src/modules/everything/evry_config.c:545 -#: src/modules/everything/evry_config.c:747 +#: src/modules/everything/evry_config.c:537 +#: src/modules/everything/evry_config.c:738 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" -#: src/modules/everything/evry_config.c:552 +#: src/modules/everything/evry_config.c:544 msgid "Popup Size" msgstr "Μέγεθος υπενθύμησης" -#: src/modules/everything/evry_config.c:553 -#: src/modules/everything/evry_config.c:585 +#: src/modules/everything/evry_config.c:545 +#: src/modules/everything/evry_config.c:578 msgid "Popup Width" msgstr "Πλάτος ειδοποίησης" -#: src/modules/everything/evry_config.c:560 -#: src/modules/everything/evry_config.c:592 +#: src/modules/everything/evry_config.c:552 +#: src/modules/everything/evry_config.c:585 msgid "Popup Height" msgstr "Ύψος ειδοποίησης" -#: src/modules/everything/evry_config.c:568 +#: src/modules/everything/evry_config.c:560 msgid "Popup Align" msgstr "Στοίχιση ειδοποίησης" -#: src/modules/everything/evry_config.c:571 -#: src/modules/everything/evry_config.c:578 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292 @@ -6288,35 +6457,27 @@ msgstr "Στοίχιση ειδοποίησης" msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/everything/evry_config.c:584 +#: src/modules/everything/evry_config.c:577 msgid "Edge Popup Size" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:601 +#: src/modules/everything/evry_config.c:594 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286 msgid "Geometry" msgstr "Γεωμετρία" -#: src/modules/everything/evry_config.c:642 +#: src/modules/everything/evry_config.c:633 msgid "Everything Collection" msgstr "Συλλογή Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:121 msgid "Items" msgstr "Αντικέιμενα" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:346 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 msgid "No plugins loaded" msgstr "Χωρίς φορτωμένα πρόσθετα" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" - #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -6338,146 +6499,60 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1038 -msgid "Exebuf" -msgstr "" - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1055 -msgid "Open With..." -msgstr "Άνοιγμα με..." - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1069 -msgid "Open File..." -msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..." - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1083 -msgid "Edit Application Entry" -msgstr "Επεξεργασία εγγραφής εφαρμογής" - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1090 -msgid "New Application Entry" -msgstr "Νέα εγγραφή εφαρμογής" - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1097 -msgid "Run with Sudo" -msgstr "Εκτέλεση με Sudo" - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1103 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1682 src/modules/fileman/e_fwin.c:2007 -msgid "Open with..." -msgstr "Άνοιγμα με..." - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1110 -msgid "Open Terminal here" -msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ" - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1116 -msgid "Run Executable" -msgstr "Έναρξη εκτελέσιμου" - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1330 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 msgid "Everything Applications" msgstr "Εφαρμογές Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1224 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 msgid "Commands" msgstr "Εντολές" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 msgid "Terminal Command" msgstr "Εντολή τερματικού" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1230 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 msgid "Sudo GUI" msgstr "Διεπαφή του Sudo" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1602 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 msgid "Everything Plugin" msgstr "Πρόσθετο για τα πάντα" -#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:254 -msgid "Calculator" -msgstr "Αριθμομηχανή" - -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 -msgid "Copy To ..." -msgstr "Αντιγραφή στο..." - -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1336 -msgid "Move To ..." -msgstr "Μετακίνηση στο..." - -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1341 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Μετακίνηση στα απορρίματα" - -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345 -msgid "Open Folder (EFM)" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου (EFM)" - -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1349 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία" - -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1354 -msgid "Sort by Name" -msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα" - -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1386 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1395 -msgid "Recent Files" -msgstr "Προσωρινά αρχεία" - -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1625 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 msgid "Everything Files" msgstr "Αρχεία Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 msgid "Show recent files" msgstr "Εμφάνιση πρόσφατων αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1503 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 msgid "Search recent files" msgstr "Αναζήτηση πρόσφατων αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1507 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 msgid "Search cached files" msgstr "Αναζήτηση προσωρινών αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1511 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1515 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 msgid "Clear cache" msgstr "Καθαρισμός προσωρινής μνήμης" -#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:195 -msgid "Show Dialog" -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου" - -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:424 -msgid "Switch to Window" -msgstr "Εναλλαγή στο παράθυρο" - -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:439 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" - -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:453 -msgid "Send to Desktop" -msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας" - #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61 msgid "File Icons" msgstr "Εικονίδια αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 msgid "File Types" msgstr "Τύποι αρχείων" @@ -6522,19 +6597,19 @@ msgid "Select an image" msgstr "Επιλογή εικόνας" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:156 src/modules/wizard/page_050.c:23 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "File Manager" msgstr "Διαχειριστής αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:348 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 msgid "Home" msgstr "Αρχικός κατάλογος" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:372 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 msgid "Root" msgstr "Σύστημα αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:470 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6545,7 +6620,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6555,7 +6630,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Ρυθμίσεις Fileman ανανεώθηκαν" @@ -6633,95 +6708,99 @@ msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων κατά την π msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1588 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Στον γονικό κατάλογο" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1655 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 msgid "Other application..." msgstr "Άλλη εφαρμογή..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1677 src/modules/fileman/e_fwin.c:2009 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +msgid "Open with..." +msgstr "Άνοιγμα με..." + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 msgid "Known Applications" msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 msgid "Specific Applications" msgstr "Καθορισμένες εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2062 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2085 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2370 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2374 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ακυρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2378 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ακυρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2392 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Η αντιγραφή του %s ολοκληρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2399 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Η μετακίνηση του %s ολοκληρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2401 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Διαγραφή ολοκληρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2408 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -6756,7 +6835,7 @@ msgstr "Επεξεργασία %d επέμβασης/ων" msgid "Filemanager is idle" msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων είναι" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM" @@ -6768,35 +6847,39 @@ msgstr "Διαχειριστής συστατικών" msgid "Available Gadgets" msgstr "Διαθέσιμα συστατικά" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:139 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:138 msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:144 src/modules/gadman/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175 msgid "Custom Image" msgstr "Προσαρμοσμένη εικόνα" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:148 src/modules/gadman/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 msgid "Custom Color" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:151 msgid "Transparent" msgstr "Διαφάνεια" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:158 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256 msgid "Animations" msgstr "Κινούμενα γραφικά" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159 msgid "Background" msgstr "Φόντο" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 msgid "Background Options" msgstr "Επιλογές ταπετσαρίας" +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους" + #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" @@ -7027,15 +7110,15 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή μπάρας?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:213 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:770 msgid "Create new Icon" msgstr "Δημιουργία νέου εικονιδίου" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:816 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -7079,7 +7162,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάν msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την ενεργή επιφάνεια εργασίας" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:218 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:216 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -7200,33 +7283,33 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης του διαχειριστή επιφανειών" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7246,128 +7329,91 @@ msgstr "Χειρισμοί συστήματος" msgid "Temperature Settings" msgstr "Ρυθμίσεις θερμοκρασίας" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 msgid "Sensors" msgstr "Αισθητήρες" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 msgid "Celsius" msgstr "Κελσίου" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Fahrenheit" msgstr "Φαρενάιτ" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 msgid "Display Units" msgstr "Εμφάνιση μονάδων" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 msgid "Check Interval" msgstr "Χρονικό διάστημα ελέγχου" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "High Temperature" msgstr "Υψηλή θερμοκρασία" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 msgid "Low Temperature" msgstr "Χαμηλή θερμοκρασία" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "Temperatures" msgstr "Θερμοκρασίες" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:169 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176 msgid "Temperature" msgstr "Θερμοκρασία" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:218 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:277 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:140 src/modules/wizard/page_020.c:56 +#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Επιλογή ενός" -#: src/modules/wizard/page_020.c:55 +#: src/modules/wizard/page_020.c:57 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: src/modules/wizard/page_030.c:91 -msgid "" -"No menu files were
found on your system.
Please see " -"the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details " -"on
how to get your
application menus
working." +#: src/modules/wizard/page_050.c:128 +msgid "Sizing" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_030.c:107 -msgid "Select application menu" -msgstr "Μενού επιλογής εφαρμογής" +#: src/modules/wizard/page_050.c:130 +#, fuzzy +msgid "Select preferred size" +msgstr "Επιλογή ενός προφίλ" -#: src/modules/wizard/page_040.c:22 -msgid "Launcher Bar" -msgstr "Μπάρα εκκίνησης" +#: src/modules/wizard/page_060.c:30 +msgid "Focus by ..." +msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_040.c:24 -msgid "Select applications" -msgstr "Επιλογή εφαρμογών" - -#: src/modules/wizard/page_050.c:25 -msgid "Desktop Files" -msgstr "Αρχεία επιφάνειας εργασίας" - -#: src/modules/wizard/page_050.c:29 -msgid "No icons on desktop" -msgstr "Χωρίς εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας" - -#: src/modules/wizard/page_050.c:32 -msgid "Enable desktop icons" -msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων επιφάνειας εργασίας" - -#: src/modules/wizard/page_060.c:25 -msgid "Focus mode" -msgstr "Λειτουργία εστίασης" - -#: src/modules/wizard/page_060.c:29 -msgid "Click to focus windows" -msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων" - -#: src/modules/wizard/page_060.c:32 -msgid "Mouse over focuses windows" -msgstr "Εστίαση απλά με μετακίνηση του ποντικιού" - -#: src/modules/wizard/page_070.c:203 -msgid "Select Icons to Add" -msgstr "Επιλογή εικονιδίων για προσθήκη" - -#: src/modules/wizard/page_080.c:59 -msgid "Quick Launch" -msgstr "Γρήγορη εκκίνηση" - -#: src/modules/wizard/page_080.c:61 -msgid "Select Applications" -msgstr "Επιλογή εφαρμογών" +#: src/modules/wizard/page_060.c:37 +#, fuzzy +msgid "Mouse Over" +msgstr "Ποντίκι" #: src/modules/mixer/app_mixer.c:161 msgid "Capture" @@ -7409,7 +7455,7 @@ msgstr "Αριστερά" msgid "Right:" msgstr "Δεξιά:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" @@ -7433,45 +7479,54 @@ msgstr "" msgid "Sound Cards" msgstr "Κάρτες ήχου" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:371 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377 msgid "Mixer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:91 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:93 msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "Μείκτης προς χρήση καθολικών ενεργειών:" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:145 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:118 +msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/conf_module.c:154 msgid "Launch mixer..." msgstr "Εκτέλεση μείκτη..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:180 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:189 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:127 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54 +msgid "New volume" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67 +msgid "Mixer" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67 +#, fuzzy +msgid "Volume changed" +msgstr "Αλλαγή ανάλυσης" + +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:593 src/modules/connman/e_mod_main.c:1216 -msgid "Controls" -msgstr "Έλεγχοι" - -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1178 -msgid "" -"Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " -"replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." -msgstr "" -"Οι ρυθμίσεις του αρθρώματος μίκτη έχουν αλλάξει.
Οι παλίες σας ρυθμίσεις " -"έχουν αντικαταστάθει με τις καινούργιες προκαθορισμένες.
Συγνώμη για την " -"ταλαιπωρία." +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Mixer Module" +msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1019 src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1011 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Ο ConnMan daemon δεν εκτελείται." @@ -7500,116 +7555,304 @@ msgstr "Εμφάνιση κωδικής φράσης ως καθαρό κείμ msgid "Ok" msgstr "Οκ" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:559 src/modules/connman/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589 msgid "Disconnect from network service." msgstr "Αποσύνδεση από την υπηρεσία δικτύου." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/connman/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:691 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:729 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει πλέον" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:612 src/modules/connman/e_mod_main.c:617 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:644 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:682 msgid "Connect to network service." msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Αδύνατος ο ορισμός κωδικής φράσης για την υπηρεσία" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1207 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 msgid "Offline mode" msgstr "Λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1387 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +msgid "Controls" +msgstr "Έλεγχοι" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 msgid "No ConnMan" msgstr "Χωρίς ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1389 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Δεν βρέθηκε εξυπηρετητής ConnMan." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 msgid "No Connection" msgstr "Χωρίς σύνδεση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1431 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 msgid "Not connected" msgstr "Αποσυνδεμένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1434 src/modules/connman/e_mod_main.c:1851 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 msgid "disconnect" msgstr "αποσύνδεση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1457 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 msgid "Unknown Name" msgstr "Άγνωστο όνομα" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1466 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 msgid "No error" msgstr "Χωρίς σφάλμα" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1845 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 msgid "idle" msgstr "αδρανές" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1846 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 msgid "association" msgstr "συσχετισμός" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1847 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 msgid "configuration" msgstr "ρύθμιση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1848 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 msgid "ready" msgstr "έτοιμο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1849 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 msgid "login" msgstr "είσοδος" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1850 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 msgid "online" msgstr "online" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 msgid "failure" msgstr "αποτυχία" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1853 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "enabled" msgstr "ενεργοποιημένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1854 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "available" msgstr "διαθέσιμο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1855 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "connected" msgstr "συνδεδεμένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1856 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "offline" msgstr "εκτός σύνδεσης" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:888 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 msgid "Another systray exists" msgstr "Υπάρχει άλλο πλαίσιο συστήματος" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:897 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα πλαίσιο συστήματος και έχετε ένα ήδη." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:905 +#, fuzzy +msgid "Systray Error" +msgstr "Πλαίσιο συστήματος" + +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:906 +msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." +msgstr "" + +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108 msgid "Systray" msgstr "Πλαίσιο συστήματος" +#~ msgid "Acpi" +#~ msgstr "Acpi" + +#~ msgid "Dim Screen" +#~ msgstr "Εξασθένηση φωτεινότητας" + +#~ msgid "Undim Screen" +#~ msgstr "Ενίσχυση φωτεινότητας" + +#~ msgid "Resizeable" +#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" + +#~ msgid "Stop move/resize this gadget" +#~ msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" +#~ "Perhaps you are out of memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n" +#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" +#~ "Perhaps you are out of memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n" +#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n" +#~ "This should not happen." +#~ msgstr "" +#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το randr.\n" +#~ "Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει." + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" +#~ "Perhaps you are out of memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n" +#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n" +#~ "Perhaps you are out of memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n" +#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" + +#~ msgid "Check SVG Support" +#~ msgstr "Έλεγχος υποστήριξης SVG" + +#~ msgid "Setup FM" +#~ msgstr "Ρύθμιση FM" + +#~ msgid "New Application" +#~ msgstr "Νέα εφαρμογή" + +#~ msgid "Background panning" +#~ msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία" + +#~ msgid "X-Axis pan factor" +#~ msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Χ" + +#~ msgid "%.2f" +#~ msgstr "%.2f" + +#~ msgid "Y-Axis pan factor" +#~ msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Υ" + +#~ msgid "Display Power Management Signaling" +#~ msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)" + +#~ msgid "The current display server is not
DPMS capable." +#~ msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει
δυνατότητες DPMS." + +#~ msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +#~ msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει
την επέκταση DPMS." + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Ενέργειες" + +#~ msgid "Open With..." +#~ msgstr "Άνοιγμα με..." + +#~ msgid "Open File..." +#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..." + +#~ msgid "Edit Application Entry" +#~ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής εφαρμογής" + +#~ msgid "New Application Entry" +#~ msgstr "Νέα εγγραφή εφαρμογής" + +#~ msgid "Run with Sudo" +#~ msgstr "Εκτέλεση με Sudo" + +#~ msgid "Open Terminal here" +#~ msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ" + +#~ msgid "Run Executable" +#~ msgstr "Έναρξη εκτελέσιμου" + +#~ msgid "Calculator" +#~ msgstr "Αριθμομηχανή" + +#~ msgid "Copy To ..." +#~ msgstr "Αντιγραφή στο..." + +#~ msgid "Move To ..." +#~ msgstr "Μετακίνηση στο..." + +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "Μετακίνηση στα απορρίματα" + +#~ msgid "Open Folder (EFM)" +#~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου (EFM)" + +#~ msgid "Sort by Date" +#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία" + +#~ msgid "Sort by Name" +#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα" + +#~ msgid "Recent Files" +#~ msgstr "Προσωρινά αρχεία" + +#~ msgid "Show Dialog" +#~ msgstr "Εμφάνιση διαλόγου" + +#~ msgid "Switch to Window" +#~ msgstr "Εναλλαγή στο παράθυρο" + +#~ msgid "Toggle Fullscreen" +#~ msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" + +#~ msgid "Send to Desktop" +#~ msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας" + +#~ msgid "Select application menu" +#~ msgstr "Μενού επιλογής εφαρμογής" + +#~ msgid "Launcher Bar" +#~ msgstr "Μπάρα εκκίνησης" + +#~ msgid "No icons on desktop" +#~ msgstr "Χωρίς εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας" + +#~ msgid "Enable desktop icons" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων επιφάνειας εργασίας" + +#~ msgid "Focus mode" +#~ msgstr "Λειτουργία εστίασης" + +#~ msgid "Click to focus windows" +#~ msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων" + +#~ msgid "Mouse over focuses windows" +#~ msgstr "Εστίαση απλά με μετακίνηση του ποντικιού" + +#~ msgid "Select Icons to Add" +#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίων για προσθήκη" + +#~ msgid "Quick Launch" +#~ msgstr "Γρήγορη εκκίνηση" + +#~ msgid "" +#~ "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " +#~ "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." +#~ msgstr "" +#~ "Οι ρυθμίσεις του αρθρώματος μίκτη έχουν αλλάξει.
Οι παλίες σας " +#~ "ρυθμίσεις έχουν αντικαταστάθει με τις καινούργιες προκαθορισμένες." +#~ "
Συγνώμη για την ταλαιπωρία." + #~ msgid "Add Application..." #~ msgstr "Προσθήκη εφαρμογής..." @@ -8131,12 +8374,6 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος" #~ msgid "Shut Down Immediately" #~ msgstr "Άμεση Απενεργοποίηση" -#~ msgid "Shut Down" -#~ msgstr "Τερματισμός" - -#~ msgid "Suspend to Disk" -#~ msgstr "Αναστολή στο Δίσκο" - #~ msgid "Desktop Lock" #~ msgstr "Κλείδωμα Επιφάνειας Εργασίας" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index caa743089..a2e2659c4 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Jes" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Koloro-elektilo" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "OK" msgstr "Konfirmi" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bonvolu entajpi vian malŝlosan pasvorton" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Eraro de la Aŭtentiga Sistemo" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "" "sesion. La erara kodo estis %i.
Tio estas malbone kaj " "ne devus okazi. Bonvolu raporti tiun cimon." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ebligi la prezentan reĝimon" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" "prezentan reĝimon kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon " "kaj energiŝparadon?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, sed pligrandigi la tempolimon" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, kaj ĉesi tiun peton" @@ -1116,22 +1116,22 @@ msgstr "Elekti Piktogramon" msgid "Select an Executable" msgstr "Elekti Lanĉeblon" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Alglui" @@ -1321,176 +1321,176 @@ msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton" msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Ligo" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredas gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Vidiga Modo" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi Rigardon" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nova Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Demunti" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Surmunti" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Dosieraj Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Uzi defaŭltaĵon" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj Piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktograma grandeco (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Difini tapeton..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Renomi Dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti tiun ĉi" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉiujn" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Spanish <>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sí" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "No" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Activar/Desactivar estado fijo" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Selector de color" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Error del sistema de autentificación" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "" "autentificación. El código de error fue %i.
Esto es " "malo y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "¿Activar modo presentación?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "" "presentación y desactivar temporalmente el salvapantallas, el " "bloqueo y ahorro de energía?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, pero incrementar el tiempo de vencimiento" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, y parar de preguntar" @@ -1102,22 +1102,22 @@ msgstr "Elegir un icono" msgid "Select an Executable" msgstr "Elegir un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -1309,174 +1309,174 @@ msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" msgid "%i Files" msgstr "%i archivos" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Categorías de aplicaciones" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Usar por defecto" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Iconos de malla" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconos personalizados" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crear un nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nombre del nuevo directorio:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se finalizaba la operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Jah" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -930,11 +930,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -942,22 +942,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1052,22 +1052,22 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "" @@ -1252,173 +1252,173 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kyllä" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Kiinnitetty tila" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Värivalitsin" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Todennusjärjestelmän virhe" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "todennusistunnon aloittamisessa. Virhekoodi oli %i.\n" "Tämä on paha juttu, eikä tätä pitäisi tapahtua. Raportoi tämä bugi, kiitos." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivoidaanko esitystila?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "" "käyttöön esitystila ja poistetaan näytönsäästäjä, näytön lukitus ja " "virransäästötila tilapäisesti käytöstä?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ei, äläkä kysele enää" @@ -1109,22 +1109,22 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -1313,175 +1313,175 @@ msgstr "Laitetta ei voida poistaa" msgid "%i Files" msgstr "%i tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Poista käytöstä" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Uuden hakemiston nimi:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Lita veljari" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -944,22 +944,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1054,22 +1054,22 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "" @@ -1254,174 +1254,174 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French authentication session. " @@ -1057,22 +1057,22 @@ msgstr "" "erreur ne devrait pas se produire. Merci de redzipéter sur http://bugs." "enlightenment.org/" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1175,22 +1175,22 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1384,188 +1384,188 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linéaire" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Élément de menu" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Éditeur d'application" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Impossible de supprimer
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "כן" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "לא" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "בוחר צבע" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "OK" msgstr "אישור" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "שגיאה במערכת האימות" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -958,22 +958,22 @@ msgstr "" "%i.
מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על " "תקלה זו." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "הפעל מצב מצגת?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1068,22 +1068,22 @@ msgstr "בחר סמל" msgid "Select an Executable" msgstr "בחר קובץהפעלה" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -1271,174 +1271,174 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i קבצים" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "בטל" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "רענן תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "השתמש בברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "רשת סמלים" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "יצירת תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "שם התיקייה החדשה:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "לא להכול" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "כן להכול" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "התעלם מזה" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Odabirač Boja" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "OK" msgstr "U redu" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Greška Sistema Autorizacije" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" "greške je%i.
Ovo je loše i se nije smjelo dogoditi. " "Molimo prijavite ovaj problem." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiviraj Način Prezentiranja" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "" "prezentiranja i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, bravu i " "uštedu energije?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, i prestani pitati" @@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr "Odaberi Ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Odaberi Izvršni" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" @@ -1314,174 +1314,174 @@ msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj" msgid "%i Files" msgstr "%i Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preuzmi izvorne postavke" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Osvježi Pogled" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Monitraj" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Svojstva datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Mrežne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Posebne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veličinia Ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Kreiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naziv Novog Direktorija:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Ne za sve" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Igen" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Szín választó" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "" "A PAM azonosítás hibával járt.
A hibakód %i.
Ez " "így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a hibát!" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiválod a bemutató üzemmódot?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "" "ha az energiatakarékosság érdekében átváltanánk bemutató módra, és " "letiltanánk átmenetileg a képernyővédőt?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, de növelje a késleltetési időt" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, és ne kérdezősködj" @@ -1107,22 +1107,22 @@ msgstr "Válassz egy ikont" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -1314,174 +1314,174 @@ msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt" msgid "%i Files" msgstr "%i fájlok" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Szülő beállítások öröklése" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Fájljellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezés használata" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonméret (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Új könyvtár létrehozása" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Új könyvtár neve:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Nem, ne mindet" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Igen, mindet" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "A fájl már létezik, felülírod?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Elveti ezt" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Mindent elvet" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a(z)
%s nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: none\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Sì" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "No" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Selettore colore" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Inserire la password di sblocco" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Errore del sistema di autenticazione" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "" "di autenticazione. Il codice d'errore è %i.
Questo è " "male e non dovrebbe succedere.
Si prega di riportare questo bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Attivare modalità presentazione?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr "" "modalità presentazione e disabilitare temporaneamente lo screensaver, " "il bloccaschermo e la gestione energetica?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, ma aumenta la temporizzazione" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, e non chiedere più" @@ -1108,22 +1108,22 @@ msgstr "Seleziona un'icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -1312,173 +1312,173 @@ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" msgid "%i Files" msgstr "%i File" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Abortisci" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Eredita impostazioni genitore" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "Proprietà dell'applicazione" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Proprietà del file" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzabile" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Imposta sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Imposta sfumatura..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crea nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome directory:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "はい" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "位置固定状態反転" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "色選択" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "OK" msgstr "了解" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "認証システムエラー" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "" "コードは %i です.
これはまずいですね. 起きてはいけない" "ことです. ぜひバグ報告して下さい." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "プレゼンテーションモードを有効にしますか?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "デスクトップのロック解除が早すぎます.
プレゼンテーションモードを有" "効にして,
スクリーンセーバー, ロック, 省電力機能を一時的に無効にしますか?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "いいえ. しかしタイムアウトは増やす" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "いいえ. 以降は尋ねない" @@ -1097,22 +1097,22 @@ msgstr "アイコンを選択する" msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -1305,175 +1305,175 @@ msgstr "デバイスをイジェクトできません" msgid "%i Files" msgstr "ファイル数 %i" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "親の設定を継承する" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "マウント" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "イジェクト" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "アプリケーションプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "ファイルプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "デフォルトを使う" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "グリッドアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "カスタムアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "リスト" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "アイコンサイズ (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "解除" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "ディレクトリを新規作成する" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "新しいディレクトリ名" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "再実行" # -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "すべて拒否" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "すべて了承" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "これを無視" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "操作中にエラーが起きました.
%s" # -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "以下を本当に削除しますか.
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "បាទ/​ចាស" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "ទេ" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "OK" msgstr "យល់​ព្រម" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -950,22 +950,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1060,22 +1060,22 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "កាត់" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" @@ -1260,174 +1260,174 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "예" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "아니오" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "색 선택" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "OK" msgstr "확인" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "비밀번호를 입력해주세요." -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "인증 시스템 에러" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -955,22 +955,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1065,22 +1065,22 @@ msgstr "아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" @@ -1266,173 +1266,173 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i개 파일" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉토리" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "응용프로그램 속성" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "화일 속성" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "아이콘 사이즈 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "새 디렉토리 작성" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "디렉토리 명:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "전부 아니오" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "전부 예" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "무시" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "전부 무시" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "삭제하시겠습니까
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Erê" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Erê" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Na" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -725,7 +725,7 @@ msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -935,22 +935,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1045,22 +1045,22 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "" @@ -1245,173 +1245,173 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Taip" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Spalvos parinkimas" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "OK" msgstr "Gerai" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Atpažinimo sistemos klaida" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "" "kodas: %i.
Tai yra blogai, ir to neturėtų įvykti. " "Prašome pranešti apie šią klaidą." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Įjungti pristatymo veikseną?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "" "pristatymo režimą ir laikinai išjungti ekrano užsklandą, užrakinimą " "ir energijos taupymą?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite" @@ -1112,22 +1112,22 @@ msgstr "Parinkti piktogramą" msgid "Select an Executable" msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" @@ -1317,174 +1317,174 @@ msgstr "Nepavyko išimti įrenginio" msgid "%i Files" msgstr "%i failų" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Rodymo būdas" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Rikiuoti dabar" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Prijungti" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Išmesti" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Failo savybės" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Naudoti numatytąsias" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Tinklelio piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Savos piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktogramos dydis (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Parinkti foną ..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Parinkti perdangą ..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Sukurti naują katalogą" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naujo katalogo vardas:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Pervadinti %s į:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti failą" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Bandyti vėl" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Visiems ne" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Visiems taip" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Praleisti" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Praleisti visus" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Malay \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ya" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -938,22 +938,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1048,22 +1048,22 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "" @@ -1248,173 +1248,173 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: E17-nb \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Veksle Festet Modus" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fargevelger" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "OK" msgstr "Ok" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Autentiseringssystemfeil" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -957,11 +957,11 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "" "presentasjonsmodus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og " "strømsparing?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nei, men øk tidsrommet" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nei, og slutt å spør" @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgstr "Velg et ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Velg et Program" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -1278,182 +1278,182 @@ msgstr "Kan ikke løse ut enhet" msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv foreldreinnstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Oppdater Visning" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis Skjulte Filer" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Rutenettikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Egendefinerte Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstørrelse (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Rens" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Lag en ny Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nytt Katalognavn:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Omdøp %s til:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Nei til alle" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alle" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Overse alle" # Litt for direkte? -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Schakelen Vastgezette Status" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Kleurenkiezer" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Voer alstublieft uw ontgrendelingswachtwoord in" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Authenticatiesysteem-fout" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "" "de
authenticatiesessie. De foutcode was %i.
Dit is " "slecht en zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft deze bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Presentatiemodus activeren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr "" "modus inschakelen en tijdelijk de schermbeveiliging, vergrendelen en " "energiebesparing uitschakelen?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Neen, maar vergroot time-out" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Neen en stop met vragen" @@ -1114,22 +1114,22 @@ msgstr "Selecteer een Icoon" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -1322,173 +1322,173 @@ msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen" msgid "%i Files" msgstr "%i Bestanden" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Erf ouderinstellingen" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Ververs weergave" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Toon verborgen bestanden" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Onthoudt sortering" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Sorteer nu" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Afkoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Aankoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "Programma-eigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Bestandseigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Gebruik standaard" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Raster pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Aangepaste pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Pictogramgrootte (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Stel achtergrond in..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Stel overlap in..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creëer een nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nieuwe mapnaam:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Hernoem %s naar:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Hernoem bestand" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Probeer opnieuw" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Neen op alles" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Ja op alles" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Negeer alles" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Weet u zeker dat u
%s wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tak" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Wybór koloru" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Błąd systemu uwierzytelniania" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" "uwierzytalniania. Kod błędu to %i.
To niedobrze i " "nie powinno się wydarzyć. Proszę, zgłoś ten błąd." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Włączyć tryb prezentacji?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "" "Odblokowałeś ekran za szybko.

Czy chcesz włączyć tryb prezentacji i tymczasowo wyłączyć wygaszacz, blokadę ekranu oraz oszczędzanie energii?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie i nie pytaj więcej" @@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr "Wybierz ikonę" msgid "Select an Executable" msgstr "Wybierz plik wykonywalny" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -1298,174 +1298,174 @@ msgstr "Nie można wysunąć urządzenia" msgid "%i Files" msgstr "%i plików" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Tryb widoku" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Odśwież widok" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamiętaj porządek" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Sortuj teraz" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nowy katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Właściwości pliku" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Siatka" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Własne ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Wielkość ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Stwórz nowy katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nazwa nowego katalogu:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Zmień Nazwę %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Nie dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoruj" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruj wszystkie" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Sim" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Não" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Alternar modo fixado" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Seletor de cor" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor, indique a senha de desbloqueio" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro de autenticação" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" "do erro foi %i.
Isto é mau e não deveria acontecer. " "Por favor, reporte este erro." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar o modo de demonstração?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "" "de demonstração e inativar temporariamente a proteção de ecrã, os " "bloqueios e a poupança de energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Não, mas aumentar o tempo limite" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não e parar de perguntar" @@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr "Selecione um ícone" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecione um executável" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -1302,173 +1302,173 @@ msgstr "Incapaz de ejetar dispositivo" msgid "%i Files" msgstr "%i ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da principal" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Utilizar originais" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ícones em grelha" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Ícones personalizados" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho de ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do novo diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Não a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "O ficheiro já existe, substituir?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: None. But contact-me on \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sim" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Não" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Alternar Estado Rreso" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Seletor de Cores" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro no Sistema de Autenticação" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -963,22 +963,22 @@ msgstr "" "código de erro foi %i.
Isso é ruim e não podia ter " "acontecido. Por favor relate este bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar modo de apresentação?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não, e pare de perguntar" @@ -1079,22 +1079,22 @@ msgstr "Selecione um Ícone" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecione um executável" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -1291,174 +1291,174 @@ msgstr "Não foi possivel ejetar o dispositivo" msgid "%i Files" msgstr "%i Arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modo de Visão" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar Visão" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar Ordem" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Sortear Agora" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Novo Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Usar padrão" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Ícones Customizados" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho do Ícone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Definir plano de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar um Diretório novo" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do Novo Diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Não a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Arquivo já existe. Sobrescrever?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar Isso" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocorreu um erro ao realizar uma operação.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar Apagar" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Selector culoare" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -944,22 +944,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1054,22 +1054,22 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Lipește" @@ -1254,174 +1254,174 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i fișiere" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Abandonează" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Arată fișierele ascunse" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Montează" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Ejectează" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Proprietăți fișier" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listă" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите убить это окно? #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Да" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Переключить режим прикрепления" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Диалог выбора цвета" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Ошибка системы опознавания" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "" "%i.
Это плохо и такого не должно случатьса." "
Пожалуйста, сообщите об этой ошибке." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активировать режим презентаций?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "" "презентаций и временно отключить хранитель экрана, блокировку и " "энергосбережение?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Нет, но увеличить задержку" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Нет, и не спрашивать больше." @@ -1102,22 +1102,22 @@ msgstr "Выбрать иконку" msgid "Select an Executable" msgstr "Выберите исполняемый файл" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -1306,173 +1306,173 @@ msgstr "Не удалось извлечь устройство" msgid "%i Files" msgstr "%i файлов" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследовать родительские настройки" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Режим отображения" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Обновить вид" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показать скрытые файлы" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомнить очередность" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Сортировать" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Отключить" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Подключить" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "Свойства приложения" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Свойства файла" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Сетка иконок" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Пользовательские иконки" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Размер иконки (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Установить фон..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Установить перекрытие..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Имя нового каталога:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Переименовать %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Нет для всего" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Да для всего" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Файл уже существует, переписать?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустить это" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите удаление" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Вы действительно хотите стереть
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Áno" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Výber farieb" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Chyba autentifikačného systému" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "vytvoriť
autentifikovanú reláciu. Kód chyby je %i.
" "To nie je dobre a nemalo by sa to stávať. Prosím, ohláste túto chybu." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivovať režim prezentácie?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "" "Odomkli ste plochu príliš rýchlo.

Chcete umožniť prezentáciu a " "systému dočasne vypnúť šetrič obrazovky, zámok a úsporu energie?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie" @@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr "Vybrať ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" @@ -1307,174 +1307,174 @@ msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka" msgid "%i Files" msgstr "%i Súbory" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Zobraziť režim" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Obnoviť zobrazenie" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamätať objednávku" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Odpojiť" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Pripojiť" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Za predpokladu použitia ikôn " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti súboru" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Použiť predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Mriežka ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastné ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veľkosť ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Názov nového adresára:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Premenovať %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Opakovať" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Nie pre všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Áno na všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Súbor už existuje, prepísať?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovať" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Pripeto" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Izbirnik barve" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "OK" msgstr "V Redu" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Vnesite vaše geslo za odklepanje" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Napaka Sistemskega overjanja" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" "Koda napake%i.
To je slabo in se ne bi smelo dogajati. " "Prosimo, sporočite nam tega hrošča." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiviram predstavitveni način?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "" "predstavitveni način in začasno onemogočili ohranjevalnik zaslona, " "zaklepanje in upravljanje porabe?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne in ne sprašuj več" @@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr "Izberi ikono" msgid "Select an Executable" msgstr "Izberi izvršilno datoteko" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -1315,173 +1315,173 @@ msgstr "Ne morem izvreči naprave" msgid "%i Files" msgstr "%i Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Bližnjica" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Opusti" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Prevzemi starševske nastavitve" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Način pogleda" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Osveži pogled" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrite datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si zaporedje" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Razvrsti zdaj" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nova Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Priklopi" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Izvrzi" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "Lastnosti programa" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Lastnosti datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Uporabi privzeto" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Umreži ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Ikone po meri" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Nastavi ozadje..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavi prekrivnost" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Ustvari novo napo" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Ime nove mape" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s v:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Poskusi ponovno" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Ne za vse" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Da za vse" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Spreglej to" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Spreglej vse" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Färgväljare" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -952,22 +952,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1062,22 +1062,22 @@ msgstr "Välj en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Välj en körbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -1272,178 +1272,178 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Länk" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ärv förälderinställningar" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Visningsläge" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Uppdatera vy" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Visa dolda filer" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Kom ihåg ordning" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Ny katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Applikationsprioritet" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Rutnätsikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstorlek (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Namn på ny mapp:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Döp om %s till:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Nej till allt" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Ja till allt" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort
%s%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort
%sthe %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Evet" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Renk Seçici" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "OK" msgstr "Tamam" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Yetkilendirme Sistem Hatası" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "Hata kodu %i.
Bu kötü oldu ve böyle olmamalıydı. " "Lütfen bu hatayı bildirin." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Sunum Kipi Etkinleştirilsin mi?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "" "etkinleştirip, ekran koruyucu, kilit ve güç koruma kiplerinin geçici olarak " "etkisiz kılınmasını ister misiniz?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Hayır, tekrar sorma" @@ -1078,22 +1078,22 @@ msgstr "Simge Seç" msgid "Select an Executable" msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -1281,176 +1281,176 @@ msgstr "Aygıt çıkarılamıyor" msgid "%i Files" msgstr "%i Dosya" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ana ayarları miras al" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Görünüm Kipi" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Görünümü Yenile" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Sıralamayı Hatırla" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Bağla" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Dosya Özellikleri" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Ön Tanımlıyı kullan" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Izgara Görünümü" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Özel Simgeler" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listele" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Simge Boyutu (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Yeni Dizin Oluştur" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Yeni Dizin Adı:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s adını değiştir:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Tümüne hayır" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n" "
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачин #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Так" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Вибір кольору" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "Помилка системи аутентифікації" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" "сеансу. Код помилки %i.
Це погано і таке не має " "відбуватися. Будь ласка, повідомте про цю ваду." -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активувати режим презентації?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "" "режимпрезентації та тимчасово вимкнути збереження екрана, блокування " "та енергозбереження?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ні, але збільшити затримку" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ні, і більше не запитувати" @@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr "Вибрати піктограму" msgid "Select an Executable" msgstr "Виберіть виконуваний файл" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -1302,174 +1302,174 @@ msgstr "Не вдається витягти пристрій" msgid "%i Files" msgstr "%i Файлів" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "Відмінити" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Успадковувати батьківські налаштування" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Режим Відображення" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "Оновити вигляд" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показати приховані файли" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "Змонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "Витягти" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Піктограма від програми " -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Властивості файла" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "Використовувати типові параметри" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Сітка піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Свої піктограми" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Розмір піктограми (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "Створити новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "Назва нового каталогу:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Перейменувати %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "Ні для всього" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "Так для всього" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Файл вже існує, перезаписати?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустити це" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "Ігнорувати все" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "确定要杀死这个窗口吗?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "是" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "否" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "切换粘附状态" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "颜色选择器" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "OK" msgstr "确定" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且不 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "请输入您的解锁密码" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "认证系统错误" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -969,11 +969,11 @@ msgid "" msgstr "" "PAM 认证出错,不能产生认证会话。错误代码是 %i。这是不正常的,请报告错误。" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "启用幻灯片模式?" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "您解锁桌面太快了。

您想要启动简报模式并临时禁止屏保、帐户锁定和" "电源管理?" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "否,继续延时" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "否,以后不再询问" @@ -1084,22 +1084,22 @@ msgstr "选择一个图标" msgid "Select an Executable" msgstr "选择一个可执行文件" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -1285,173 +1285,173 @@ msgstr "无法弹出设备" msgid "%i Files" msgstr "%i 个文件" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Link" msgstr "连接" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 msgid "Abort" msgstr "关于" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 msgid "Inherit parent settings" msgstr "继承上一级设定" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "显示模式" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "刷新视图" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "记住顺序" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "现在排序" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "新目录" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 msgid "Mount" msgstr "挂载" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 msgid "Application Properties" msgstr "应用程序属性" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "文件属性" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 msgid "Use default" msgstr "使用默认" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "网格图标" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "自定义图标" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "图标大小 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 msgid "Set background..." msgstr "设置背景..." -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 msgid "Set overlay..." msgstr "设定覆盖..." -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "创建新文件夹" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "新文件夹名称:" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重命名 %s 为:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "重命名文件" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "全部选否" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "全部选是" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "文件已经存在,覆盖吗?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "忽略" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "忽略所有" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "执行操作时产生一个错误。
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "确认删除" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "您确定要删除
%s 吗?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\n" "Language-Team: none\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "您是否確定強制結束此視窗?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "是" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "否" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985 +#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Profile 選擇器" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "OK" msgstr "確定" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "請輸入您的解鎖密碼" -#: src/bin/e_desklock.c:710 +#: src/bin/e_desklock.c:712 msgid "Authentication System Error" msgstr "認證系統錯誤" -#: src/bin/e_desklock.c:711 +#: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -996,22 +996,22 @@ msgstr "" "PAM 認證階段設定失敗。
錯誤代碼為 %i
這很糟糕而且" "不應該發生,請回報這個錯誤。" -#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1042 +#: src/bin/e_desklock.c:1044 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr "選擇圖示" msgid "Select an Executable" msgstr "選擇一個執行檔" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -1316,184 +1316,184 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i 筆檔案" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150 +#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "線性" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "關於" -#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040 +#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "選取設定" -#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "顯式模式" -#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056 +#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 msgid "Refresh View" msgstr "重新整理" -#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064 +#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏的檔案" -#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 msgid "Remember Ordering" msgstr "記住順序" -#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Sort Now" msgstr "排列檔案" -#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:8215 +#: src/bin/e_fm.c:8216 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8235 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8239 +#: src/bin/e_fm.c:8240 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "選單項目" -#: src/bin/e_fm.c:8244 +#: src/bin/e_fm.c:8245 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8256 +#: src/bin/e_fm.c:8257 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "應用程式類別" -#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "檔案屬性" -#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552 +#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "使用預設值" -#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "對齊圖示" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "自訂圖示" -#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:8567 +#: src/bin/e_fm.c:8568 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "圖示大小" -#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "設定為桌布" -#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863 +#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "置物架內容物" -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/bin/e_fm.c:8943 +#: src/bin/e_fm.c:8944 msgid "Create a new Directory" msgstr "建立新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8945 msgid "New Directory Name:" msgstr "新目錄名稱" -#: src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8999 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重新命名 %s 成:" -#: src/bin/e_fm.c:9000 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "Rename File" msgstr "重新命名檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282 +#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "執行時錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:9148 +#: src/bin/e_fm.c:9149 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9203 +#: src/bin/e_fm.c:9204 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9206 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9208 +#: src/bin/e_fm.c:9209 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "正在啟動" -#: src/bin/e_fm.c:9211 +#: src/bin/e_fm.c:9212 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "您是否確定刪除
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:9285 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9286 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9291 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9462 msgid "Confirm Delete" msgstr "確定刪除" -#: src/bin/e_fm.c:9466 +#: src/bin/e_fm.c:9467 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "您是否確定刪除
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9472 +#: src/bin/e_fm.c:9473 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s