diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d6b7e7684..d5cd72a54 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-13 08:58+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-19 08:49+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-19 09:43+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "Afficher le menu…" #: src/bin/e_actions.c:2835 #: src/bin/e_actions.c:2840 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:159 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:150 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:646 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 @@ -705,8 +705,7 @@ msgstr "Générique : actions" msgid "Delayed Action" msgstr "Action reportée" -#: src/bin/e_bg.c:38 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:38 +#: src/bin/e_bg.c:53 msgid "Set As Background" msgstr "Utiliser comme fond d'écran" @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "Sélecteur de couleurs" #: src/bin/e_module.c:403 #: src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_sys.c:483 -#: src/bin/e_utils.c:641 +#: src/bin/e_utils.c:675 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 @@ -760,6 +759,7 @@ msgstr "O.K." #: src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: src/bin/e_fm.c:8543 #: src/bin/e_fm_prop.c:513 +#: src/bin/e_utils.c:1246 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365 @@ -1027,14 +1027,14 @@ msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: src/bin/e_exec.c:225 -#: src/bin/e_utils.c:201 +#: src/bin/e_utils.c:235 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518 msgid "Run Error" msgstr "Erreur d'exécution" #: src/bin/e_exec.c:226 -#: src/bin/e_utils.c:202 +#: src/bin/e_utils.c:236 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519 #, c-format @@ -1826,6 +1826,7 @@ msgstr "Propriétés ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:419 #: src/bin/e_int_border_remember.c:662 +#: src/bin/e_utils.c:1271 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2046,6 +2047,7 @@ msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 #: src/modules/conf/e_conf.c:120 #: src/modules/conf/e_conf.c:131 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:82 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 @@ -3049,75 +3051,75 @@ msgstr "Utiliser ce thème" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_utils.c:246 +#: src/bin/e_utils.c:280 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter – fenêtres immortelles." -#: src/bin/e_utils.c:247 +#: src/bin/e_utils.c:281 msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. Toutefois,
Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que ces
fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.
" -#: src/bin/e_utils.c:805 +#: src/bin/e_utils.c:839 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f octets" -#: src/bin/e_utils.c:809 +#: src/bin/e_utils.c:843 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f Ko" -#: src/bin/e_utils.c:813 +#: src/bin/e_utils.c:847 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f Mo" -#: src/bin/e_utils.c:817 +#: src/bin/e_utils.c:851 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f Go" -#: src/bin/e_utils.c:837 +#: src/bin/e_utils.c:871 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "Dans le futur" -#: src/bin/e_utils.c:842 +#: src/bin/e_utils.c:876 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "Durant la dernière minute" -#: src/bin/e_utils.c:844 +#: src/bin/e_utils.c:878 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "il y a %li année(s)" -#: src/bin/e_utils.c:846 +#: src/bin/e_utils.c:880 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "il y a %li mois" -#: src/bin/e_utils.c:848 +#: src/bin/e_utils.c:882 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "il y a %li semaine(s)" -#: src/bin/e_utils.c:850 +#: src/bin/e_utils.c:884 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "il y a %li jour(s)" -#: src/bin/e_utils.c:852 +#: src/bin/e_utils.c:886 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "il y a %li heure(s)" -#: src/bin/e_utils.c:854 +#: src/bin/e_utils.c:888 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:860 +#: src/bin/e_utils.c:894 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250 @@ -3126,6 +3128,55 @@ msgstr "il y a %li minutes" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" +#: src/bin/e_utils.c:1240 +msgid "Image Import Settings" +msgstr "Paramétrage de l'importation d'image" + +#: src/bin/e_utils.c:1244 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: src/bin/e_utils.c:1261 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "Options de remplissage et d'étirage" + +#: src/bin/e_utils.c:1269 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167 +msgid "Stretch" +msgstr "Étirer" + +#: src/bin/e_utils.c:1270 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172 +msgid "Center" +msgstr "Centrer" + +#: src/bin/e_utils.c:1272 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182 +msgid "Within" +msgstr "Contenir" + +#: src/bin/e_utils.c:1273 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187 +msgid "Fill" +msgstr "Remplir" + +#: src/bin/e_utils.c:1278 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194 +msgid "File Quality" +msgstr "Qualité du fichier" + +#: src/bin/e_utils.c:1280 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196 +msgid "Use original file" +msgstr "Utiliser le fichier original" + +#: src/bin/e_utils.c:1284 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:63 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 @@ -3157,8 +3208,8 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:652 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 msgid "Go up a Directory" msgstr "Remonter d'un niveau" @@ -3264,7 +3315,7 @@ msgstr "Auto-détection" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 msgid "Internal" msgstr "Interne" @@ -3308,22 +3359,22 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:159 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:129 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251 msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de configuration" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:221 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:228 msgid "Offline" msgstr "Hors ligne" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 msgid "Modes" msgstr "Modes" @@ -3398,7 +3449,7 @@ msgstr "Mémoriser la bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" #: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:24 #: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:24 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Apparence" @@ -3756,8 +3807,8 @@ msgstr "%1.0f minutes" #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:642 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 msgid "Personal" msgstr "Personnel" @@ -5353,39 +5404,39 @@ msgstr "Transitions" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Paramétrage du fond d'écran" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:677 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:514 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:650 msgid "Picture..." msgstr "Image…" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:685 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:522 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:653 msgid "Gradient..." msgstr "Dégradé…" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:561 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:692 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:529 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:660 msgid "Online..." msgstr "En ligne…" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:712 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Où placer ce fond d'écran" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681 msgid "All Desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:683 msgid "This Desktop" msgstr "Ce bureau" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:717 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:685 msgid "This Screen" msgstr "Cet écran" @@ -5441,43 +5492,10 @@ msgstr "Sans raison bien déterminée, Enlightenment n'a pu créer un dégradé. msgid "Wallpaper settings..." msgstr "Paramétrage du fond d'écran…" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 -msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "Options de remplissage et d'étirage" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167 -msgid "Stretch" -msgstr "Étirer" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172 -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177 msgid "Tile" msgstr "Répéter" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182 -msgid "Within" -msgstr "Contenir" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187 -msgid "Fill" -msgstr "Remplir" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194 -msgid "File Quality" -msgstr "Qualité du fichier" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196 -msgid "Use original file" -msgstr "Utiliser le fichier original" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199 -#, c-format -msgid "%3.0f%%" -msgstr "%3.0f%%" - #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:275 msgid "Select a Picture..." msgstr "Choisir une image…" @@ -5511,10 +5529,10 @@ msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr q msgid "Exchange wallpapers" msgstr "Fonds d'écran Exchange " -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:102 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:33 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:83 msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" @@ -6996,15 +7014,15 @@ msgstr "Périphérique spécifique" msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 msgid "Another systray exists" msgstr "Il y a déjà une zone de notification" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:897 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1099 msgid "Systray" msgstr "Zone de notification" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1973e8abc..a3ae33125 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-03 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-19 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-19 16:05+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 #: src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2894 src/bin/e_actions.c:2899 #: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_shelf_config.c:786 -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:316 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" #: src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 src/bin/e_actions.c:2757 #: src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:20 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:134 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -541,8 +541,8 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." #: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:125 src/modules/conf/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Esecuzione" @@ -585,10 +585,10 @@ msgstr "Commuta modalità non in linea" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "Generica : Azioni" msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" -#: src/bin/e_bg.c:38 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_bg.c:53 msgid "Set As Background" msgstr "Imposta come sfondo" -#: src/bin/e_border.c:4922 +#: src/bin/e_border.c:4919 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Scansione file desktop eseguita" -#: src/bin/e_border.c:4935 +#: src/bin/e_border.c:4932 msgid "Desktop file scan" msgstr "Scansione file desktop" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Selettore colore" #: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483 -#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 +#: src/bin/e_utils.c:675 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 @@ -673,7 +673,8 @@ msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615 #: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_utils.c:1246 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 @@ -796,10 +797,10 @@ msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" #: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 -#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -820,12 +821,12 @@ msgstr "Applica" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 +#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1079 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/bin/e_container.c:113 +#: src/bin/e_container.c:112 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Contenitore %d" @@ -951,7 +952,7 @@ msgid "Generic Name" msgstr "Descrizione" #: src/bin/e_eap_editor.c:520 -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106 msgid "Window Class" msgstr "Classe" @@ -1019,13 +1020,13 @@ msgstr "Incolla" msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:235 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518 msgid "Run Error" msgstr "Errore di esecuzione" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:236 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519 #, c-format @@ -1046,106 +1047,106 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:

%" "s

L'applicazione non è partita" -#: src/bin/e_exec.c:454 +#: src/bin/e_exec.c:453 msgid "Application Execution Error" msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_exec.c:466 +#: src/bin/e_exec.c:465 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente" -#: src/bin/e_exec.c:472 +#: src/bin/e_exec.c:471 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s ha restituito il codice d'uscita %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:480 +#: src/bin/e_exec.c:479 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione" -#: src/bin/e_exec.c:483 +#: src/bin/e_exec.c:482 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita" -#: src/bin/e_exec.c:487 +#: src/bin/e_exec.c:486 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto" -#: src/bin/e_exec.c:490 +#: src/bin/e_exec.c:489 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile" -#: src/bin/e_exec.c:494 +#: src/bin/e_exec.c:493 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile" -#: src/bin/e_exec.c:498 +#: src/bin/e_exec.c:497 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione" -#: src/bin/e_exec.c:502 +#: src/bin/e_exec.c:501 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta" -#: src/bin/e_exec.c:505 +#: src/bin/e_exec.c:504 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione" -#: src/bin/e_exec.c:509 +#: src/bin/e_exec.c:508 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus" -#: src/bin/e_exec.c:512 +#: src/bin/e_exec.c:511 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i" -#: src/bin/e_exec.c:568 +#: src/bin/e_exec.c:567 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711 +#: src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:703 src/bin/e_exec.c:710 msgid "Error Logs" msgstr "Log di errore" -#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712 +#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:711 msgid "There was no error message." msgstr "Non ci sono messaggi d'errore." -#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719 +#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718 msgid "Save This Message" msgstr "Salva questo messaggio" -#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:643 src/bin/e_exec.c:722 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:670 +#: src/bin/e_exec.c:669 msgid "Error Information" msgstr "Informazioni sull'errore" -#: src/bin/e_exec.c:678 +#: src/bin/e_exec.c:677 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informazioni sui segnali d'errore" -#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695 +#: src/bin/e_exec.c:687 src/bin/e_exec.c:694 msgid "Output Data" msgstr "Dati dell'output" -#: src/bin/e_exec.c:696 +#: src/bin/e_exec.c:695 msgid "There was no output." msgstr "Non ci sono output." @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgid "Inherit parent settings" msgstr "Eredita impostazioni genitore" #: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" @@ -1249,15 +1250,15 @@ msgstr "Proprietà" msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213 +#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215 +#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzabile" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223 +#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Elenco" @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Imposta sfondo..." msgid "Set overlay..." msgstr "Imposta sfumatura..." -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" @@ -1401,7 +1402,7 @@ msgid "Owner can write" msgstr "Proprietario può scrivere" #: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 msgid "Preview" @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgstr "Al menù preferiti" msgid "To Launcher" msgstr "Alla barra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "Bordo" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgid "Skip" msgstr "Salta" #: src/bin/e_int_border_menu.c:552 src/bin/e_int_border_prop.c:433 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -1731,12 +1732,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Appiccicata" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1047 src/bin/e_int_border_prop.c:477 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1072 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1072 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21 msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" @@ -1766,6 +1767,7 @@ msgid "ICCCM Properties" msgstr "Proprietà ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662 +#: src/bin/e_utils.c:1271 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1859,11 +1861,11 @@ msgstr "Modale" #: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741 msgid "Skip Taskbar" -msgstr "Salta Taskbar" +msgstr "Fuori Taskbar" #: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738 msgid "Skip Pager" -msgstr "Salta Pager" +msgstr "Fuori Pager" #: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Hidden" @@ -2008,10 +2010,11 @@ msgstr "Avvia questo programma al login" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:82 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 src/modules/ibox/e_mod_main.c:319 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:710 src/modules/pager/e_mod_main.c:815 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/mixer/e_mod_main.c:662 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1077 msgid "Settings" @@ -2116,11 +2119,11 @@ msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081 -#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20 msgid "Windows" msgstr "Finestre" @@ -2132,9 +2135,9 @@ msgstr "Finestre perse" msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84 +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -2142,9 +2145,9 @@ msgstr "Tema" msgid "Virtual" msgstr "Virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:85 +#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 msgid "Shelves" msgstr "Mensole porta-gadget" @@ -2185,7 +2188,7 @@ msgstr "Aggiungi mensola" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Elimina mensola" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:76 src/bin/e_shelf.c:1700 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:76 src/bin/e_shelf.c:1697 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget" @@ -2938,19 +2941,19 @@ msgstr "" "Avete chiesto di eliminare questa mensola.

Siete sicuri di volerla " "eliminare?" -#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1687 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti" -#: src/bin/e_shelf.c:1692 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1689 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" -#: src/bin/e_shelf.c:1705 +#: src/bin/e_shelf.c:1702 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Imposta contenuti della mensola" -#: src/bin/e_shelf.c:1710 +#: src/bin/e_shelf.c:1707 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Elimina questa mensola" @@ -3109,11 +3112,11 @@ msgstr "Imposta come tema" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti" -#: src/bin/e_utils.c:245 +#: src/bin/e_utils.c:280 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossibile uscire - finestre immortali." -#: src/bin/e_utils.c:246 +#: src/bin/e_utils.c:281 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3123,67 +3126,67 @@ msgstr "" "
Questo significa che Enlightenment non uscirà finchè queste " "finestre
non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.
" -#: src/bin/e_utils.c:804 +#: src/bin/e_utils.c:839 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f Byte" -#: src/bin/e_utils.c:808 +#: src/bin/e_utils.c:843 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:812 +#: src/bin/e_utils.c:847 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f MB" -#: src/bin/e_utils.c:816 +#: src/bin/e_utils.c:851 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f MB" -#: src/bin/e_utils.c:836 +#: src/bin/e_utils.c:871 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "In futuro" -#: src/bin/e_utils.c:841 +#: src/bin/e_utils.c:876 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "Nell'ultimo minuto" -#: src/bin/e_utils.c:843 +#: src/bin/e_utils.c:878 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li anni fa" -#: src/bin/e_utils.c:845 +#: src/bin/e_utils.c:880 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li mesi fa" -#: src/bin/e_utils.c:847 +#: src/bin/e_utils.c:882 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li settimane fa" -#: src/bin/e_utils.c:849 +#: src/bin/e_utils.c:884 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li giorni fa" -#: src/bin/e_utils.c:851 +#: src/bin/e_utils.c:886 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li ore fa" -#: src/bin/e_utils.c:853 +#: src/bin/e_utils.c:888 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuti fa" -#: src/bin/e_utils.c:859 +#: src/bin/e_utils.c:894 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250 @@ -3191,6 +3194,55 @@ msgstr "%li minuti fa" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#: src/bin/e_utils.c:1240 +msgid "Image Import Settings" +msgstr "Impostazioni importazione immagini" + +#: src/bin/e_utils.c:1244 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: src/bin/e_utils.c:1261 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "Opzioni di riempimento e stiramento" + +#: src/bin/e_utils.c:1269 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167 +msgid "Stretch" +msgstr "Stirata" + +#: src/bin/e_utils.c:1270 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172 +msgid "Center" +msgstr "Centrata" + +#: src/bin/e_utils.c:1272 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182 +msgid "Within" +msgstr "All'interno" + +#: src/bin/e_utils.c:1273 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187 +msgid "Fill" +msgstr "Riempimento" + +#: src/bin/e_utils.c:1278 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194 +msgid "File Quality" +msgstr "Qualità del file" + +#: src/bin/e_utils.c:1280 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196 +msgid "Use original file" +msgstr "Usa file originale" + +#: src/bin/e_utils.c:1284 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:63 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 @@ -3221,9 +3273,9 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 msgid "Go up a Directory" msgstr "Directory superiore" @@ -3325,14 +3377,14 @@ msgstr "Rileva automaticamente" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:172 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 msgid "Internal" msgstr "Interni" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:174 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:280 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281 msgid "HAL" msgstr "HAL" @@ -3369,20 +3421,20 @@ msgstr "Indicatore di carica" msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:125 src/modules/conf/e_mod_main.c:129 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:150 src/modules/conf/e_mod_main.c:251 msgid "Settings Panel" msgstr "Pannello impostazioni" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:221 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:228 msgid "Offline" msgstr "Non in linea" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 msgid "Modes" msgstr "Modalità" @@ -3429,8 +3481,8 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar, altri" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81 msgid "Menus" msgstr "Menù" @@ -3447,35 +3499,35 @@ msgstr "Selezione bordo della finestra" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Ricorda questo bordo alla prossima apertura della finestra" -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 -#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:24 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Aspetto" -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:21 msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41 msgid "Client List Settings" msgstr "Impostazioni lista dei client" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:100 msgid "Group By" msgstr "Criterio di raggruppamento" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 @@ -3484,72 +3536,72 @@ msgstr "Criterio di raggruppamento" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:108 msgid "Include windows from other screens" msgstr "Includi finestre dagli altri schermi" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112 msgid "Separate Groups By" msgstr "Elemento separazione gruppi" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117 msgid "Using separator bars" msgstr "Barre di separazione" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119 msgid "Using menus" msgstr "Menù" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123 msgid "Client Sort Order" msgstr "Criterio di ordinamento" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129 msgid "Window stacking layer" msgstr "Livello della finestra" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131 msgid "Most recently used" msgstr "Più recenti" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135 msgid "Iconified Windows" msgstr "Raggruppamento finestre iconificate" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137 msgid "Group with owning desktop" msgstr "Col desktop proprietario" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139 msgid "Group with current desktop" msgstr "Col desktop attuale" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141 msgid "Separate group" msgstr "Gruppo a parte" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Invia al desktop proprietario" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 msgid "Menu Item Captions" msgstr "Testo voci di menù" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148 msgid "Limit caption length" msgstr "Limita lunghezza del testo" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150 #, c-format msgid "%1.0f Chars" msgstr "%1.0f caratteri" -#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23 msgid "Client List Menu" msgstr "Menù lista dei client" @@ -3680,58 +3732,58 @@ msgstr "Testo cursore disabilitato" msgid "Module Label" msgstr "Etichetta del modulo" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:130 -#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:251 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436 msgid "Window Manager Colors" msgstr "Colori del window manager" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:517 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:439 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:447 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:455 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:522 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444 msgid "Widget Colors" msgstr "Colori dei widget" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452 msgid "Module Colors" msgstr "Colori dei moduli" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:501 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502 msgid "Color Classes" msgstr "Configurazione classi colore" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:529 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530 msgid "Object Color" msgstr "Colore oggetto" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:538 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539 msgid "Outline Color" msgstr "Colore contorno" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:547 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548 msgid "Shadow Color" msgstr "Colore ombra" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:556 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -3759,7 +3811,7 @@ msgstr "Sfondo desktop" msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:21 msgid "Desk" msgstr "Desktop" @@ -3812,10 +3864,10 @@ msgstr "%1.0f minuti" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 msgid "Personal" msgstr "Personali" @@ -3849,7 +3901,7 @@ msgstr "Mostra sulla zona #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -3894,7 +3946,7 @@ msgstr "Bloccaschermo personalizzato" msgid "Use custom screenlock" msgstr "Usa bloccaschermo personalizzato" -#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Lock" msgstr "Bloccaschermo" @@ -3945,8 +3997,8 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:163 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sec" @@ -3965,7 +4017,7 @@ msgstr "Fattore dell'asse X %.2f" msgid "%.2f Y-axis pan factor" msgstr "Fattore dell'asse Y %.2f" -#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Desktop virtuali" @@ -4017,7 +4069,7 @@ msgstr "Ricorda dimensione e posizione finestre di dialogo" msgid "Default Dialog Mode" msgstr "Modo predefinito finestre di dialogo" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:21 msgid "Dialogs" msgstr "Finestre di dialogo" @@ -4138,7 +4190,7 @@ msgstr "" "verrà usata all'impostazione della risoluzione, il che potrebbe
\n" "provocare danni al vostro schermo." -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione dello schermo" @@ -4179,7 +4231,7 @@ msgstr "Sospensione" msgid "Off time" msgstr "Spegnimento" -#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:21 msgid "Power Management" msgstr "Gestione energetica" @@ -4207,7 +4259,7 @@ msgid "Edge Binding Settings" msgstr "Configurazione azioni sui bordi dello schermo" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21 msgid "Edge Bindings" msgstr "Bordi dello schermo" @@ -4305,11 +4357,11 @@ msgstr "Maiuscole" msgid "WIN" msgstr "Windows" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 src/modules/mixer/app_mixer.c:283 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:301 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4340,7 +4392,7 @@ msgstr "" "schermo corrente
non supporta composite.

Siete sicuri di voler " "abilitare il supporto?" -#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21 msgid "Engine" msgstr "Motore" @@ -4453,8 +4505,8 @@ msgstr "Allineamento all'asse X" msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "Allineamento all'asse Y" -#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:129 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115 msgid "Run Command" msgstr "Lanciacomandi" @@ -4604,7 +4656,7 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Abilita classi font personalizzate" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:434 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:21 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77 msgid "Fonts" msgstr "Font" @@ -4679,7 +4731,7 @@ msgid "Icon Theme" msgstr "Tema icone" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 -#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:21 msgid "Input Method Settings" msgstr "Metodo di input" @@ -4745,7 +4797,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare la configurazione
a causa di un " "errore di copia." -#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 #: src/modules/wizard/page_010.c:142 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -4790,12 +4842,12 @@ msgstr "Rallentamento frizione" msgid "%1.2f sec" msgstr "%1.2f sec" -#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:21 msgid "Interaction" msgstr "Interazione" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:21 msgid "Language Settings" msgstr "Localizzazione" @@ -4826,7 +4878,7 @@ msgid "Key Binding Settings" msgstr "Scorciatoie associate alla tastiera" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Combinazioni della tastiera" @@ -4862,7 +4914,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21 msgid "Menu Settings" msgstr "Impostazioni del menù" @@ -4906,11 +4958,11 @@ msgstr "Margine di autoscorrimento" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:144 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:152 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixel" @@ -4920,7 +4972,7 @@ msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Margine di autoscorrimento del cursore" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opzioni varie" @@ -4938,7 +4990,7 @@ msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Soglia movimento veloce del mouse" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:229 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f pixel/sec" @@ -4953,7 +5005,7 @@ msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.2f secondi" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64 -#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21 msgid "File Icons" msgstr "Icone dei file" @@ -4993,7 +5045,7 @@ msgstr "Usa valori predefiniti" msgid "Select an Edj File" msgstr "Seleziona file edj" -#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:377 msgid "Files" msgstr "File" @@ -5013,7 +5065,7 @@ msgid "Mouse Binding Settings" msgstr "Scorciatoie associate al mouse" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Combinazioni del mouse" @@ -5095,12 +5147,12 @@ msgstr "Usa puntatore di X" msgid "Cursor Size" msgstr "Dimensione del puntatore" -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Puntatore del mouse" #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:37 -#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Settings" msgstr "Impostazioni del mouse" @@ -5133,7 +5185,7 @@ msgid "Images" msgstr "Immagini" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1012 msgid "Themes" msgstr "Temi" @@ -5161,7 +5213,7 @@ msgstr "Directory predefinite" msgid "User Defined Directories" msgstr "Directory definite dall'utente" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:21 msgid "Search Directories" msgstr "Directory predefinite" @@ -5229,7 +5281,7 @@ msgstr "Numero di collezioni edje in cache" msgid "%1.0f collections" msgstr "%1.0f collezioni" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21 msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" @@ -5336,7 +5388,7 @@ msgstr "Minimo" msgid "Maximum" msgstr "Massimo" -#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:22 msgid "Scaling" msgstr "Scalatura" @@ -5387,7 +5439,7 @@ msgstr "Consenti" msgid "Don't Allow" msgstr "Non consentire" -#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Saver" msgstr "Screensaver" @@ -5417,32 +5469,32 @@ msgstr "Avvio di Enlightenment" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Mostra splash screen al login" -#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:21 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134 msgid "Startup" msgstr "Avvio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:91 msgid "Theme Selector" msgstr "Selettore temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:434 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:436 msgid " Import..." msgstr "Importa..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:438 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:440 msgid " Online..." msgstr "Online..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1003 msgid "Theme Categories" msgstr "Categorie dei temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 msgid "Assign" msgstr "Assegna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1027 msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" @@ -5490,7 +5542,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Cambio sfondo" #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144 -#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:21 msgid "Transitions" msgstr "Transizioni" @@ -5498,39 +5550,39 @@ msgstr "Transizioni" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Impostazioni sfondo" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:514 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Usa sfondo del tema" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:650 msgid "Picture..." msgstr "Immagine..." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:522 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:653 msgid "Gradient..." msgstr "Gradiente..." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:529 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:660 msgid "Online..." msgstr "Online..." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Posizionamento dello sfondo" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681 msgid "All Desktops" msgstr "Tutti i desktop" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:683 msgid "This Desktop" msgstr "Questo desktop" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:685 msgid "This Screen" msgstr "Questo schermo" @@ -5551,13 +5603,13 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Opzioni di riempimento" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -5586,43 +5638,10 @@ msgstr "Per qualche ragione Enlightenment non ha potuto creare il gradiente." msgid "Wallpaper settings..." msgstr "Impostazioni sfondo..." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 -msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "Opzioni di riempimento e stiramento" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167 -msgid "Stretch" -msgstr "Stirata" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172 -msgid "Center" -msgstr "Centrata" - #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177 msgid "Tile" msgstr "Affiancata" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182 -msgid "Within" -msgstr "All'interno" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187 -msgid "Fill" -msgstr "Riempimento" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194 -msgid "File Quality" -msgstr "Qualità del file" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196 -msgid "Use original file" -msgstr "Usa file originale" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199 -#, c-format -msgid "%3.0f%%" -msgstr "%3.0f%%" - #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:275 msgid "Select a Picture..." msgstr "Selezionare un'immmagine..." @@ -5666,307 +5685,307 @@ msgstr "" msgid "Exchange wallpapers" msgstr "Sfondi su Exchange" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:32 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:96 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:33 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:83 msgid "Wallpaper" msgstr "Sfondo" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:58 -#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21 msgid "Window Display" msgstr "Visualizzazione finestre" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168 msgid "Display" msgstr "Visualizzazioni" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" msgstr "Mostra geometria finestra durante spostamento o ridimensionamento" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:170 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 msgid "Animate the shading and unshading of windows" msgstr "Anima la contrazione/espansione della finestra" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:174 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255 msgid "Automatic New Window Placement" msgstr "Posizionamento nuove finestre" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:176 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Smart Placement" msgstr "Posizionamento intelligente" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:178 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "Non nascondere i gadget" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:182 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "Posiziona manualmente col mouse" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:184 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266 msgid "Automatically switch to desktop of new window" msgstr "Vai automaticamente al desktop con la nuova finestra" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204 msgid "Window Move Geometry" msgstr "Geometria spostamento finestra" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:216 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 msgid "Display information" msgstr "Visualizza informazioni" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:207 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208 msgid "Follow the window as it moves" msgstr "Segui il movimento della finestra" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:214 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215 msgid "Window Resize Geometry" msgstr "Geometria ridimensionamento finestra" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:218 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 msgid "Follow the window as it resizes" msgstr "Segui il ridimensionamento della finestra" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 msgid "Window Shading" msgstr "Contrazione finestra" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235 msgid "Linear" msgstr "Costante" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:238 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 msgid "Smooth accelerate and decelerate" msgstr "Addolcisci accelerazione e decelerazione" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 msgid "Accelerate" msgstr "Accelera fino a velocità impostata" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247 msgid "Decelerate" msgstr "Decelera dalla velocità impostata" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270 msgid "Window Border" msgstr "Bordo della finestra" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:272 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273 msgid "Prefer user defined icon" msgstr "Preferisci icona dell'utente" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:274 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275 msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Preferisci icona dell'applicazione" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:50 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51 msgid "Focus Settings" msgstr "Fuoco delle finestre" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166 msgid "Click Window to Focus" msgstr "Sulla finestra cliccata" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168 msgid "Window under the Mouse" msgstr "Sulla finestra sotto il mouse" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170 msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "Sulla finestra più recente sotto il mouse" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184 msgid "Focus" msgstr "Cambio del fuoco" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186 msgid "Click to focus" msgstr "Il fuoco segue i clic del mouse" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188 msgid "Pointer focus" msgstr "Il fuoco segue il puntatore" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190 msgid "Sloppy focus" msgstr "Il fuoco segue le finestre sotto il puntatore" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194 msgid "New Window Focus" msgstr "Fuoco delle finestre nuove" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196 msgid "No new windows get focus" msgstr "Nessuna finestra nuova prende il fuoco" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198 msgid "All new windows get focus" msgstr "Tutte le finestre nuove prendono il fuoco" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 msgid "Only new dialogs get focus" msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco se il genitore lo ha" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 msgid "Other Settings" msgstr "Altre impostazioni" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207 msgid "Always pass on caught click events to programs" msgstr "Passa sempre gli eventi clic ai programmi" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209 msgid "A click on a window always raises it" msgstr "Un clic sulla finestra la eleva sempre" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211 msgid "A click in a window always focuses it" msgstr "Un clic sulla finestra le dà sempre il fuoco" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213 msgid "Refocus last focused window on desktop switch" msgstr "Ricorda la finestra col fuoco al cambio di desktop" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215 msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "Ripristina fuoco quando si nasconde/chiude una finestra" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:216 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217 msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Invia puntatore alla finestra che prende il fuoco" -#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:21 #: src/modules/wizard/page_060.c:26 msgid "Window Focus" msgstr "Fuoco delle finestre" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 msgid "Window Geometry" msgstr "Geometria finestra" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:129 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 msgid "Resistance" msgstr "Resistenza" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Resisti nello spostamento o ridimensionamento oltre un ostacolo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Resistenza tra finestre:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Resistenza al bordo dello schermo:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:148 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Resistenza ai gadget del desktop:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 msgid "Keyboard move and resize" msgstr "Spostamento/ridimensionamento da tastiera" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Accetta modifiche automaticamente dopo:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:165 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 msgid "Move by:" msgstr "Sposta di:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170 msgid "Resize by:" msgstr "Ridimensiona di:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 msgid "Window Maximize Policy" msgstr "Regole massimizzazione finestra" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:143 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144 msgid "Smart expansion" msgstr "Intelligente" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:147 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148 msgid "Fill available space" msgstr "Riempitiva" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:138 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139 msgid "Maximize Policy" msgstr "Regole di massimizzazione" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:151 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152 msgid "Maximize Directions" msgstr "Direzione massimizzazione" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167 msgid "Allow manipulation of maximized windows" msgstr "Consenti manipolazione finestre massimizzate" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:170 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171 msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "Sposta/ridimensiona finestre alla scomparsa della mensola" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:48 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Stacking" msgstr "Livello finestra" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:121 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Eleva automaticamente finestra al passaggio del mouse" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:124 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162 msgid "Allow windows to be above fullscreen window" msgstr "Consenti sovrapposizione alle finestre a tutto schermo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:139 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140 msgid "Autoraise" msgstr "Elevazione automatica" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143 msgid "Delay before raising:" msgstr "Ritardo nell'elevazione" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:155 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156 msgid "Raise Window" msgstr "Elevazione finestra" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:157 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Eleva quando si muove/ridimensiona" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:159 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Eleva quando la si clicca per il fuoco" @@ -6288,7 +6307,7 @@ msgstr "Molto chiara" msgid "Dropshadow" msgstr "Dropshadow" -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Lanciacomandi" @@ -6345,68 +6364,68 @@ msgstr "" msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:95 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:96 msgid "Fileman Settings" msgstr "Impostazioni di Fileman" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:228 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione icona" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:233 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "View" msgstr "Visualizzazione" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:237 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Apri directory nella stessa finestra" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:241 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Ordina con directory in testa" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:248 msgid "Use Single Click" msgstr "Usa clic singolo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Usa modificatori selezione alternativi" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:255 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Mostra estensione icone" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258 msgid "Show Full Path" msgstr "Mostra percorso completo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Mostra icone sul desktop" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:264 msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostra barra strumenti" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271 msgid "Show HAL icons on desktop" msgstr "Mostra icone di HAL su tutti i desktop" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Monta volumi all'inserimento" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Apri filemanager al montaggio" @@ -6591,16 +6610,16 @@ msgstr "Aggiungi altri gadget" msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Mostra/nascondi i gadget" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Window : List" msgstr "Finestre : Lista" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Next Window" msgstr "Finestra successiva" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 msgid "Previous Window" msgstr "Finestra precedente" @@ -6721,7 +6740,7 @@ msgstr "Mostra finestre di tutti i desktop" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Mostra finestre del desktop attivo" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -7182,16 +7201,16 @@ msgstr "Dispositivo specifico" msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 msgid "Another systray exists" msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:897 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" "Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già " "un'altra." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1099 msgid "Systray" msgstr "Systray" diff --git a/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in index 9f768914f..2e3a9a56a 100644 --- a/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in @@ -4,3 +4,5 @@ Name=Illume-Keyboard-Toggle Icon=e-module-illume-kbd-toggle X-Enlightenment-ModuleType=system Comment=Illume Keyboard Toggle for Embedded +Comment[fr]=Illume pour l'embarqué – Keyboard Toggle +Comment[it]=Illume per sistemi embedded – modulo Keyboard-toggle