updating french and italian translations

SVN revision: 49355
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-05-31 16:46:13 +00:00
parent 348d599f8b
commit da82bb7b48
2 changed files with 828 additions and 1306 deletions

2021
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

113
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 12:02+1000\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-31 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Commuta modalità disconnessa"
#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2899 #: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2899
#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_actions.c:2911 #: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_actions.c:2911
#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:309
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
@ -644,19 +644,16 @@ msgid "Delayed Action"
msgstr "Azione ritardata" msgstr "Azione ritardata"
#: src/bin/e_actions.c:2936 src/bin/e_actions.c:2940 #: src/bin/e_actions.c:2936 src/bin/e_actions.c:2940
#, fuzzy
msgid "Acpi" msgid "Acpi"
msgstr "Azione" msgstr "Acpi"
#: src/bin/e_actions.c:2936 #: src/bin/e_actions.c:2936
#, fuzzy
msgid "Dim Screen" msgid "Dim Screen"
msgstr "Questo schermo" msgstr "Oscura schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2940 #: src/bin/e_actions.c:2940
#, fuzzy
msgid "Undim Screen" msgid "Undim Screen"
msgstr "Questo schermo" msgstr "Illumina schermo"
#: src/bin/e_bg.c:53 #: src/bin/e_bg.c:53
msgid "Set As Background" msgid "Set As Background"
@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "Imposta come sfondo"
msgid "Color Selector" msgid "Color Selector"
msgstr "Selettore colore" msgstr "Selettore colore"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1930 #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
@ -700,7 +697,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/bin/e_config.c:804 src/bin/e_config.c:837 #: src/bin/e_config.c:805 src/bin/e_config.c:838
msgid "" msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@ -720,7 +717,7 @@ msgstr ""
"funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
"piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>" "piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
#: src/bin/e_config.c:821 #: src/bin/e_config.c:822
msgid "" msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@ -735,11 +732,11 @@ msgstr ""
"male, quindi la vostra configurazione è<br>stata ripristinata a scopo " "male, quindi la vostra configurazione è<br>stata ripristinata a scopo "
"precauzionale ai valori predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>" "precauzionale ai valori predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1831 #: src/bin/e_config.c:1836
msgid "Settings Upgraded" msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Impostazioni aggiornate" msgstr "Impostazioni aggiornate"
#: src/bin/e_config.c:1854 #: src/bin/e_config.c:1859
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error " "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@ -751,7 +748,7 @@ msgstr ""
"dove è avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per " "dove è avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>" "evitare<br>corruzione di dati.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1865 #: src/bin/e_config.c:1870
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are " "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@ -767,7 +764,7 @@ msgstr ""
"avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per " "avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>" "evitare<br>corruzione di dati.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1878 #: src/bin/e_config.c:1883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An output error occured when writing the settings<br>files for " "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@ -781,7 +778,7 @@ msgstr ""
"l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per " "l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>" "evitare<br>corruzione di dati.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1889 #: src/bin/e_config.c:1894
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space " "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@ -795,7 +792,7 @@ msgstr ""
"l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per " "l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>" "evitare<br>corruzione di dati.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1901 #: src/bin/e_config.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on " "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@ -807,7 +804,7 @@ msgstr ""
"avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per " "avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>" "evitare<br>corruzione di dati.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1926 #: src/bin/e_config.c:1931
msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
@ -1473,7 +1470,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata" msgstr "Personalizzata"
@ -3122,19 +3119,19 @@ msgstr "Riavvio"
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Riavvio in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" msgstr "Riavvio in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:634 #: src/bin/e_sys.c:636
msgid "Suspending" msgid "Suspending"
msgstr "Sospensione" msgstr "Sospensione"
#: src/bin/e_sys.c:637 #: src/bin/e_sys.c:639
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:660 #: src/bin/e_sys.c:664
msgid "Hibernating" msgid "Hibernating"
msgstr "Ibernazione in corso" msgstr "Ibernazione in corso"
#: src/bin/e_sys.c:663 #: src/bin/e_sys.c:667
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>" msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
@ -3349,7 +3346,7 @@ msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti" msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:298 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
@ -4002,43 +3999,47 @@ msgstr "Imposta"
msgid "Desk" msgid "Desk"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:97
msgid "Screen Lock Settings" msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Impostazioni bloccaschermo" msgstr "Impostazioni bloccaschermo"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201
msgid "Automatic Locking" msgid "Automatic Locking"
msgstr "Blocco automatico" msgstr "Blocco automatico"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:203
msgid "Lock when Enlightenment starts" msgid "Lock when Enlightenment starts"
msgstr "Blocca all'avvio di Enlightenment" msgstr "Blocca all'avvio di Enlightenment"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:207
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Blocca alla sospensione"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:211
msgid "Lock when X screensaver activates" msgid "Lock when X screensaver activates"
msgstr "Blocca all'attivazione dello screensaver di X" msgstr "Blocca all'attivazione dello screensaver di X"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:216
msgid "Time after screensaver activated" msgid "Time after screensaver activated"
msgstr "Tempo dopo attivazione screensaver" msgstr "Tempo dopo attivazione screensaver"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:219
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:451
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f seconds" msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f secondi" msgstr "%1.0f secondi"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:224
msgid "Lock when idle time exceeded" msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:228
msgid "Idle time to exceed" msgid "Idle time to exceed"
msgstr "Tempo massimo per bloccaschermo" msgstr "Tempo massimo per bloccaschermo"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:231
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "Tempo massimo per bloccaschermo"
msgid "%1.0f minutes" msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minuti" msgstr "%1.0f minuti"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:306
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
@ -4058,23 +4059,23 @@ msgstr "%1.0f minuti"
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Personali" msgstr "Personali"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:399
msgid "Login Box Settings" msgid "Login Box Settings"
msgstr "Finestra di login" msgstr "Finestra di login"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402
msgid "Show on all screen zones" msgid "Show on all screen zones"
msgstr "Mostra su tutte le zone" msgstr "Mostra su tutte le zone"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
msgid "Show on current screen zone" msgid "Show on current screen zone"
msgstr "Mostra sulla zona corrente" msgstr "Mostra sulla zona corrente"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:410
msgid "Show on screen zone #:" msgid "Show on screen zone #:"
msgstr "Mostra sulla zona #:" msgstr "Mostra sulla zona #:"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
@ -4091,40 +4092,40 @@ msgstr "Mostra sulla zona #:"
msgid "%1.0f" msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f" msgstr "%1.0f"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422
msgid "Wallpaper Mode" msgid "Wallpaper Mode"
msgstr "Modalità sfondo" msgstr "Modalità sfondo"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:424
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
msgid "Theme Defined" msgid "Theme Defined"
msgstr "Definita dal tema" msgstr "Definita dal tema"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:427
msgid "Theme Wallpaper" msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Sfondo del tema" msgstr "Sfondo del tema"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:430
msgid "User Wallpaper" msgid "User Wallpaper"
msgstr "Sfondo dell'utente" msgstr "Sfondo dell'utente"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:441
msgid "Enter Presentation Mode" msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "Attivazione modalità presentazione" msgstr "Attivazione modalità presentazione"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
msgid "Suggest entering presentation mode" msgid "Suggest entering presentation mode"
msgstr "Suggerisci modalita' presentazione" msgstr "Suggerisci modalita' presentazione"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:447
msgid "If deactivated before" msgid "If deactivated before"
msgstr "Se disattivato prima di" msgstr "Se disattivato prima di"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:465
msgid "Custom Screenlock" msgid "Custom Screenlock"
msgstr "Bloccaschermo personalizzato" msgstr "Bloccaschermo personalizzato"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:466
msgid "Use custom screenlock" msgid "Use custom screenlock"
msgstr "Usa bloccaschermo personalizzato" msgstr "Usa bloccaschermo personalizzato"
@ -6499,14 +6500,12 @@ msgid "Plugin Trigger"
msgstr "Richiamo per il plugin" msgstr "Richiamo per il plugin"
#: src/modules/everything/evry_config.c:416 #: src/modules/everything/evry_config.c:416
#, fuzzy
msgid "Default is plugin name" msgid "Default is plugin name"
msgstr "Modo predefinito finestre di dialogo" msgstr "Il predefinito è il nome del plugin"
#: src/modules/everything/evry_config.c:423 #: src/modules/everything/evry_config.c:423
#, fuzzy
msgid "Search only when triggered" msgid "Search only when triggered"
msgstr "Mostra solo se richiamato" msgstr "Cerca solo se richiamato"
#: src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:430
msgid "Plugin View" msgid "Plugin View"
@ -6601,14 +6600,12 @@ msgid "Popup Align"
msgstr "Allineamento popup" msgstr "Allineamento popup"
#: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:580
#, fuzzy
msgid "Edge Popup Size" msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Dimensione popup" msgstr "Dimensione popup bordo"
#: src/modules/everything/evry_config.c:638 #: src/modules/everything/evry_config.c:638
#, fuzzy
msgid "Everything Collection" msgid "Everything Collection"
msgstr "Modulo applicazioni di Everything" msgstr "Raccolta di Everything"
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 #: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
msgid "Actions" msgid "Actions"