diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fb05f738a..e522ebdaf 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-21 08:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-28 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-28 14:41+0100\n" "Last-Translator: Anders Trobäck \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: src/bin/e_about.c:42 src/bin/e_int_menus.c:149 +#: src/bin/e_about.c:42 src/bin/e_int_menus.c:151 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "" "Du har valt att avsluta Enlightenment.

Är du säker på att du vill " "avsluta?" -#: src/bin/e_actions.c:1289 src/bin/e_fileman_smart.c:1002 +#: src/bin/e_actions.c:1289 src/bin/e_fileman_smart.c:1000 #: src/bin/e_module.c:565 src/modules/randr/e_mod_main.c:317 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:1291 src/bin/e_fileman_smart.c:1003 +#: src/bin/e_actions.c:1291 src/bin/e_fileman_smart.c:1001 #: src/bin/e_module.c:566 src/modules/randr/e_mod_main.c:318 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Körfel" msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:

%s
" -#: src/bin/e_apps.c:1892 +#: src/bin/e_apps.c:1904 msgid "Application run error" msgstr "Programkörningsfel" -#: src/bin/e_apps.c:1894 +#: src/bin/e_apps.c:1906 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -94,14 +94,14 @@ msgstr "" "Enlightenment kunde inte köra programmet:

%s

Programmet " "startar inte." -#: src/bin/e_apps.c:1902 src/bin/e_config_dialog.c:149 src/bin/e_error.c:196 +#: src/bin/e_apps.c:1914 src/bin/e_config_dialog.c:149 src/bin/e_error.c:196 #: src/bin/e_error.c:205 src/bin/e_file_dialog.c:66 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:909 src/bin/e_int_border_remember.c:246 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:907 src/bin/e_int_border_remember.c:246 #: src/bin/e_int_border_remember.c:326 src/bin/e_int_border_remember.c:368 #: src/bin/e_module.c:416 src/bin/e_utils.c:522 #: src/bin/e_int_config_background_import.c:202 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:565 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:346 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:346 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1637 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Enkelt" msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: src/bin/e_config_dialog.c:158 src/bin/e_configure.c:87 +#: src/bin/e_config_dialog.c:158 src/bin/e_configure.c:89 #: src/bin/e_int_border_menu.c:348 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_config.c:469 +#: src/bin/e_config.c:471 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "att hända regelbundet under utvecklingen så rapportera inte
detta som ett " "fel. Du kan nu konfigurera allt som du vill ha det.
Beklagar detta.
" -#: src/bin/e_config.c:483 +#: src/bin/e_config.c:485 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "säkerhetsåtgärd så har din
konfiguration återställts till standard. " "Beklagar detta.
" -#: src/bin/e_config.c:2248 +#: src/bin/e_config.c:2254 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Konfigurationen uppgraderad" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Konfigurationen uppgraderad" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Konfigurera Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_menus.c:592 +#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_menus.c:619 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurationspanel" @@ -189,45 +189,53 @@ msgstr "Muspekare" msgid "Desktop Settings" msgstr "Skrivbord" -#: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_display.c:48 +#: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_desklock.c:56 +msgid "Desktop Lock Settings" +msgstr "Skrivbordslås" + +#: src/bin/e_configure.c:73 src/bin/e_int_config_display.c:48 msgid "Display Settings" msgstr "Bildskärm" -#: src/bin/e_configure.c:73 src/bin/e_int_config_focus.c:47 +#: src/bin/e_configure.c:74 src/bin/e_int_config_focus.c:47 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_configure.c:74 src/bin/e_int_config_keybindings.c:167 +#: src/bin/e_configure.c:75 +msgid "Font Display Hinting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:76 src/bin/e_int_config_keybindings.c:335 msgid "Key Binding Settings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/bin/e_configure.c:75 src/bin/e_int_config_menus.c:39 +#: src/bin/e_configure.c:77 src/bin/e_int_config_menus.c:39 #: src/bin/e_int_config_menus.c:90 src/bin/e_int_config_menus.c:133 msgid "Menu Settings" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_configure.c:76 src/bin/e_int_config_performance.c:37 +#: src/bin/e_configure.c:78 src/bin/e_int_config_performance.c:37 msgid "Performance Settings" msgstr "Prestanda" -#: src/bin/e_configure.c:77 +#: src/bin/e_configure.c:79 msgid "Run Command Settings" msgstr "Kör kommando" -#: src/bin/e_configure.c:78 src/bin/e_int_config_startup.c:26 +#: src/bin/e_configure.c:80 src/bin/e_int_config_startup.c:26 #: src/bin/e_int_config_startup.c:70 msgid "Startup Settings" msgstr "Uppstart" -#: src/bin/e_configure.c:79 src/bin/e_int_config_winlist.c:51 +#: src/bin/e_configure.c:81 src/bin/e_int_config_winlist.c:51 msgid "Window List Settings" msgstr "Fönsterlista" -#: src/bin/e_configure.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:82 msgid "Window Display Settings" msgstr "Visa fönster" -#: src/bin/e_configure.c:81 +#: src/bin/e_configure.c:83 msgid "Window Manipulation Settings" msgstr "Fönsterhantering" @@ -236,7 +244,7 @@ msgstr "Fönsterhantering" msgid "Container %d" msgstr "Behållare %d" -#: src/bin/e_eap_editor.c:85 src/bin/e_int_menus.c:600 +#: src/bin/e_eap_editor.c:85 src/bin/e_int_menus.c:627 msgid "Eap Editor" msgstr "Eap Editor" @@ -256,7 +264,7 @@ msgstr "Program namn" msgid "Executable" msgstr "Exekverbar fil" -#: src/bin/e_eap_editor.c:322 src/bin/e_fileman_smart.c:1219 +#: src/bin/e_eap_editor.c:322 src/bin/e_fileman_smart.c:1217 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -346,164 +354,164 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:911 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:909 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:912 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:910 #, c-format msgid "Could not delete
%s" msgstr "Kan inte ta bort
%s" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1005 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1003 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1006 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1004 #, c-format msgid " Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr " Är du säker på att du vill ta bort
%s ?" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1228 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1226 #, c-format msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1237 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1235 #, c-format msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1246 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1244 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1255 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1253 msgid "Protect this file" msgstr "Skydda denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1261 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1259 msgid "Let others see this file" msgstr "Låt andra se denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1265 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1263 msgid "Let others modify this file" msgstr "Låt andra ändra denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1269 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1267 msgid "Dont let others see or modify this file" msgstr "Låt inte andra se eller ändra denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1273 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1271 msgid "Custom settings" msgstr "Anpassade inställningar" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1310 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1308 msgid "File Info:" msgstr "Fil info:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1311 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1309 msgid "Owner:" msgstr "Ägare:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1316 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1314 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1321 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1319 msgid "Last Access:" msgstr "Senast öppnad:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1326 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1324 msgid "Last Modified:" msgstr "Senast ändrad:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1333 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1331 msgid "Permissions:" msgstr "Rättigheter:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1334 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1332 msgid "Me" msgstr "Jag" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1336 src/bin/e_fileman_smart.c:1345 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1354 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1334 src/bin/e_fileman_smart.c:1343 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1352 msgid "r" msgstr "r" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1338 src/bin/e_fileman_smart.c:1347 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1356 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1336 src/bin/e_fileman_smart.c:1345 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1354 msgid "w" msgstr "w" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1340 src/bin/e_fileman_smart.c:1349 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1358 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1338 src/bin/e_fileman_smart.c:1347 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1356 msgid "x" msgstr "x" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1343 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1341 msgid "My Group" msgstr "Min grupp" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1352 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1350 msgid "Everyone" msgstr "Alla" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1386 src/bin/e_fileman_smart.c:2044 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:3956 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1384 src/bin/e_fileman_smart.c:2033 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:3951 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1951 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1940 msgid "Arrange Icons" msgstr "Ordna Ikoner" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1963 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1952 msgid "By Name" msgstr "Efter Namn" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1974 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1963 msgid "By Mod Time" msgstr "Efter Ändringstid" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1985 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1974 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1997 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1986 msgid "Directory" msgstr "Mapp" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2005 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1994 msgid "View" msgstr "Visa" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2017 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2006 msgid "Name Only" msgstr "Endast namn" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2026 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2015 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2036 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2025 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:3916 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:3911 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:3923 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:3918 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:3935 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:3930 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:3944 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:3939 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -732,11 +740,11 @@ msgstr "Döda" msgid "Iconify" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_intl.c:348 +#: src/bin/e_intl.c:345 msgid "Input Method Error" msgstr "Inmatningsfel" -#: src/bin/e_intl.c:349 +#: src/bin/e_intl.c:346 msgid "" "Error starting the input method executable

please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -956,86 +964,90 @@ msgstr "" msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:79 +#: src/bin/e_int_menus.c:81 msgid "Favorite Applications" msgstr "Favoritprogram" -#: src/bin/e_int_menus.c:84 +#: src/bin/e_int_menus.c:86 msgid "Run Command" msgstr "Kör kommando" -#: src/bin/e_int_menus.c:108 +#: src/bin/e_int_menus.c:110 msgid "Desktops" msgstr "Skrivbord" -#: src/bin/e_int_menus.c:115 +#: src/bin/e_int_menus.c:117 msgid "Windows" msgstr "Fönster" -#: src/bin/e_int_menus.c:122 +#: src/bin/e_int_menus.c:124 msgid "Lost Windows" msgstr "Förlorade fönster" -#: src/bin/e_int_menus.c:129 +#: src/bin/e_int_menus.c:131 msgid "Gadgets" msgstr "Tillbehör" -#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/bin/e_theme_about.c:42 +#: src/bin/e_int_menus.c:156 src/bin/e_theme_about.c:42 msgid "About This Theme" msgstr "Om detta tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_module.c:489 src/bin/e_gadget.c:208 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:255 src/modules/battery/e_mod_main.c:384 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:299 src/modules/ibar/e_mod_main.c:662 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:262 src/modules/ibox/e_mod_main.c:473 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:412 src/modules/pager/e_mod_main.c:556 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 src/bin/e_module.c:489 src/bin/e_gadget.c:209 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:255 src/modules/battery/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:370 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:299 src/modules/ibar/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:262 src/modules/ibox/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:412 src/modules/pager/e_mod_main.c:557 #: src/modules/itray/e_mod_main.c:417 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/bin/e_int_menus.c:169 +#: src/bin/e_int_menus.c:171 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Starta om Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:176 msgid "Exit Enlightenment" msgstr "Avsluta·Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:487 +#: src/bin/e_int_menus.c:505 msgid "(No Applications)" msgstr "(Inga program)" -#: src/bin/e_int_menus.c:608 +#: src/bin/e_int_menus.c:563 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skärm" + +#: src/bin/e_int_menus.c:635 msgid "Test Filemanager" msgstr "Test filhanterare" -#: src/bin/e_int_menus.c:667 src/bin/e_int_menus.c:956 +#: src/bin/e_int_menus.c:694 src/bin/e_int_menus.c:983 msgid "(No Windows)" msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_int_menus.c:682 src/bin/e_int_menus.c:970 +#: src/bin/e_int_menus.c:709 src/bin/e_int_menus.c:997 msgid "No name!!" msgstr "Inget namn!!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:700 +#: src/bin/e_int_menus.c:727 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/bin/e_int_menus.c:779 src/bin/e_gadget.c:213 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:389 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:999 src/modules/ibar/e_mod_main.c:667 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:478 src/modules/pager/e_mod_main.c:560 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:422 +#: src/bin/e_int_menus.c:806 src/bin/e_gadget.c:215 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:391 src/modules/clock/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:999 src/modules/ibar/e_mod_main.c:669 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:480 src/modules/pager/e_mod_main.c:562 +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:423 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_int_menus.c:812 msgid "(Unused)" msgstr "(Används ej)" #: src/bin/e_main.c:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options:\n" "\t-display DISPLAY\n" @@ -1060,7 +1072,7 @@ msgid "" msgstr "" "Valmöjlighter:\n" "\t-display DISPLAY\n" -"\t\tAnslut till bildskärmen med namn DISPLAY.\n" +"\t\tAnslut till bildskärmen som heter DISPLAY.\n" "\t\tEx: -display :1.0\n" "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" "\t\tLägg till en falsk xinerama skärm (istället för de äkta)\n" @@ -1184,24 +1196,32 @@ msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" +"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n" +"att Evas har Software Buffer enginge support.\n" #: src/bin/e_main.c:387 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" +"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" +"att Evas har PNG loader support.\n" #: src/bin/e_main.c:396 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" +"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n" +"att Evas har JPEG loader support.\n" #: src/bin/e_main.c:405 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" +"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n" +"att Evas har EET loader support.\n" #: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" @@ -1474,95 +1494,95 @@ msgstr "Välj ett fönster" msgid "Window Display" msgstr "Visa fönster" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:142 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:141 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:143 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:142 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" msgstr "Visa geometriinformation när fönster flyttas eller ändrar storlek" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:145 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:188 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:144 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:187 msgid "Animate the shading and unshading of windows" msgstr "Animera växling mellan skuggat och oskuggat fönster" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:148 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:202 msgid "Automatic New Window Placement" msgstr "Automatisk fönsterplacering" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:150 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:204 msgid "Smart Placement" msgstr "Smart placering" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:207 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:206 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:208 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "Placera vid muspekaren" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:210 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "Placera manuellt med musen" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:172 msgid "Window Move Geometry" msgstr "Flytta fönster" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:174 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:181 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:180 msgid "Display information" msgstr "Visa geometriinformation" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:175 msgid "Follow the window as it moves" msgstr "Följ fönstret när det flyttas" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:180 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:179 msgid "Window Resize Geometry" msgstr "Fönsterstorlek" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:182 msgid "Follow the window as it resizes" msgstr "Följ fönstret när det ändrar storlek" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:186 msgid "Window Shading" msgstr "Skymma fönster" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:190 src/bin/e_int_config_menus.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:189 src/bin/e_int_config_menus.c:160 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f pixlar/sek" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:193 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:192 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:195 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:194 msgid "Smooth accelerate and decelerate" msgstr "Mjuk acceleration och deacceleration" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:197 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:196 msgid "Accelerate" msgstr "Accelerera" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:199 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:198 msgid "Decelerate" msgstr "Deacceleration" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:215 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:214 msgid "Window Frame" msgstr "Fönsterram" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:215 msgid "Use application provided icon instead" msgstr "Använd applikationens egen ikon" @@ -2069,16 +2089,9 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Refresh Rate" msgstr "Uppdateringsintervall" -#: src/bin/e_desklock.c:37 -msgid "Enlightenment Desktop Lock!" -msgstr "Enlightenment skrivbordslås" - -#: src/bin/e_desklock.c:38 -msgid "" -"The Desktop Lock mechanism is not complitely working yet.\n" -"It is just a simple development version of Desktop Locking.\n" -"To return to E, just hit Enter" -msgstr "" +#: src/bin/e_desklock.c:115 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 msgid "Next Key Binding" @@ -2096,92 +2109,91 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Delete Key Binding" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:581 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:599 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:628 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:646 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:631 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:649 msgid "Binding Context" msgstr "Omgivning" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:634 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:652 msgid "Any" msgstr "Någon" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:639 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:657 msgid "Border" msgstr "Ram" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:644 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:662 msgid "Zone" msgstr "Zon" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:650 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:668 msgid "Container" msgstr "Behållare" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:655 -#, fuzzy +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:673 msgid "Manager" -msgstr "Fara" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:660 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:678 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:666 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:684 msgid "Win List" msgstr "Fönsterlista" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:671 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:689 msgid "Popup" msgstr "Popup" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:676 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:694 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:682 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:700 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:689 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:707 msgid "Key Binding" msgstr "Tangentbindning" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:691 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:709 msgid "Key :" msgstr "Tangent:" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:701 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:719 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:706 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:724 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:711 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:716 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:734 msgid "Win" msgstr "Win" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:723 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:741 msgid "Key Action" msgstr "Händelse" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:725 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:743 msgid "Action :" msgstr "Händelse :" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:734 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:752 msgid "Params :" msgstr "Parametrar : " @@ -2213,6 +2225,30 @@ msgstr "Enkelt" msgid "Advanced Mode" msgstr "Avancerat" +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:121 +msgid "Personalized Password:" +msgstr "Personligt lösenord:" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:129 +msgid "Show Password" +msgstr "Visa lösenord" + +#: src/bin/e_int_config_hinting.c:37 +msgid "Font Hinting Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_hinting.c:91 +msgid "Bytecode Hinting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_hinting.c:96 +msgid "Automatic Hinting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_hinting.c:101 +msgid "No Hinting" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:135 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Enlightenment batterimodul" @@ -2229,45 +2265,45 @@ msgstr "" "nätdels
status. Detta fungerar under Linux och FreeBSD och är " "endast
lika exakt som ditt BIOS eller din kärnas drivrutiner." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:562 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:565 msgid "" "Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " "switch to an AC source." msgstr "" "Batterinivå låg
Ditt batteri börjar ta slut. Du bör byta till nätdrift." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:630 msgid "NO INFO" msgstr "Ingen info" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:802 src/modules/battery/e_mod_main.c:1113 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1263 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:805 src/modules/battery/e_mod_main.c:1116 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1266 msgid "NO BAT" msgstr "Inget batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:826 src/modules/battery/e_mod_main.c:1288 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:829 src/modules/battery/e_mod_main.c:1291 msgid "BAD DRIVER" msgstr "Fel drivrutin" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:850 src/modules/battery/e_mod_main.c:1145 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1312 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:853 src/modules/battery/e_mod_main.c:1148 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1315 msgid "FULL" msgstr "Fullt" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:911 src/modules/battery/e_mod_main.c:1373 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:914 src/modules/battery/e_mod_main.c:1376 msgid "High" msgstr "Hög" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:915 src/modules/battery/e_mod_main.c:1377 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:918 src/modules/battery/e_mod_main.c:1380 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:919 src/modules/battery/e_mod_main.c:1381 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:922 src/modules/battery/e_mod_main.c:1384 msgid "Danger" msgstr "Fara" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:923 src/modules/battery/e_mod_main.c:1385 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1552 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:926 src/modules/battery/e_mod_main.c:1388 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1555 msgid "Charging" msgstr "Laddar" @@ -2567,11 +2603,11 @@ msgstr "" "Enlightenment·0.17.0. Den är under kraftig utveckling så du kan
förvänta " "dig att den går sönder ofta och att den ändrar sig mycket." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1627 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1630 msgid "Cannot add icon" msgstr "Kan inte lägga till ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1629 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632 msgid "" "You tried to drop an icon of an application that
does not have a matching " "application file.

The icon cannot be added to IBar." @@ -2654,11 +2690,11 @@ msgstr "Enlightenment Sökarmodul" msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "En sökarmodul för att navigera i virtuella skrivbord." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:416 src/modules/pager/e_mod_main.c:564 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:417 src/modules/pager/e_mod_main.c:567 msgid "Fix Aspect (Keep Height)" msgstr "Fast aspekt (Behåll höjd)" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:420 src/modules/pager/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:421 src/modules/pager/e_mod_main.c:571 msgid "Fix Aspect (Keep Width)" msgstr "Fast aspekt (Behåll bredd)" @@ -2935,6 +2971,9 @@ msgid "" "will appear." msgstr "" +#~ msgid "Enlightenment Desktop Lock!" +#~ msgstr "Enlightenment skrivbordslås" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok"