From e834ff0d6ec79518fedd640a80deb17b99562448 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Sun, 20 Jan 2013 16:29:23 +0000 Subject: [PATCH] updating italian translation SVN revision: 83018 --- po/it.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b617ff499..4837d6a2c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-16 14:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 22:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-20 16:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:28+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 #: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3435 src/bin/e_int_menus.c:187 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" "%s

Questo file è stato cancellato per evitare
corruzione di dati." "
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:797 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1294 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "File desktop" #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:562 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:561 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" #: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10791 -#: src/bin/e_shelf.c:1795 src/bin/e_shelf.c:2480 +#: src/bin/e_shelf.c:1797 src/bin/e_shelf.c:2482 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" #: src/bin/e_fm.c:9640 src/bin/e_fm.c:9645 src/bin/e_fm.c:10271 #: src/bin/e_fm.c:10275 src/bin/e_fm.c:10279 src/bin/e_fm.c:10307 #: src/bin/e_fm.c:10312 src/bin/e_fm.c:10316 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10599 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2348 +#: src/bin/e_fm.c:10599 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2350 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Azioni..." msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_shelf.c:2475 +#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_shelf.c:2477 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Dispositivo rimovibile" msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s" -#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1126 src/bin/e_shelf.c:2368 +#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1126 src/bin/e_shelf.c:2370 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 msgid "Name:" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Inset" msgstr "Incassato" #: src/bin/e_gadcon.c:1782 src/bin/e_int_config_modules.c:53 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123 src/modules/physics/e_mod_main.c:45 msgid "Look" msgstr "Aspetto" @@ -2057,12 +2057,12 @@ msgid "Prevent Changes In:" msgstr "Impedisci cambiamenti di:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:691 src/bin/e_int_shelf_config.c:194 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:691 src/bin/e_int_shelf_config.c:191 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:694 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:694 src/bin/e_int_shelf_config.c:202 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Dimensione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:697 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:697 src/bin/e_int_shelf_config.c:149 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" msgstr "Livello" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:179 src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "Richiede posizione" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273 -#: src/bin/e_shelf.c:2446 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/clock/e_mod_main.c:360 +#: src/bin/e_shelf.c:2448 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:360 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Richiede posizione" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:380 src/modules/ibar/e_mod_main.c:865 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:69 src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:787 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:459 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:341 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:383 @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Fuori Taskbar" msgid "Skip Pager" msgstr "Fuori Pager" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:72 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Nessuna finestra" msgid "Untitled window" msgstr "Finestra senza titolo" -#: src/bin/e_int_menus.c:1629 src/bin/e_shelf.c:1639 +#: src/bin/e_int_menus.c:1629 src/bin/e_shelf.c:1641 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191 #, c-format msgid "Shelf %s" @@ -2864,65 +2864,65 @@ msgstr "Al di sotto delle finestre" msgid "Below Everything" msgstr "Al di sotto di tutto" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:149 -msgid "Allow windows to overlap the shelf" -msgstr "Consenti alle finestre di sovrapporsi alla mensola" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:196 #, c-format msgid "Height (%3.0f pixels)" msgstr "Altezza (%3.0f pixel)" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199 msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Riduci alla larghezza del contenuto" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:219 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:216 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Nascondi automaticamente la mensola" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221 msgid "Show on mouse in" msgstr "Mostra al passaggio del mouse" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:225 msgid "Show on mouse click" msgstr "Mostra al clic del mouse" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 msgid "Hide timeout" msgstr "Timeout per la scomparsa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237 src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 src/modules/notification/e_mod_main.c:244 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f secondi" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:243 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240 msgid "Hide duration" msgstr "Durata scomparsa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f secondi" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:252 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249 +msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" +msgstr "Non sistemare le finestre se sovrapposte alla mensola" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254 msgid "Auto Hide" msgstr "Scomparsa automatica" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260 msgid "Show on all Desktops" msgstr "Mostra su tutti i desktop" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:262 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostra sui desktop specificati" @@ -3609,7 +3609,9 @@ msgstr "Errore del modulo" #: src/bin/e_module.c:262 msgid "" "The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited." -msgstr "Il modulo composite non può essere caricato; Enlightenment usa già le estensioni composite." +msgstr "" +"Il modulo composite non può essere caricato; Enlightenment usa già le " +"estensioni composite." #: src/bin/e_module.c:289 #, c-format @@ -3657,7 +3659,7 @@ msgstr "Modulo %s di Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?
" -#: src/bin/e_module.c:710 src/bin/e_shelf.c:1795 +#: src/bin/e_module.c:710 src/bin/e_shelf.c:1797 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 @@ -3789,19 +3791,19 @@ msgstr "Errore della mensola" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome!" -#: src/bin/e_shelf.c:1660 src/bin/e_shelf.c:2491 +#: src/bin/e_shelf.c:1662 src/bin/e_shelf.c:2493 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Fine spostamento gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1662 src/bin/e_shelf.c:2493 +#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_shelf.c:2495 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Inizio spostamento gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1790 +#: src/bin/e_shelf.c:1792 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" -#: src/bin/e_shelf.c:1792 +#: src/bin/e_shelf.c:1794 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" @@ -3809,28 +3811,28 @@ msgstr "" "Avete chiesto di eliminare questa mensola.

Siete sicuri di volerla " "eliminare?" -#: src/bin/e_shelf.c:2348 +#: src/bin/e_shelf.c:2350 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome e id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2367 +#: src/bin/e_shelf.c:2369 msgid "Rename Shelf" msgstr "Rinomina mensola" -#: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143 +#: src/bin/e_shelf.c:2443 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: src/bin/e_shelf.c:2451 +#: src/bin/e_shelf.c:2453 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: src/bin/e_shelf.c:2460 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789 +#: src/bin/e_shelf.c:2462 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789 msgid "Autohide" msgstr "Scomparsa automatica" -#: src/bin/e_shelf.c:2467 +#: src/bin/e_shelf.c:2469 msgid "Refresh" msgstr "Aggiornamento" @@ -4438,7 +4440,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Rileva automaticamente" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:116 @@ -4464,33 +4466,33 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:143 src/modules/battery/e_mod_main.c:442 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "Battery" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 msgid "Power Management Timing" msgstr "Temporizzazioni gestione energetica" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:445 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "Your battery is low!" msgstr "Basso livello batteria!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492 msgid "AC power is recommended." msgstr "Consigliata alimentazione AC." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:677 src/modules/battery/e_mod_main.c:679 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686 src/modules/battery/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:812 msgid "Battery Meter" msgstr "Indicatore di carica" @@ -4569,265 +4571,265 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Commuta calendario" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:88 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:86 msgid "Composite Settings" msgstr "Impostazioni compositing" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:184 msgid "Edit window matches" msgstr "Modifica regole finestre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:189 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:553 msgid "Select default style" msgstr "Seleziona stile predefinito" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:195 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:198 msgid "Smooth scaling" msgstr "Scalatura dolce" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:205 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:203 msgid "Fast Effects" msgstr "Effetti rapidi" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:206 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:204 msgid "Enable fast composite effects for windows" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per le finestre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207 msgid "Enable fast composite effects for menus" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:210 msgid "Enable fast composite effects for popups" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i popup" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:213 msgid "Enable fast composite effects for overrides" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per gli override" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:218 msgid "Disable Effects" msgstr "Disabilita effetti" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:221 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:219 msgid "Disable composite effects for windows" msgstr "Disabilita effetti compositing per le finestre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:224 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:222 msgid "Disable composite effects for menus" msgstr "Disabilita effetti compositing per i menù" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225 msgid "Disable composite effects for popups" msgstr "Disabilita effetti compositing per i popup" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:230 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:228 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "Disabilita effetti compositing per gli override" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:233 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:231 msgid "Disable composite effects for screen" msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:236 msgid "Effects" msgstr "Effetti" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:240 msgid "Sync windows" msgstr "Sincronizza finestre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:244 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:242 msgid "Loose sync" msgstr "Sincronizzazione Loose" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:244 msgid "Grab Server during draw" msgstr "Prendi server durante disegno" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248 #, c-format msgid "%1.2f Seconds" msgstr "%1.2f secondi" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250 msgid "Sync" msgstr "Sincronizzazione" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:257 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:567 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:566 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:263 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:573 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:572 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:264 msgid "OpenGL options" msgstr "Opzioni OpenGL" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:268 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:531 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:529 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "Aggiornamenti tear-free (VSynced)" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:268 msgid "Texture from pixmap" msgstr "Texture da pixmap" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:275 msgid "Assume swapping method:" msgstr "Assumi metodo di swapping:" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278 msgid "Auto" msgstr "Automatico" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:282 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280 msgid "Invalidate (full redraw)" msgstr "Invalida (ridisegno totale)" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:282 msgid "Copy from back to front" msgstr "Copia da dietro al fronte" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284 msgid "Double buffered swaps" msgstr "Swapping a doppio buffer" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286 msgid "Triple buffered swaps" msgstr "Swapping a triplo buffer" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:300 msgid "Send flush" msgstr "Invia comando flush" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302 msgid "Send dump" msgstr "Invia comando dump" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:537 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:535 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Niente compositing per finestre a tutto schermo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:334 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:332 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:382 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:380 msgid "Show Framerate" msgstr "Mostra framerate" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:382 msgid "Rolling average frame count" msgstr "Media frame per rolling" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:386 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:384 #, c-format msgid "%1.0f Frames" msgstr "%1.0f Frame" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:388 msgid "Corner" msgstr "Angolo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:391 msgid "Top Left" msgstr "Superiore sinistro" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394 msgid "Top Right" msgstr "Superiore destro" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:397 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferiore sinistro" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:402 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:400 msgid "Bottom Right" msgstr "Inferiore destro" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:407 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:405 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:534 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:532 msgid "Smooth scaling of window content" msgstr "Scalatura dolce del contenuto" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:542 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:540 msgid "Enable \"fast\" composite effects" msgstr "Abilita effetti compositing \"rapidi\"" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:550 src/modules/wizard/page_150.c:93 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 src/modules/wizard/page_150.c:91 msgid "Disable composite effects" msgstr "Disabilita effetti compositing" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:577 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:576 msgid "To reset compositor:" msgstr "Per reimpostazione compositor:" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:579 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:578 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:582 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:581 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:30 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:235 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242 msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 msgid "Focus-Out" msgstr "fuori fuoco" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 msgid "Focus-In" msgstr "A fuoco" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:240 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Impostazioni stile compositing" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 msgid "comp_settings" msgstr "impostazioni_compositing" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 msgid "Advanced composite settings panel" msgstr "Pannello impostazioni compositing avanzate" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 @@ -6477,7 +6479,9 @@ msgstr "Usa finestre sagomate invece di ARGB" msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " "composited.

Are you really sure you wish to use
shaped windows?" -msgstr "Avete scelto di usare finestre sagomate
ma lo schermo una il compositing.

Siete sicuri di voler usare finestre sagomate?" +msgstr "" +"Avete scelto di usare finestre sagomate
ma lo schermo una il compositing." +"

Siete sicuri di voler usare finestre sagomate?" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36 msgid "Performance Settings" @@ -9683,15 +9687,15 @@ msgstr "Installare/abilitare Connman per la gestione della rete" msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "Controllo installazione di Connman" -#: src/modules/wizard/page_150.c:63 +#: src/modules/wizard/page_150.c:61 msgid "Compositing" msgstr "Compositing" -#: src/modules/wizard/page_150.c:87 +#: src/modules/wizard/page_150.c:85 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" msgstr "Accelerazione hardware (OpenGL)" -#: src/modules/wizard/page_150.c:90 +#: src/modules/wizard/page_150.c:88 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "Rendering Tear-free (solo OpenGL)" @@ -9781,7 +9785,7 @@ msgstr "Sinistro:" msgid "Right:" msgstr "Destro:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:707 msgid "Mute" msgstr "Muto" @@ -9825,35 +9829,35 @@ msgstr "Lancia mixer..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Impostazioni del modulo Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 msgid "New volume" msgstr "Nuovo livello audio" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 msgid "Volume changed" msgstr "Il volume dell'audio è cambiato" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1358 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1371 msgid "Mixer Module" msgstr "Modulo Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1386 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1399 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumenta volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1387 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1400 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuisce volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1388 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1401 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenzia audio"